Безумная одержимость (ЛП) - Лори Даниэль - Страница 16
- Предыдущая
- 16/73
- Следующая
Я была слишком ошеломлена, чтобы раздражаться на его властный тон. На самом деле, казалось, что я висела на волоске высоко в небе, хотя была слишком равнодушна, чтобы беспокоиться, если это разорвётся.
— Ты голодна? — спросил он.
— Нет.
Я поднялась по лестнице, сбросив окровавленное платье наверху, и приняла душ. Когда двадцать минут спустя я спустилась вниз с мокрыми волосами, одетая только в одну из белых футболок Туза, Аллистер все еще был здесь, прислонившись к стойке и разговаривая по телефону. Его всепоглощающий взгляд нашел меня, скользнув вниз по моему телу со смесью тепла и возбуждения.
Дрожь пробежала под моей кожей, жужжа сильнее, как приближающаяся пчела, которая наверняка ужалит.
— Иди сюда, — сказал он, повесив трубку. Подойдя к нему, он протянул мне белую таблетку и стакан воды. — Выпей.
Я даже не спросила, что это; я выпила с глотком воды и направилась поставить стакан на стойку.
— Все это, Джианна.
Мои глаза сузились, но я выпила все остальное, как мне было сказано.
— В шкафчике есть ещё на ближайшие несколько дней, — в его голосе послышались резкие нотки. — Не делай глупостей.
Он думал, что я попытаюсь совершить передозировку. Я пережила гораздо худшее, чем сегодня, и никогда даже не думала о самоубийстве. Но мне было все равно, как убедить его в этом.
Когда я проходила мимо, он схватил меня за футболку. Я подняла на него глаза. Я не знала, почему он здесь, почему помогает мне. Тем не менее, я внезапно почувствовала благодарность. Я не хотела оставаться одна.
Прикосновение его глаз пробежало по моему лицу, как ласка. Я не была уверена, что он искал, но его близость, тепло его тела, оно проникало сквозь оцепенение и согревало меня изнутри. Мой взгляд смягчился, губы приоткрылись, когда пламя лизнуло мою кожу.
Он крепче сжал мою футболку, и я, спотыкаясь, шагнула ближе. Он стоял слишком близко, и мне пришлось положить руку ему на живот, чтобы не упасть прямо на него. Его пресс напрягся под моей ладонью, но выражение лица осталось невозмутимым.
— Что бы ты ни подумала, Джианна, я взрослый человек. В следующий раз оденься передо мной подобающим образом.
Его слова вырвали меня из теплых чар, под которыми я находилась. Он хотел, чтобы я ответила, сказала что-нибудь, чтобы он знал, что я не упала с глубокого конца — резкий звук его голоса практически требовал этого. Это фальшивая забота, я была уверена.
Оттолкнувшись от него, я направилась в гостиную. Легла и включила повторение мыльной оперы по телевизору. Я бездумно наблюдала за ним, слушая его глубокий тембр на заднем плане, когда он говорил по телефону.
В какой-то момент я заснула. И мне снилось легкое прикосновение к моему лицу и два грубых слова на ухо.
- Предыдущая
- 16/73
- Следующая