Выбери любимый жанр

Попаданка в драконий архив (СИ) - "Ночная Жрица" - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

— Конечно, дорогая. Не спеши, — Джеймс подлил ещё напитка и одарил меня таким нежным взглядом, что я едва не подавилась.

Только когда он ушёл, а служанки унесли остатки завтрака и занялись моей причёской, я поняла, что Джеймс ни слова не сказал о нас. Мы целовались вечером, целовались утром, уже на трезвую голову. Но значило ли это для него хоть что-то? Я всё ещё не понимала, влюблён он или. Или что это вообще может быть?

Разбирать бумаги было скучно. Вот чего ради я надеваю красивое платье и делаю сложную причёску, если весь день сижу в пыльном архиве?

От скуки я начала читать письма. Раньше я их просто просматривала, только чтобы понять, в какое ведомство их направить. А теперь начала читать внимательно.

Ну конечно. Джеймс меня обманул. Просьба разрешить постройку дома, жалоба на налоговое управление, отчёт о прибылях. В прошлый раз я так торопилась, что не обратила внимание, что в Академию пишут по обычным вопросам, не связанным с обучением и магией.

Я отхлебнула пузырящегося напитка и откинулась на спинку кресла. Ирка, ну вот куда лезешь? Ты ж библиотекарь! Твоё дело — книги и бумаги. Но внутренний голос упорно шептал: ты справишься. Раз в этом мире можешь творить магию, сможешь и править городом. Подучишься немного и вперёд!

При воспоминании о магии мне снова взгрустнулось. Джеймс обещал, что сила вернётся ко мне, и неплохо отвлекал роскошным обедом и покупками. Я вздёрнула рукав и полюбовалась изумрудным браслетом. Красиво, но я бы променяла его на способность снова творить магию.

Я вернулась к работе, но вскоре отложила бумаги и опустила голову на руки. Вчерашний хмель выветрился полностью, и в тишине архива можно было наконец всё обдумать. Я решила мысленно выписать плюсы и минусы всего, что со мной происходило.

Будем честны, Ирка, — говорила я сама себе, так лучше думалось, — Джеймс вывел тебя в люди. Кто знает, как выглядит учёба в этой Академии? При их порядках не удивлюсь, если первокурсники не столько сидят за книгами, сколько вытирают с них пыль. Послали бы меня прислуживать той же Кассиопее — вот жизнь была бы! А сейчас сиди себе, разбирай неспешно бумажки, пока не придёт ослепительно красивый блондин и не позовёт на обед.

А как он целовался, ах! При одном воспоминании в животе трепетало.

Из плохого — Джеймс отнял у меня магию и не предупредил. Он был жесток вчера с горожанами. И наконец, я помнила, как он зажал меня в архиве в нашу первую встречу!

Он меня не узнал, но я-то помнила. И совершенно не понимала, что с этим делать.

Как будто со мной было два разных Джеймса.

А, и ещё он не хотел знакомить меня с ректором Академии. Он вообще ни с кем меня не знакомил! Две знатные семьи вчера в «Трёх острохвостах» не в счёт. Они знают меня как спутницу Джеймса, участницу отбора, не более того.

Я вцепилась в волосы, не жалея причёску. Джеймс никому обо мне не сказал. Знает ли хоть кто-то, что я победила в отборе? Я его вообще толком не проходила! Я чувствовала себя девушкой, которую позвали замуж, но не познакомили с родителями.

Интересно, если бы Джеймс делал предложение, как бы это выглядело?..

Тьфу ты! О чём я вообще думаю!

Влипла ты, Ирка, ох и влипла!

Если бы Джеймс был груб со мной, я бы не сомневалась, что меня обманывают. Но он был так ласков, так заботлив… Да как в нём это уживается! С ним ещё и совершенно невозможно ругаться. Он виртуозно уходит от ответов.

Но ничего. Я справлюсь.

Джеймс падок на лесть, это я точно знаю. Надо попросить его рассказать о себе. Нет такого мужчины, который бы ушёл от ответа на этот вопрос! А там уж я постараюсь перевести разговор, куда мне надо.

Глава 6. Разговор по душам

Я всё-таки справилась с работой вовремя. Мы с Джеймсом шли по коридору по направлению к моим покоям. Звук наших шагов гулко метался между стен.

— Почему «Три острохвоста» так называются? — я начала издалека.

— Острохвост — простая рыба, но в этой таверне умеют готовить её так, что пальчики оближешь. Ты разве не пробовала их, когда жила с семьёй?

— Пробовала, конечно, — уверенно соврала я. — И удилась, что такая роскошная таверна названа в честь простой рыбы. Ты, наверное, знаешь в городе все? Историю каждого дома?

— Я здесь вырос, — пожал плечами Джеймс. — Но в город выходил мало. В Академии всегда было много дел.

— Ты с детства жил в Академии?

— Конечно. Первого заместителя выбирают из членов Высшего магического совета, а должности Совета наследуются.

— Твой отец заседал в этом Совете?

— И заседает до сих пор. Вместе с матерью.

— Ух ты!

Я сразу оживилась. У Джеймса есть родители! Нет, я конечно, догадывалась, что он не вылупился из яйца, но как-то не думала об этом.

— Я наверное надоела тебе с вопросами, но мне так интересно знать, чем вы живёте, — сказала я. — Ах, Джеймс, если бы ты показывал и рассказывал мне чуть-чуть побольше!

— Твоя магия нестабильна, Ио.

— И что? Я не магией слушаю.

Джеймс молчал, и я не выдержала. Остановилась и вскинула голову.

— Ты мне доверяешь! Ты заботишься обо мне, но ничего не говоришь! Послушать тебя, я такая талантливая! Победила на отборе! А на деле выходит, как будто твоя пленница!

— Пленницам не дарят украшений, — улыбнулся Джеймс своими голубыми глазами.

— Ещё как дарят! Может, у тебя здесь целый гарем! — кипятилась я. — Тебя знают все мастера! Может, ты каждую неделю заказываешь украшения и наряды для новой подружки!

— И ужинаю каждый день с разной, — усмехнулся Джеймс. Обнял и поцеловал меня в шею. — Какая же ты неугомонная, Ио. Непокорная. Неутомимая…

Его голос обволакивал. Окутывал нежностью. Я тряхнула головой.

— Нечего мне зубы заговаривать!

— Какие зубы? Какие заговоры? Я, маг высшего уровня — и заговоры?!

— Это просто такое выражение, — в который раз объяснила я. — Не слезай с темы. Мне не нравится быть пленницей. Ты совсем ничего мне не говоришь! Ни с кем меня не знакомишь!

— Я возил тебя в город, женщина!

— Этого мало! Я хочу, чтобы меня знали в Академии! Чтобы знали, что я победила на отборе! Да я сама хочу знать, почему победу отдали мне! Я же ничего не делала!

— Я объяснял. Я не повторяю дважды, Ио.

Голос Джеймса стал ледяным, но меня было уже не остановить.

— Ты уже пятый раз повторяешь, что не повторяешь! Ты можешь хотя бы рассказывать мне об Академии! О моём начальнике! Как у вас вообще всё устроено!

Джеймс закатил глаза. А потом посмотрел на меня так, что я сразу замолчала.

Он ничего не сказал. Но я всем своим существом прочувствовала, что рядом со мной сильный маг. Очень сильный. Чья магия сотрёт меня в порошок.

Или нет?

— Ты безнадёжна, Ио, — вздохнул Джеймс. — Будешь вести себя так с Вальденом и его Советом — отправишься в «Трёх острохвостов» мыть посуду. И то по моей рекомендации.

— А ты не провоцируй меня, — упрямо сказала я.

Джеймс покачал головой. Взял меня за руку и увлёк не в ту сторону, где находилась моя спальня. — Что ж, я покажу тебе кое-что. После этого ты поймёшь, почему я держу в тайне тебя и твою магию.

Мы шли по глухим коридорам без окон. Низкий свод потолка почти задевал макушки.

— Это очень древнее здание, да? — спросила я.

— Академия построена при жизни Основательницы, а архив и того раньше, — объяснил Джеймс. — Строили хорошо, с тех пор мы делали только мелкий ремонт. Чувствуешь силу, заключённую в этих стенах?

Я чувствовала. Камни как будто фонили едва слышным гулом. Иногда мне казалось, что я могу различить в этом гуле мелодию, но не получалось дослушать её до конца. Я вздохнула, и в ту же секунду Джеймс взял меня под руку.

— Магия, что скрепляет эти стены, очень древняя, — сказал он. — Её творили Истинные драконы, и немногие способны услышать песнь, что они вложили в здание.

— Просто способ творить магию. Одни работают с помощью слов, другие — движений, некоторые вообще плетут магию, танцуя, а Академию строили те, кто владели силой песен. Не бери в голову, Ио. У тебя будет время всё это изучить.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело