Выбери любимый жанр

Рождение (СИ) - "Мария Птица-Кошка" - Страница 107


Изменить размер шрифта:

107

— Ты?.. — договорить не посмел, но Фуи едва заметно кивнула, подтверждая возникшее у него подозрение от столь необычной тут осведомлённости. Непроизвольно потянулся к ней, однако не осмелился прикоснуться. Открытие немного успокоило.

— Никто почти не знает здесь, кем я была, — предупреждение прозвучало обеспокоенно, но он солидарно мотнул головой.

— Женщинам проще… Вам не надо, а я, если что, без них не смогу, — стыдливо прошептал, вымученно усмехнулся и пожал плечами.

— Здесь не надо. Правда! — очередная попытка убедить снова не нашла отзыва у него в душе.

— Я не человек. Я не уверен, что они это полностью осмыслили. Мало ли… — хрипло объяснил собственные выводы, понуро наблюдая за чем-то под ногами. — А как я попаду в тот человеческий город?

— На ваммаре. Ситтиан там уже совсем освоился, — сообщение чуть-чуть приободрило. Смотрит гибрид на животное с явной мукой предвосхищения очередного свалившегося испытания, но… Возможность проверить самому безопасность младшего соплеменника стала тем соблазном, против которого любые проблемы неважны. Ведь выживают же после полётов остальные! Преисполнившись решимостью, начал искренне благодарить. Они и не заметили, сколь поражённо уставились на них присутствующие. Хмарри даже глаза потёр.

— Наша молчунья общается с кем-то, кто не одного с нею пола?! — едва различимо, словно бы можно слишком громкой речью разрушить небывалое зрелище, произнёс один из младших всадников.

— Мм… Так непринуждённо беседует… Она что… не видит в нём мужчину? — неуверенно отозвался Суари.

— А может, наоборот? Он, в принципе, внешне ничего так… Такие девушкам нравятся… И, скорее всего, подход знает… Надо же! Вот как он это так? К такой неприступной смог подобраться и даже разговорить? Не понимаю… Может, спросить? — с долей зависти выдвинул предположение ещё один работник. Он и сам поглядывал на тихую блондиночку, однако Рангма успела очень быстро научить подопечную держать слишком буйных ухажёров на расстоянии. Её методы не действовали до сих пор лишь на Шоу, привыкшего к возмущению окружающих молодок.

— Думаю, не стоит. Возможно, общая тема нашлась и… — Хмарри осёкся, мгновение поразмышлял над возникшей догадкой, а затем решительно велел: — Займитесь работой. Это явно к лучшему. Оба они только шарахаются от остальных. Пусть хоть друг с другом пообщаются. Глядишь, станет не такой ледяной, а?

Предположение порадовало мужчин, хотя и осталось сомнительным. Заместитель Сиано, услышав волю Ланакэна, решил сам отвезти получеловека, опасаясь за его поведение в полёте. Вообще, он был бы куда больше рад, если бы забитого гибрида отвели по земле, однако ещё помнил вид обоих освобождённых падших, когда они дошагали сюда. Ходить на длительные расстояния урождённых бесправных явно не учили, хотя и заставляли тренироваться постоянно, чтобы поддержать тело в привлекательной форме. Но в воздухе… Там может охватить ужас, а как среагирует в результате? А вдруг, к тому же, окажется, что относится к тем, кто плохо переносит подобные перегрузки? Вот поэтому и получилось: доверить работу можно лишь самому себе. Вскоре Суари сел на верховое животное и велел Лаури забираться ему за спину. Кое-кто из остававшихся откровенно отпустил плоские шуточки по поводу их тесных объятий, вынудив оттоира покраснеть от досады. Однако постарался игнорировать колкости по мере возможности.

— Держись крепко в любом случае. Ясно?

— Ясно, — неуверенно прозвучало у самого уха. Бывший падший обхватил человека за талию и нервно прижался к широкой спине наездника. Зная его прежний образ жизни, Хмарри подмывало потребовать большей дистанции, однако капризничать неуместно и опасно. И вот, громадные крылья с громким шумом врезались в окружающее пространство. Человек ощутил, как за его спиной мелко задрожал от испуга пассажир, но молчание не нарушилось.

Весь полёт гибрид буквально вибрировал, цепляясь за сидящего перед ним немеющими от перенапряжения пальцами. Чтобы справиться с опьяняющим желанием бежать, уткнулся лбом между лопаток своей единственной опоры и старался не смотреть по сторонам. Наконец, ваммар спустился на площадку. Полукровка практически свалился, лихорадочно подскочил и метнулся за ближайшие камни. Вестибулярный аппарат подобное не вынес. Желудок предательски сжал спазм, а ноги едва держат. Проводник с сочувствием посмотрел вслед и стал открывать флягу. Среди начинающих учеников аналогичная реакция случается частенько, однако… Впервые при столь бурной несовместимости с полётом кто-то продолжал держать язык за зубами, словно воды в рот набрал. За всё время бедняга не произнёс ни звука, не выдавая самочувствие ничем! Лаури не столько боялся, как выяснилось, сколько его укачало. Попытка побороть рвоту провалилась. А конечности по-прежнему дико трясутся.

Вскоре поднялся уже начавший беспокоиться Ланакэн. Стража оповестила его ещё в тот момент, когда ваммар виднелся над горизонтом.

— Где он? — коротко задал встревоживший вопрос предводитель Сопротивления.

— Очень тяжело перенёс. Оклемается чуток. Хоть бы сказал… Я бы, может, по дороге приземлился где-нибудь… А этот всё молчал и молчал, пока не сели, — почему-то принялся оправдываться Суари, потом помог умыться спутнику и отдал ему ёмкость с водой. Доставленный груз лихорадочно присосался к сосуду. Дыхание вырывается ещё очень сбивчиво, но кожа уже приняла несколько более натуральный цвет. Разве только веки остаются красными и влажными. С заметным беспокойством торопливо заставил себя подняться и, пошатываясь, направился к ожидающему герцогу. Очевидно, собственная слабость сильно пугает возможными последствиями. Судя по взгляду, предвидит наказание за столь неэстетичное поведение. Теперь старается каждым движением выразить послушание и стремление удовлетворить любые пожелания. Прежде, чем его успели остановить, уже покорно припал к гравию у ног предводителя Сопротивления, а затем торопливо вытянулся, чуть наклонив голову набок. Он точно знает, как встать и подчеркнуть свою привлекательность одновременно. Осилзскому в голову непроизвольно пришло сравнение: Дамисса поступает точно таким же образом, хотя и по-своему. Отработано долгими тренировками, получается уже интуитивно.

— Вижу, дорога приятной не была. Пойдём со мной. Я покажу тебе, где Ситтиан, а потом — твоё новое место жительства. Но прежде… У меня к тебе будет очень серьёзный разговор. Я слышал, будто бы ты знаком с грамотой и уже начал обучать желающих? — как бы ни старался говорить мягко, а Лаури затрепетал.

— Я не должен был? Я не смел? Простите! Я не подумал! Я только глупый гибрид! Я!.. — голос вновь прибывшего предательски срывается.

— Нет. Наоборот. Скажи… Ты смог бы заняться обучением наших детей? Заняться лишь этим, отдавая все свои силы и старание. Сможешь? — прервал сбивчивую тираду Ланакэн, положив на покатое плечо полукровки свою большую грубую ладонь.

— Я?! Я — учить?! Я не имею права!.. Я лишь…

— Ты уже занимался этим!

— Простите!..

— Да выслушай же! Я хочу, чтобы ты продолжал, но здесь, где учеников будет много больше! Понимаешь? Кажется, у тебя неплохо выходит! — наследник Аюту крепче сжал пальцы, заставляя отвлечься от хаотично скачущих беспорядочных мыслей. Вероятно, причинил боль, но зато сумел выдернуть из пучины истерии.

— Да, господин. С удовольствием, господин, — неуверенный лепет буквально споткнулся от ожидания расправы.

— Вот и отлично. Вечером будет собрание, где я представлю тебя в качестве нового учителя грамоты. Кстати, твоя одежда истрепалась… Пойдём, добудем что-нибудь сменное, — ободряющая улыбка воина немного успокоила. Почему-то никто не посчитал повинным.

В складском помещении, новоприбывший растерянно застыл.

— Выбирай.

— Можно взять любое?

— Ага. Главное, чтобы подошло тебе по размеру, — предводитель Сопротивления заметил: у григстанской игрушки восторженно заблестели глаза.

— А обычно ты там в чём ходил? — осенило прозрение.

— У всех падших одна одежда. Холст с отверстием под голову и тонкая верёвка, чтоб вес тела не выдержала, если удавиться попробует.

107
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело