Выбери любимый жанр

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор (СИ) - Марей Соня - Страница 55


Изменить размер шрифта:

55

Мне казалось, я вижу, как в голове Сальвадора шестерёнки крутятся быстрей и быстрей. Взгляд возбуждённо забегал, руки затряслись.

— Я знаком с ботулизмом, это и правда страшная хворь, спастись почти невозможно… Давно мечтал изучить её, но материал взять было негде, по заказу же не болеют. То, что в деревне случилась вспышка ботулизма, огромная удача. То есть не удача, а… ладно, не важно. Идите за мной!

Переглянувшись с Норвином, мы пошли по коридору вслед за воодушевлённым учёным. Он что-то бубнил себе под нос, и вот, наконец, распахнул перед нами дверь в светлое, облицованное плиткой помещение. В центре стояло несколько столов с горелками, ретортами, заполненными цветными жидкостями, котелок, аппарат, подозрительно напоминающий самогонный. Полки были заставлены журналами, журналы валялись и на полу, в углу стоял аквариум с лабораторными мышами. Из комнаты вело ещё несколько дверей, и я даже подумать боялась, что скрывается за ними.

— Надеюсь, он на людях опыты не ставит? — спросил Норвин так, чтобы слышала только я.

— Боитесь, что он нас тут запрёт и не выпустит?

Муж только фыркнул в ответ и скрестил руки на груди.

— Сейчас я работаю над лекарством от оспы, но, ясное дело, ничего вам не покажу. Это очень опасная и заразная болезнь. Для её изучения я заимствовал гной из пустул заболевших. Чтобы получить материалы, мне пришлось отправиться в Родобад, в самое сердце эпидемии.

Из книг по географии этого мира я знала, что Родобад — это слаборазвитое южное островное государство.

— Конечно, это тайна, — добавил Сальвадор с усмешкой, а я заметила, как в очередной раз перекосило беднягу Норвина. — Меня арестуют, если узнают, что я подверг опасности заражения Флейвинг.

— Значит, у вас тут зараза под боком, а никто ни сном, ни духом? — вкрадчиво поинтересовался муженёк, и стальные глаза сузились.

— На какие жертвы не пойдёшь ради науки!

В этот момент во взгляде нейта Эйле засветилось почти безумство, он действительно стал похож на чокнутого исследователя.

— Но клянусь, никто не пострадает. Если что-то пойдёт не по плану, сработают защитные магические печати, наложенные мною, и лаборатория самоуничтожится. Вместе со мной, естественно.

Теперь перекосило уже меня. Да уж, наука требует жертв. Я вспомнила, на что шли исследователи прошлого. Например, Зинаида Ермольева, прозванная госпожой Пенициллин, изучала на себе холеру и едва не умерла. Она же во время Второй Мировой изобрела наш, русский пенициллин, потому что никто не хотел продавать СССР секрет его производства. И он получился лучше и эффективней западного. Великая была женщина!

Может даже, Сальвадору Эйле суждено стать вторым Эдвардом Дженнером, который создал вакцину от оспы? Если так, то это станет настоящим прорывом. Этот мир ещё столько интересного ожидает, у него будут свои герои, о которых напишут в учебниках.

Маг-учёный с жадностью сграбастал все мои образцы, не забыв душевно поблагодарить. Эйле оттаял и растерял все колючки, стоило склянкам оказаться у него в руках. Он был похож на ребёнка, получившего новогодний подарок.

Перед тем, как покинуть убежище одинокого учёного, я оставила ему свой адрес и попросила известить, когда будет готово лекарство от оспы и какие-то сведения по противоботулинической сыворотке. Да и вообще собиралась отправить ему несколько писем, в которых раскидать зацепки-намёки о том, как в моём мире были открыты некоторые препараты и вакцины.

— Выглядите довольной, — хмыкнул Норвин и положил мою руку себе на сгиб локтя, когда мы оказались на улице.

— А вы довольны? — я с надеждой посмотрела на мужа, ожидая увидеть… Что?

И в его глазах, голосе было что-то новое.

— О, дорогая Эллен, я очень доволен.

Интересно, он намеренно выделил имя Эллен, или меня опять паранойя кроет? А нейт Блайн как будто испытывал моё терпение.

— Я узнал кое-что интересное. Я ведь тоже в какой-то мере исследователь.

— Я вас не понимаю.

— Скоро поймёте. А теперь давайте поспешим обратно в Левилль.

Ох, чует моя многострадальная печень, Норвин что-то задумал. Будь я проклята, если это не так!

Глава 19.

Когда мы вернулись, солнце ещё высоко стояло над головой. Перед уходом Норвин поколдовал над защитным куполом дома, вплетя в него ещё несколько огненных узоров, и напомнил, чтобы я не творила никакие опасные глупости. И чутьё подсказало, что обновлённое заклинание должно уберечь меня от них.

После путешествия в столицу что-то изменилось между нами. Я пока не знала, что, но чувствовала. И боялась вляпаться, сказывался опыт прожитых лет.

Но на глупости времени не было, потому что по мне наверняка истосковался нейт Лейн. Да-да, я знала, его до смерти (не в буквальном смысле, конечно) обрадует мой визит, и я воодушевлённо собрала чемоданчик, прихватив только самое необходимое, а также медицинский халат, спирт и перчатки. Хорошо, что добрые люди придумали заклинание расширения пространства!

— А можно я спрячусь и не буду вылезать? — спросил Пискун, глядя на меня глазами котика из Шрека.

Мы договорились, что он вновь примет облик браслета и будет помогать концентрировать магию, если это понадобится. Когда всё было собрано, я уселась в магоход, который подвёз меня к воротам башни лекарей. Там же, у врат, стоял знакомый с прошлого визита хмурый охранник.

— Вы по какому вопросу? — поинтересовался он, пожевав мясистые губы.

— Нейт Лейн ждёт меня. Я на практику, — и для верности показала документы.

Служитель, не сильно довольный, сдвинулся с места и освободил проход. Подниматься на самый верх башни не хотелось, моя физическая форма и выносливость пока были далеки от идеальной, хоть я и старалась заниматься без пропусков. Но, замерев у подножья лестницы, услышала голоса в одном из коридоров.

Ведомая любопытством, я пошла вперёд и наткнулась на нейта Лейна с группой молодых практикантов, среди которых заметила и Йена. Все были одеты в традиционную для здешних целителей тёмную униформу, главный лекарь что-то увлечённо рассказывал, но, увидев меня, замер с открытым ртом. Глаза выпучились, как у краба, а напрягшиеся пальцы превратились в клешни.

— Здравствуйте, нейт Лейн. Я пришла на практику, — лучезарно улыбнувшись, я продемонстрировала чемоданчик.

Показалось, что сейчас разразятся громы и молнии. Но лекарь откашлялся, бросил строгий взгляд на вытаращившихся на меня практикантов, и шагнул навстречу.

— Здравствуйте, нейра Эллен. Вы всё-таки пришли, — констатировал задумчиво. — Только вот проблема, ко мне на практику Академия направляла нейру Эллен Уолш, а вы — нейра Блайн.

Вот хитрый зануда! Ты ещё вид сделай, что не знаешь меня.

— Я вышла замуж уже после того, как получила направление на практику.

Лекарю нечем было крыть. Некоторое время он стоял, сжав челюсти так, что губы почти исчезли с его лица, а потом вдруг улыбнулся.

— Ладно… — протянул он с предвкушением. — А вам сегодня повезло, нейра. Вы ведь у нас учёная, опытная столичная целительница. Расскажете и покажете, как делать ампутацию!

По толпе практикантов пронёсся дружный изумлённый выдох. Они не могли поверить, что глава гильдии доверит такое сложное дело молодой женщине.

— Но как же…

— Вы говорили, что…

— Тихо всем! — властно повелел он и посмотрел на меня с прищуром.

— Хорошо, — произнесла я спокойно. — Куда идти?

Брови Лейна приподнялись.

— Так вы согласны?

— Естественно.

Он выглядел обескураженным, но быстро взял себя в руки и процедил:

— Все следуйте за мной.

И мы пошли по узкому коридору. Проходя мимо раскрытых дверей, я видела помещения с койками, слышала болезненные стоны. Туда-сюда сновали лекари, кого-то несли на носилках.

— Ещё не поздно передумать, — попробовал уговорить меня глава гильдии.

Он был уверен в моей неудаче. Уже предвкушал, как изнеженная девица рухнет в обморок при виде крови или исторгнет из себя завтрак. Скалился так едко, глядел так злорадно, только что ручонки не потирал. Представлял, как я убегаю из госпиталя, теряя тапки.

55
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело