Выбери любимый жанр

Пробужденные (СИ) - "Taiall" - Страница 70


Изменить размер шрифта:

70

Огненно-ледяная гробница обрушилась на Лину и Аспид подобно снежной волне, запирая их в устрашающей по мощи ловушке.

— Что это такое? — поразилась Лина, поднимая взгляд вверх — даже небо скрылось от её взгляда, охваченное снежной бурей.

Тяжело дыша, Аспид выворачивалась от переполняющего её экстаза. И даже лед и пламя, обжигающие её кожу, лишь добавляли ей извращенного удовольствия.

— Ха-ха-ха…

— На этом ваша битва закончена, — крикнула Ледяная девочка.

— Иначе вам придется иметь дело со мной, — рыкнула Алая ведьма.

— Где Амери?! — обеспокоилась Мэри, — нужно ему помочь!

— Не беспокойся, он уже давно встал на ноги. Просто он занимается делами поважнее, — крикнула Фиолет.

***

Амери стоял напротив группы членов ОПиО. Они требовали, чтобы он дал им пройти. Двое из тех, что он вырубил, постепенно приходили в себя.

— Я отказываюсь. Вы заходите на границу, которую нам выделила Единая Ассоциация на период зачистки Лабиринта Минотавра. Даже члены ОПиО не имею право входить сюда без крайней необходимости.

— Но она есть, — сказал крупный мужчина.

— Тогда где ваше разрешение?

Крупный мужчина нахмурился, вышел вперед. У него было серьезное, каменное лицо и козья бородка, которая добавляла ему какой-то помпезности. Он достал свое удостоверение и показал его Амери.

— Я главный следователь Дэвид Хэйз. Отвечаю за этот район, и, соответственно, за этот парк. Я не хочу проблем с твоей гильдией. Мне просто нужно поймать нарушителя, который пробрался сюда без разрешения. Он ведь и вам помешал, верно?

Амери нахмурился.

«Хитрый лис», — подумал он.

— Мы сами можем разобраться с этой проблемой. Без допуска я вас не пущу. Если хотите проблем, может попробовать пройти через меня.

— Ты не понимаешь, о чем говоришь! — крикнул молодой парень, стоявший за Хэйзом.

— Не лезь, Диас, — сказал Хитрый лис.

Дэвид Хэйз посмотрел в сторону идущего боя, потом смерил Амери взглядом и вздохнул.

— Ты создаешь себе лишние неприятности, Джон Джонсон. Мой сын считает тебя героем, и лишь поэтому я пытался уладить вопрос мирно. Но видимо мне придется применить силу.

— Вы идете против Ассоциации.

— Наоборот, я исполняю её волю, — ответил Хэйз, неспешно надевая перчатки на руки.

Стоило Амери моргнуть, как вокруг него внезапно образовался святой барьер.

— Даже не пытайся, Джон Джонсон. Не трать свои силы попусту — они понадобятся тебе для зачистки рейда. Это барьер пятидесятого уровня.

Амери ударил по барьеру кулаком. Святые барьеры считались самыми мощными из всех возможных.

«Неужели все-таки придется подчинять? Это может только усложнить ситуацию», — думал он.

— Хэйз, выпусти меня и остановись, иначе я буду вынужден заставить тебя подчиниться, — рычал Амери.

Дэвид Хэйз махнул рукой своим парням. Они молча двинулись вперед.

— Вы имеете иметь право хранить молчание, иначе ваши слова будут использованы против вас, Джон Джонсон.

— Вы должны прекратить свои действия, Хэйз, — дрожащим голосом сказал старик.

Хэйз удивленно обернулся и увидел представителя Единой Ассоциации. Это был тот самый старик, который регистрировал Амери и его рейд.

Эванс удивленно распахнул глаза.

— Что вы здесь делаете, председатель Симмонс?!

— До меня дошла информация, что вы превысили свои должностные полномочия, — ответил Симмонс.

Старик выглядел бледным и каким-то озябшим. Да, он был стариком, но до этого Амери видел его совершенно другим.

Что могло побеспокоить Председателя Единой Ассоциации, когда его охраняли лучшая охрана в Плэнси?

— Где ваша охрана, почтенный Симмонс…? — растерянно спросил Хэйз.

— Молчать! — крикнул Симмонс. — Вы и ваши люди сейчас же должны покинуть пределы парка, иначе я буду вынужден принять меры!

— Есть!

Барьер вокруг Амери рассыпался желтыми треугольниками.

Председатель Симмонс подошел к Амери и вытерев пот со лба, посмотрел в сторону огненно-ледяной гробницы.

— Почему вы решили мне помочь? — растерянно спросил Эванс.

— Хотел бы я знать, — ответил Симмонс, взглянув в глаза парню.

«Хотел бы он знать? Странный ответ»

— Вижу ты взволнован не меньше моего. Но послушай меня внимательно, Джон Джонсон, будь осторожен. Тебя окружают очень опасные люди.

— Они мои друзья.

Симмонс махнул рукой и развернулся к выходу из Парка народа.

— Похоже, ты не совсем понимаешь, о ком именно я говорю. Неважно. Я позабочусь об ОПиО, но вам лучше поторопиться и успокоить своих друзей. Даже я не могу долго держать ОПиО в узде. В последнее время они ведут себя слишком непредсказуемо.

Глава 34, Ультимативная змея

Аспид стояла слегка сгорбившись. Руки висели. Грудь тяжело вздымалась. По телу стекал горячий пот.

Вокруг плясали бешеные вспышки огня, ударяясь о мощные ледяные преграды, похожие на могучие скалы. Эти противоположные стихии будто боролись друг с другом, но в своем хаосе они также гармонировали, сдерживая горячее возбуждение Аспид своим.

Шаг вперед, но нет… Огромный поток пламени проносится перед глазами, заставляя отскочить назад, обжигает волосы, подавляет её. Возникает неприятная боль и вонь сожженных волос ударяет в нос.

Аспид скалится, рвется вперед — желает этого всем нутром.

Сталкивается с непоколебимым льдом, и отлетает от него как пушинка. Сильна боль поражает плечо. Сердце бешено бьется, грозя выскочить из груди. С одной стороны ей жарко, с другой — холодно.

Полное безумие.

Аспид кусает губы, хватается за волосы, сходит с ума. Кричит.

— Ах вы чертовы сучки! Как вы посмели мне помешать!? Я вас уничтожу! Дайте мне… ВЫПУСТИТЕ МЕНЯ!!!

Справа треснул лёд. Аспид нахмурилась.

Замороженная земля угрожающе трещала на части, пока к небу возвышалась огромная ледяная глыба, двигающаяся подобно огромному леднику в бескрайнем море льда.

Всего одно движение в сторону и Аспид могла потерять руку.

На пике огромной глыбы появилась Ледяная девочка. Их с Аспид отделял мощный вихрь, но слова хозяйки в нем не терялись:

— Единство двух стихий превосходит любую силу, с которой тебе когда-либо приходилось сталкиваться, Аспид. Остуди свою жажду крови. Нам некогда с тобой нянчиться.

Аспид тяжело дышала, поедая ненавистным взглядом виновницу ледяного хаоса. Она сжала кулак, ударила им в землю. Под её ногами образовалась небольшая трещина, свидетельствующая об её истощении: в своей лучшей форме, Аспид без труда бы пробилась через этот смешной барьер.

— Ладно… — говорит она, надкусывая губу.

— Если попробуешь нас обмануть, мы без труда создадим новую клетку, но уже только для тебя, — сказала Ледяная девочка.

— Замечательно…

Аспид почувствовал сильную усталость, когда наконец-то отпустила свой гнев.

Но он никак не уходил.

И даже не собирался.

Пространство вокруг неё внезапно изменилось: пляска огня и ледяная поверхность сменилась деревьями и травой.

Фиолет смерила Аспид взглядом.

— В этот раз ерундой страдаешь ты, — сказала она.

— Не беси меня, неженка, иначе я сломаю тебе нос, — прошипела Аспид.

— Как страшно.

Лина стояла возле Амери. Он взволнованно ей что-то рассказывал. Аспид наблюдала за ними исподлобья.

«Как жаль, что все закончилось так скучно», — думала она.

Внезапно боль внизу живота заставила её болезненно согнуться.

«Подождите-ка… эта боль», — она коснулась своего живота.

И её мгновенно накрыло покалывающее все тело возбуждение. Боль трансформировалась в удовольствие. На её губах появилась улыбка.

— С тобой все в порядке? — спросила Фиолет.

«Я не могу просто так остановиться. Мне срочно нужно… напасть на неё. Хочу. Испытать. Это… сейчас!»

— Да… — но ответила другое.

Краем глаза посмотрела, где находилась Ледяная девочка. Говорила с Алой ведьмой. Быстро же отвлеклась.

Аспид всегда задавалась вопросом, почему бы ради удовольствия ей не напасть на Зеро? Сначала она долго думала над этим вопросом. Ответ долго ускользал от неё, пока однажды он не нагрянул сам собой, когда она попробовала защитить Фиолет от Гаррота.

70
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Пробужденные (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело