Выбери любимый жанр

Наши параллели (СИ) - "Alexa Smith" - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

Я стояла в полном одиночестве посередине почти пустой комнаты и глупо таращилась по сторонам. Горели свечи, пахло воском, казалось, что я нахожусь в каком-то музее. Глазами я нашла окно и подошла к нему. Впервые за несколько часов, проведённых здесь, я осталась наедине с собой. Я отворила окно, впуская в комнату свежий воздух. Это окно выходило на задний двор, где я увидела тех самых пареньков-конюхов, которые хлопотали над лошадьми, а с другой стороны от конюшни располагался небольшой сад. Я устремила свой взгляд в вечернее небо. Что происходит? Это больше не похоже на какой-то маскарад, но я ведь не могла перенестись в прошлое от удара мячом по голове! Значит это просто очень правдоподобный сон. Мне вновь захотелось плакать, свернувшись клубочком где-то в углу комнаты, но сейчас не время для слёз, поэтому я прижала трясущиеся руки к груди.

Через пару минут в комнату ворвались Сара и женщина постарше в чёрно-белом длинной большом платье, а голова её была спрятана под такого же цвета платком. Поначалу я решила, что она монахиня, но быстро отмела из головы эту мысль.

От меня отстали только через час. Полностью осмотрев меня, врач развернулась и ушла, а Сара велела мне снять свою одежду и сунула в руки платье, отправив переодеваться. Я ожидала, что меня заставят одеть похожие громоздкие платья, которые я видела сегодня на площади, но этот вариант был намного легче и похож больше на длинную сорочку, по всей видимости, домашний вариант.

— Мисс, позвольте я покажу вам комнату. — Сара повела меня к лестнице на второй этаж.

— Постойте, но что же я буду делать дальше? — внезапно осенило меня.

— Не могу сказать, — покачала головой Сара, — это будет решать только герцог Бедфорд.

Я заткнулась, но не от того, что получила ответ на интересующий меня опрос, а от того что если я сейчас ещё раз открой рот, то меня примут за шизофреничку. Хотя так оно, скорее всего, и есть. Меня отвели в среднего размера комнату на втором этаже в самом конце коридора по правую сторону, пожелали доброй ночи и оставили одну. Комната была выполнена в зелёных тонах, даже балдахин над кроватью был такого же цвета. Сама она была односпальной и достаточно узкой, белые простыни аккуратно заправлены и разглажены. Рядом с тумбой стоял стул обтянутый чехлом малахитового цвета, а на полу вплоть до окна тянулся красно-золотой ковёр. На тумбочке и лакированных комодах стояли канделябры с многочисленными рожками, расположенными по окружности, украшенные хрустальным убором, свечи тускло освещали комнату.

Я закрыла дверь за Сарой, обернулась к кровати и заметила на прикроватной тумбочке поднос с едой. Живот скрутило. От нервов я даже не понимала на сколько голодна. Поэтому сразу же набросилась на ужин. Я отлично различала вкус еды, и меня это пугало ещё сильнее.

После ужина я решила пойти и найти этого герцога Бедфорта и задать ему пару вопросов. Осторожно выйдя из комнаты, я вдруг поняла, что понятия не имею, где мне искать мужчину в этом огромном здании. Пройдя по коридору второго этажа, я никого не нашла, кроме закрытых дверей, поэтому приняла решение спуститься вниз. Сара дала мне мягкие туфли с широким квадратным «утиным носком», которым я тоже не обрадовалась. А ещё она забрала мои кроссовки и другую одежду. Подобно тени, я спускалась по лестнице в свете луны, падающего на мои светлые локоны через большие резные окна. Гуляя по первому этажу, я внимательно изучала каждый предмет встречающийся мне на пути. Шла я так до тех пор пока не услышала голоса.

— Она довольно красива. К тому же без прошлого. Стоит обучить её нужным манерам и отправить во дворец фрейлиной к Её Величеству. Как подарок к коронации. — до меня донёсся знакомый приглушённый голос Бедфорда.

И в каком это таком смысле "без прошлого"? Я тихонько притаилась у распахнутых дверей, наблюдая за мужчинами через небольшую щёлочку между дверью и стеной. Два человека сидели за большим квадратным столом напротив огромного горящего камина. И третий стоял чуть ближе к двери и спиной ко мне, поэтому я не поняла кто это. Герцог Бедфорт задумчиво подпирал рукой голову, следя взглядом за танцем языков пламени.

— Но откуда она там взялась? — прозвучал грубый мужской голос, и когда я выглянула из-за угла, узнала его обладателя. Это был один из всадников, которые сопровождали герцога. Знал бы ты, неизвестный, как сильно я мучаюсь таким же вопросом. — Ваша Светлость, люди не появляются из воздуха с потерянной памятью. Эта леди несла какую-то чушь на глазах у многих людей. Разве такая девушка может служить самой королеве?

— Но об этом никто больше не узнает. Мы обучим её должным образом и отправим во дворец. Её Величеству леди Грейс придётся по душе. Сейчас сложно найти хороших фрейлин. А её недуг может сыграть нам на руку. К тому же, милорды, наше время заканчивается.

— Пожалуй, вы правы. — произнёс человек у двери, и я вздрогнула.

— Пойду проверю её. — Бедфорд резко поднялся, так что по комнате раздался неприятный скрипящий звук, отъезжающего стула по гладкому полу.

Под звуки приближающихся шагов до меня дошло, что я не должна здесь находиться. Пока мужчина не дошёл до двери, я рванула назад к лестницы. Неудобная обувь сковывала мои движения, от чего я бежала довольно неуклюже. Я неслась обратно в комнату, будто за мной гонятся голодные волки. И как только я закрыла за собой двери и нырнула под одеяло, я услышала стук.

— Входите! — крикнула я, пытаясь выровнять дыхание после такого марафона. Моё сердце билось как бешенное, а в висках пульсировало.

Дверь тихонько открылась и на пороге показался темноволосый герцог очень приятной наружности, и хотя в темноте было сложно его рассмотреть, я уловила на его лице некую раздражённость и недовольство ситуацией.

— Прошу прощение за поздний визит. — он прошёл в комнату, оставляя дверь открытой. — Как вы себя чувствуете?

— Лучше, спасибо. — я выдавила улыбку, пока соображала, как я смогу сбежать отсюда в случае опасности.

Окно было открыто почти на распашку, но прыгать со второго этажа я не собиралась. Поэтому остаётся только главный выход, но путь мне преграждал Бедфорд. И пока я соображала план действий, мужчина вновь заговорил.

— Вы будете служить Её Величеству королеве Марии. Станете личной фрейлиной. — не ходя вокруг да около, отчеканивает герцог. — Это очень большая ответственность, требующая полного внимания и сосредоточенности, а также безграничной веры.

— Я могу отказаться? — мой голос дрогнул, так как я все ещё пребывала в шокированном состоянии.

— Да. Тогда я верну вас обратно на площадь.

Я натянула одеяло себе до подбородка. Что тогда я буду делать? Вернусь на площадь, а куда дальше? Конечно, я ещё проснусь и забуду этот страшный сон, но пока что я здесь. До моего пробуждения я бы не хотела таскаться по улицам в грязных лохмотьях. К тому же какая разница, если всё это просто до боли реалистичный сон? Совсем скоро я проснусь и больше никогда об этом не вспомню. Что мне терять?

— Я согласна на службу… во дворце. Это такая… эм-м, честь для меня.

— Тогда отдыхайте. Завтра обговорим все детали. — Бедфорд ушёл также быстро, как и появился.

Я даже не успела и слова промолвить, как опять осталась одна, погружённая в звенящую тишину. Я старалась игнорировать запах плавленного воска, повисшего в комнате, окружающее меня безумство и шелест листьев из окна. Глубже зарывшись лицом в подушку, я сильно сомкнула веки, заставляя себя скорее уснуть. Не знаю с чего я это взяла, но я искренне верила, что проснусь уже в Хьюстоне.

༻ ❀ •༺

Противный запах нашатырного спирта ударил мне в нос. Я резко распахнула ресницы, позволяя глазам привыкнуть к яркому свету. Перед собой я уже не видела изумрудного балдахина, вместо него надо мной свисала чья-то рука с ваткой, пропитанной спиртом. Я не понимала, что происходит из-за невероятно сильной тупой боли в области затылка. Ощущение, будто меня ударили по голове молотком. Голоса, окружавшие меня, сливались один неразборчивый звук, который лишь ухудшал моё состояние. Всё вокруг крутилось, но совсем скоро мир обрёл фокус, и я поняла, что нахожусь в школьном медпункте. Надо мной нависала медсестра, а когда гудения прекратились и стали более внятными, я узнала и своих друзей, столпившихся рядом.

6
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Наши параллели (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело