Выбери любимый жанр

Попаданка в драконий архив (СИ) - "Ночная Жрица" - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

Но что я могу сделать, кроме как наслаждаться этим ярким сном? Да ничего.

Я видела в жизни так мало хорошего, что хотя бы во сне оторвусь за всё. Буду вкусно есть, хорошо одеваться, много спать, окружу себя красивыми вещами… Дам отпор всем, кто захочет меня обидеть. Объясню этой Кассиопеи, что достойна нормальной одежды, а не мятых обносок.

Отправлю свою прежнюю жизнь в архив.

И никому. Больше. Не позволю. Себя. Унижать.

Глава 2. Три вопроса

Одевшись и поев, я почувствовала себя намного лучше. Сварливая Кассиопея отвела меня обратно в зал с книгами — тот самый, где я проснулась. Теперь я могла рассмотреть его подробно. Здесь тоже было красиво: круглые окна, колонны, деревянные статуи в нишах. Это явно был читальный зал: посередине стояли столы и стулья с изогнутыми спинками. На стульях и другой мебели были изображены расправленные драконьи крылья.

Но главным украшением зала были книги. Старые, с потрёпанные корешками, и новые, с чёткими серебряными буквами на корешках. Некоторые надписи я не могла разобрать, но большинство читала легко. Как же мне здесь нравилось!

Когда-то я мечтала работать в библиотеке. Сидишь себе тихонько, выдаёшь книжки, на досуге читаешь. Некоторые книги я бы и сейчас с интересом открыла. «Методика сцеживания яда у мантикор», «Рог единорога: добыча, обработка, хранение», «Особенности проведения магических инициаций при беременности». Я бы определённо почитала!

Кто бы мог подумать, что моё подсознание способно выдать такой интересный мир! Приду в себя — обязательно напишу книжку о нём. И Кассиопею не забуду.

Резкий голос смотрительницы выдернул меня из размышлений:

— По Закону Порога я обязана приютить тебя и дать работу, пока не найдёшь себе мужа.

А для начала послушай, где ты находишься. Может, хоть это улучшит твои манеры.

Я хмыкнула. Вряд ли!

— Ты в Аттамии, столице Сетентского королевства. Стоишь в Архиве Магической Академии имени Основательницы Иоланты.

Я хихикнула. Вот же забавно — носить имя основательницы этого пылехранилища! Интересно, кем она была? Такая же замшелая тётка, как эта Кассиопея?

— История Архива насчитывает две тысячи лет, — продолжала смотрительница. — Здесь хранятся первые законы и летописи нашей страны. Раньше здесь было обычное хранилище бумаг об урожаях, уловах и торговле. Но однажды утром к дверям Архива прибыла путница. Измученная, одинокая, она упала от усталости на пороге и дрожащим голосом попросила приюта. Ей не отказали. Вскоре оказалось, что оборванка владеет магическим даром.

— Очень интересно, — зевнула я.

Кассиопея метнула на меня уничтожающий взгляд.

— Её родной край охватила война магов, и ей пришлось бежать. То королевство так и сгорело в бесконечных боях. А в наших жителях с тех пор стала просыпаться магия.

Чтобы обучать их, основали Магическую академию. Архив стал её частью, и теперь здесь хранятся магические книги. Студенты Академии берут их на дом, а с самыми ценными работают здесь, в читальном зале. Теперь ты понимаешь, какую великую честь тебе оказали, позволив здесь остаться?

— Я буду вечно благодарить богов за ваше милосердие, — усмехнулась я.

— Меня благодари, дурочка! За то, что у тебя теперь есть кров, еда и почётная служба!

А этой Кассиопее в самооценке не откажешь.

— А эта вошебница долго прожила? — спросила я.

Кто их знает, может, она до сих пор жива. И придётся идти на поклон к выжившей из ума старухе.

— Да. Основательница Иоланта прожила больше трёхсот лет. А под конец сказала, что её дух останется здесь искать себе новое воплощение. Она похоронена под церемониальном залом. Её склеп стал вместилищем её магии. Но уж это ты должна знать! Всё, хватит болтать! Знаю я ваши уловки — молоть языком, пока рабочий день к концу не подойдёт!

Так не хотелось упускать интересную историю! Но смотрительница уже приняла обычное презрительное выражение лица. Ну и тролли с ней, или кто у них тут водится.

— У нас здесь самая большая библиотека магической литературы в стране, — с гордостью заявила смотрительница. — К нам обращаются лучшие люди королевства. Как видишь, книг много, рук ухаживать за ними не хватает. Бери-ка метёлку и смахни пыль. А потом возьми тряпку и протри полки и столы.

Что?!

— Скоро начало учебного года. К приходу студентов здесь должна быть идеальная чистота!

Вот ещё не хватало! В прошлой жизни я, бывало, подменяла техничку и вытирала пыль у шефа на столе или протирала клавиатуру сисадмину. Но это мой сон, и здесь я не буду дышать пылью!

— Я к вам в уборщицы не нанималась! — заявила я.

— Великие книги, видели ли вы столь дерзких девок! — Кассиопея воздела руки к потолку. — Знаешь, я сама не в восторге от того, что вчерашние распутницы и воровки прикасаются к священным книгам. Однако Основательница Иоланта тоже пришла к нам в облике нищенки. В память о ней мы даём приют всем, кто пришёл на наш порог за помощью. Тебе оказали великую честь! Так что бери тряпку и отрабатывай ночлег и обед!

Смотрительница подцепила двумя пальчиками какую-то ветошь, бросила передо мной и повернулась спиной.

— Здесь нужно всё подмести, — велела она уже от двери. — И хорошенько протереть книги, все до одной! Не успеешь до вечера — останешься на ночь! Некоторые ученики уже заезжают в общежитие Академии и могут захотеть поработать до начала учёбы. У нас тут учатся уважаемые люди, отпрыски лучших семейств Сеттентского королевства. Не такие никчемные оборванки, как ты!

Остаться до утра? Что-то мне это напоминает. Кассиопея говорила совсем как мой начальник — к счастью, уже бывший. Ну, второй раз я этого терпеть не стану! Это мой сон, и я буду делать, что захочу!

— Если бы вы хотели, чтобы ученики пришли в чистый зал, здесь бы начали убираться на прошлой неделе! — парировала я. — Я не собираюсь разгребать за вас эти авгиевы конюшни!

Я едва увернулась — смотрительница швырнула в меня метёлку из перьев, какими часто вооружены горничные в мужских эротических фантазиях.

— Будешь делать всё, что прикажут, девка! — сказала она. — Не закончишь к утру — выгоню!

— Тогда я всем расскажу, что вы незаконно увольняете сотрудниц, а их зарплату присваиваете! — крикнула я ей вслед.

Едва ли Кассиопее были известны слова «зарплата» и «сотрудницы». Но смысл она поняла. Её и без того некрасивое лицо исказилось от ярости. Она хлопнула дверью и гордо удалилась, оставив наконец меня одну.

Оставшись одна, я первым делом отбросила метёлку и пнула в угол ветошь. Вот уж пыль я точно не буду вытирать! Лучше поищу зеркало и приведу себя в порядок.

Зеркало нашлось между двумя книжными шкафами. Его раму тоже украшал узор из драконьих крыльев. Рядом у окна в большой кадке стояло растение с тонкими листьями и крошечными оранжевыми цветами. Я со вздохом оглядела барышню-крестьянку, смотревшую на меня из мутного стекла, и принялась за дело. Уж что-то, а делать красоту из ничего мне было не привыкать.

Когда я закончила, моё отражение стало уже больше похоже на то, к чему я привыкла. Я расстегнула ворот платья, красиво расположив его на плечах, и распустила волосы. Зеркало было старым, но отражало вполне неплохо. Я придирчиво осмотрела себя и решила украсить причёску парой цветущих веток.

— Не трогай хитролист! — раздался голос.

Я отдёрнула руку и огляделась. Голос определённо принадлежал не Кассиопее.

— Я возьму всего две веточки, — объяснила я и снова протянула руку к дереву.

— Я сказало, не трогай!

В этот я успела обернуться на звук и упёрлась взглядом… в зеркало.

— Хитролист не для тебя цветёт, — повторило зеркало.

Я ахнула и отпрыгнула. Зеркало — говорит? А в следующий миг уже хохотала над своим испугом. Глупая, чего бояться, это же мой сон!

— Ты же не затащишь меня в зазеркалье или что-то такое? — спросила я и осторожно подошла поближе.

— Ещё чего, — донеслось из резной рамы. — Зазеркалье не резиновое. Понаехали тут! Одного пустишь и начнётся, опять станут толпой ходить!

4
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело