Выбери любимый жанр

Времена грёз (СИ) - Альсури Мелисса - Страница 106


Изменить размер шрифта:

106

Мужчина огляделся и взял со стола зеркало. Вернувшись, он повернул серебряную поверхность ко мне, отражая мое лицо.

— Оу…

Помимо сонной припухлости щек, и общего усталого вида, я заметила и глаза. Блеклые и далеко не такие золотые, как у Ньярла. Будто весь огонь в них потух, оставив после себя только остывший пепел.

— Так, что случилось?

Отвернувшись от отражения, я с трудом села в постели, подтянув к себе ноги.

— Я… мне снова приснился сон. Не важно, о чем, не хочу о нем говорить. Просто оставь меня, пожалуйста.

— Сон значит. Хорошо.

Меня насторожила его интонация, будто он скрывал свое раздражение. Отложив зеркало, Каин прошел в ванную комнату. За стеной зашумела вода, но буквально через пару минут мужчина вернулся и вновь подошел ко мне.

— Каин?

Подняв голову, я успела увидеть, как некромант нагнулся ко мне, но спустя секунду я оказалась в чужих руках.

— Что ты делаешь?

В запоздалой панике я попыталась отпихнуть мужчину от себя, но он только крепче прижал меня к себе, направившись к соседней комнате. Его лицо при этом оставалось спокойным, а взгляд серьезным, будто он нес простой мешок картошки.

— Поставь меня на место!

В несколько шагов преодолев комнату, Каин прошел в ванную и свернул в бок. Еще через мгновение он не церемонясь бросил меня в подготовленную воду, заставив невольно вскрикнуть. Холодная гладь тут же сомкнулась над головой, разом пронизывая кожу ледяными иглами. В ужасе я вцепилась в края ванны и вынырнула, стараясь отдышаться и поскорее выбраться из воды, но тело забила такая дрожь, что я едва могла справиться с этим сама.

— Боже…

Стоило мне только встать, как махровое полотенце легло на плечи, давая мне закутаться в него, что, впрочем, совершенно не спасало ситуацию. Некогда удобная пижама облепила тело, отбирая последние крохи тепла и заставляя чувствовать себя еще более неловко.

— Что это было?!

— Шоковая терапия.

— Ты ебнутый на всю голову некромант! Как тебе вообще пришло это в голову?

Закутав меня покрепче в полотенце, Каин все так же спокойно смотрел на меня, будто снова увидел на моем лице нечто безумно интересное. Больше не сдерживаясь, я в ярости влепила ему пощечину и вновь постаралась оттолкнуть, намочив еще и его одежду.

— Не смей ко мне прикасаться!

Мужчина и глазом не моргнул, будто я разговаривала со стеной, но после очередной попытки освободиться, встряхнул за плечи, сжав их в своих руках.

— Я переживу всю твою ненависть, сколь бы сильной она не была, и тем более, если она даст тебе силы двигаться дальше. Хватит зацикливаться на прошлом, Софи, у меня нет времени плясать вокруг тебя и умолять встать с кровати, чтобы ты выполнила свою часть договора. Это твоя жизнь и тебе ее жить.

Глаза предательски защипало, и я ощутила, как к горлу подкатил ком обиды.

— Ты вообще понимаешь, что я тоже человек? Не просто оружие или чертов воин, меня не растили в мире магии, во времена войны, и я далеко не так представляла свое будущее. Я могу устать и чувствовать себя плохо, в конце концов я даже не видела ничего кроме постоянных тренировок и заданий из серии «пойди у убей».

С досадой я ударила кулаком по плечу некроманта. Чувствуя, что больше не могу сдерживать слез, я закрыла ладонями лицо, всё еще дрожа от холода и стараясь успокоиться. Руки Каина разжались, но вместо того, чтобы отойти, он осторожно обнял меня за плечи, погладив по голове и позволив уткнуться лбом в мокрую ткань его рубашки.

— Хорошо, я тебя понял. Софи, посмотри на меня, я постараюсь учесть твои пожелания, но прошу, соберись хотя бы ненадолго. Ив постоянно занята, но для тебя она сегодня выделит время и проведет осмотр, чтобы точно знать в каком состоянии твое здоровье. Я отвезу тебя к ней.

Осторожно прикоснувшись к моей щеке, он приподнял мое лицо откинув волосы с глаз. Всхлипнув, я вновь посмотрела на Каина и сильнее закуталась в уже промокшее полотенце. Его взгляд смягчился, будто он действительно переживал за меня.

— И для этого ты решил меня простудить?

— Ив такого точно не допустит. Жду тебя через полчаса на кухне, поешь и поедем.

— Полчаса?! Как ты это себе представляешь?

— Просто оденься во что-то удобное.

Каин аккуратно отобрал у меня накидку, повесив ее сушиться, и выдав новое полотенце, вышел из ванной, оставив меня одну. В соседней комнате послышался тихий щелчок. Подождав немного, я прошла в спальню и оглядевшись, заметила зажженный камин.

— Это была слишком странная забота.

Надо отдать должное, с тобой бывает сложно договориться.

— Ой, заткнись, пожалуйста, будто мне все легко дается.

Ньярл замолчал, но даже в этом молчании чувствовалась доля ехидства.

Стянув с себя мокрую одежду, я подобралась поближе к камину и стала приводить себя в порядок. В отражении настенного зеркала я вновь заметила отблески золота и с досадой отметила, что как бы отвратительно не поступил Каин, это сработало, но едва ли это поможет мне относиться к нему лучше.

Появившись на кухне ровно через полчаса, я как и было обещано застала на обеденном столе тарелку овощного рагу и, неожиданно, чашку чая с лимоном и медом. Оглядевшись, я не увидела рядом Каина, и с некоторой неловкостью села обедать, стараясь не слишком сильно затягивать трапезу. За окном всё также светило солнце, отражаясь в бесчисленных лужицах во дворе, и я неловко подумала о том, что скоро наступит лето.

Ты навещал их?

Да, хоть и не так часто как хотелось бы.

И Гета все еще в деревне?

Да.

Но получается она там уже больше трехсот лет. Неужели она не смогла передать свой пост кому-то еще?

Она хотела, но внучка выросла слишком своенравной. Как и бабушка, она желала увидеть мир, и едва дождавшись восемнадцати, переехала в Кадат. Гекате пришлось остаться в деревне вместо нее.

Поэтому ты попросил отправить туда Мома.

Отложив ложку, я задумчиво провела пальцем по тонкой гравировке на ее ручке. В этом доме всё говорило о своей хозяйке, даже такая мелочь, как флюгер на крыше. Догадка, словно пазл, сложилась в моей голове, но поднимать эту тему было неловко. Мне нужны были силы, чтобы пережить сегодняшний день, а тайна исчезновения внучки Ньярла от меня никуда не убежит.

Закончив с обедом, я вышла из кухни и, увидев Каина у выхода из дома, поторопилась взять свой черный кейп из тонкой шерсти и длинные перчатки.

— Мне нужно будет вернуться на работу, но я пришлю кого-нибудь, чтобы проводили тебя домой.

— Я могу и сама дойти. Боишься, что потеряюсь и не найду дорогу домой?

— Конечно.

Мужчина провел меня к машине и помог сесть на заднее сидение. Если бы я его не знала, то могла бы назвать даже в какой-то мере галантным, но купание еще полчаса назад затмевали сейчас любые положительные качества этого человека.

Сама поездка до госпиталя прошла в молчании. Неуютно ерзая на сидении, я жалела, что еду одна и не взяла в попутчики Гани, чтобы чувствовать себя хотя бы чуточку спокойнее. За окном пролетали коричневые и красные здания, на перекрестке, остановившись всего на несколько секунд, я услышала звонкий голос мальчишки продающего газеты.

— Караван из Зара прибывает со дня на день! Рынок кочевников ждет своих покупателей!

Надо бы их навестить. Мне кажется, если потрясти немного этих кочевников, то можно найти еще пару интереснейших тайн или историй.

Или проблем. Не думай, что они совершенно безобидны, если ты проявишь неуважение, то в полной мере узнаешь, почему только эти люди могут работать с проклятыми свитками и древними реликвиями.

Это просто шутка, я просто хотела познакомиться с ними поближе.

Не забывай, ты тоже полна секретов, как бы они тебя не потрясли, чтобы выведать парочку.

Свернув на Чамберс-стрит, одну из старейших улочек Кадата, мы проехали еще немного вперед и остановились возле металлических ворот, за которыми виднелась короткая аллея и достаточно большое пятиэтажное здание в георгианском стиле. Проехав во двор, мы остановились у длинной двойной лестницы, ведущей к высокому и просторному крыльцу госпиталя.

106
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело