Выбери любимый жанр

Детский сад для чайлдфри (СИ) - Цветкова Алёна - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

Он замер на месте. Растерянный и шокированный услышанным. Но не надолго. Быстро взяв себя в руки, гелл Борк, расхохотался нарочито громко.

— Вы такая же дура, как и ваша предшественница. Неужели вы думали, что теперь я стану молчать? Не-е-ет, — протянул он, — напротив. Если вы сейчас же не оставите меня в покое и не отдадите то, что принадлежит мне по праву, я сдам вас в полицию, без малейших колебаний.

— Сдайте, — согласилась я, — я расскажу им все, что знаю. А послезавтра вернется прежняя Феклалия и расскажет свою часть правды. Ее, вероятно, накажут, но, во-первых, мне уже будет все равно. А, во-вторых, у вас тоже будут проблемы.

— Вернется? Почему?

— Потому что дура-Феклалия, дала мне слишком маленький срок и слишком сложное задание, — улыбнулась я, нащупав приличной булыжник удобной овальной формы. — Невозможно за сорок дней сделать из беспризорников приличных людей. Так что, — жалобно вздохнула — я уже смирилась со своей гибелью.

— Сорок дней?! — переспросил гелл Борк, — но ведь она должна была указать совсем другой срок! Мы говорили о сорока годах!

Я пожала плечами, незаметно раскачивая, вросший в землю камень. Так себе оружие, конечно, но хотя бы что-то.

— Вероятно, она не доверяла вам гораздо больше, чем вам думалось…

Вздохнула. Мы болтали с геллом Борком уже достаточно долго, чтобы мальчики и доктор Джемсон успели добежать до извозчика. Еще немного и они будут в безопасности.

— Я могу вам помочь, — быстро сориентировался гелл Борк, — если мы, конечно, договоримся…

— О чем?! — фыркнула я, наконец мне удалось вытащить булыжник из земли. И я крепко сжала его в руке, спрятав под широким подолом.

— Я могу помочь вам остаться здесь навсегда…

— И что вы хотите взамен? — вскинула я брови. Не то, чтобы мне было интересно, я слишком сильно не доверяла геллу Борку, чтобы пойти у него на поводу, но мне нужно было потянуть время.

— Мой брат спрятал на территории поместья Мериганов то, что принадлежало ему. И я хочу найти это и забрать. — гелл Борк смотрел на меня доброжелательной улыбкой. Вероятно он снова применил свои умения. Если бы не я не помнила, какой он негодяй, ни за что не поверила, что этот милый мужчина черный маг.

— Как интересно, — протянула я, — так вот, что искал Миклуха в моем доме?

— Именно… вы же не думали, что смогли повлиять на мальчика и сделать из него «достойного члена общества», как завещала вам лесса Феклалия?

— Не думала, — кивнула я, мысленно представляя, где прямо сейчас должны быть доктор Джемсон с детьми. По всему выходило, что они уже добрались до коляски. Можно расслабиться. И попытаться сбежать, ударив мага камнем. Бить следовало так, чтобы гарантированно свалить с одного удара. Второго шанса у меня не будет. Значит я должна подойти к геллу Борку как можно ближе. — Помогите мне встать, — протянула я ему свободную руку.

Мой расчет оправдался. Гелл Борк машинально шагнул ко мне, протянул руку и рывком поставил на ноги, оказавшись в полушаге от меня. И я, размахнувшись, о всей дури шандарахнула его в висок. Раздался противный хруст, брызнула кровь, и гелл Борк как подкошенный свалился мне под ноги.

Мать мой женщина! Я что убила его?!

Выронила камень. Замерла без движения, решая что делать: убедиться, что негодяй жив или бежать, пока он не пришел в себя. И поняла, что если не побегу прямо сейчас, то не справлюсь с навалившейся паникой. Я ведь не хотела его убивать! Я не убийца!

— Мама, — просипела сдавленным горлом. Медленно отступила назад, сделав крошечный шажок. И снова застыла. Легкие отказались вдыхать воздух, и перед глазами стремительно мутнело от нехватки кислорода. Еще немного и я грохнусь в обморок.

Вдруг сзади послушался шум. Кто-то мчался по пустырю прямо к нам. А если это соратники черного мага?!

Мутная тьма ускорилась и резким рывком поглотила мое сознание. Я свалилась прямо на бездыханного гелла Борка, так и не увидев того, кто прибежал сзади.

Глава 25

Когда я открыла глаза, не сразу сообразила, где нахожусь. Беленый потолок, обшарпанные, обклеенные выцветшими обоями стены, большой письменный стол, заваленный стопками бумаг, настольная лампа с зеленым абажуром, пара колченогих стульев, старый продавленный диван, на котором я и лежала, запертая деревянная дверь и небольшое окно за замызганными, грязными занавесками. В комнате пахло табаком, пылью и еще чем-то смутно знакомым…

Я с трудом села, чтобы оглядеться получше. Голова кружилась и гудела, как высоковольтная линия. Меня замутило, и я с трудом сфокусировалась на окне, в котором смутно был виден город.

Судя по всему солнце встало уже довольно давно, а значит я провалялась без сознания несколько часов. Мимо окна кто-то прошел, и от движения меня затошнило с новой силой. Я застонала…

— Лесса Феклалия? — тихий шепот-шорох где-то в стороне заставил меня вздрогнуть. Миклуха, опознала я.

— Лесса Феклалия, — радость в голосе Жирка была искренней.

— Вы очнулись, — чуть не хором закончили мальчишки с облегчением и всхлипнули тоже почти одновременно.

Значит мои дети здесь, со мной. Но все еще было не понятно, радоваться этому или нет. Почему они здесь, а не в приюте? И где это здесь? Вдруг мы все пленники… я же слышала чьи-то шаги там, на пустыре, до того, как потерять сознание…

— Очнулась, — я ненароком кивнула, и картинка перед глазами закружилась-заплясала так быстро, что я с трудом удержала себя в сознании. Казалось еще миг, и я снова улечу в темноту. Что за черт? Я еще ни разу в жизни не чувствовала себя настолько мерзко. Ни разу в двух жизнях. Хотя я и сознание никогда не теряла. Сегодня впервые. — Как вы? Все живы-здоровы?

Но ответом мне был дружный рев. Если бы я могла испугаться, обязательно бы испугалась. Но сейчас все силы уходили на то, чтобы остаться в сознании. Я сидела, уставившись в одну точку на противоположной стене и старалась даже моргать пореже. Я бы и вовсе закрыла глаза, но как только я теряла ориентир, головокружение становилось еще сильнее.

— Где мы? — задала я вопрос. Раз не получилось узнать все сразу, значит буду выяснять постепенно.

— В полиции, — прорыдал Жирка. Стало легче. Значит ни гелл Борк, ни его сообщники нас не похитили. Полиция — это не черный маг. А значит все хорошо.

— Мы их позвали, — всхлипнул Миклуха.

— Молодцы, — попыталась я улыбнуться, но перед глазами все поплыло и я застыла с перекошенным лицом.

— Лесса Феклалия, — завыл Миклуха, — это все я виноват!

— Нет, я, — вторил ему Жирка, — если бы я сразу в полицию побежал ничего бы не было!

И они снова дружно завыли.

— Ничего, главное, все живы-здоровы, — я постаралась успокоить детей. И неожиданно для себя раскинула руки и позвала. — Идите ко мне, я вас обниму.

Еще больше я удивилась, когда оба ребенка кинулись ко мне в объятия. И, прильнув, обхватили меня с двух сторон, уткнулись в подмышки и замерли, вздрагивая всем телом от слез. Ну, надо же… Ладно Жирка, но никогда бы не подумала, что Миклуха способен на такие нежности.

Я прижала их к себе, прикрыв руками от всех бед. Как курица-наседка с цыплятами всплыло в голове. Раньше эта картинка вызвала бы во мне неприязнь и к детям, и к той женщине, которая как глупая курица хлопочет над малышами. Но сейчас я вовсе не чувствовала себя глупой. Оказалось, это очень приятно, обнимать детей. Детей, которые тебе самой очень дороги.

— Рассказывайте, — велела я, когда они немного успокоились.

Вразнобой, перескакивая и перебивая друг друга, всхлипывая и шмыгая носом, Миклуха и Жирка начали рассказ о тех событиях, которые привели к столь плачевному результату.

Миклуха давно оказывал мелкие услуги Филину. В местной иерархии это служило подтверждением его высокого статуса. И, несмотря на возраст, мальчишка пользовался уважением даже со стороны взрослых, ведь среди них было немало тех, кто панически боялся даже столкнуться с черным магом на узкой дорожке.

43
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело