Выбери любимый жанр

Кровь, золото и помидоры (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

Он молча поклонился и вышел.

* * *

Своего компаньона я застал в одиночестве за завтраком, вот только наличие на столе второго комплекта тарелок и приборов заставили мой мозг сработать, сопоставив недавно рассказанные мне факты, а также то, что Франческо не мог знать, что я приду сегодня к нему.

Упав на место напротив, я вместо приветствия сказал ему.

— Зовите её сеньор Франческо. Не будем оставлять девушку голодной.

Он притворно возмутился, но под моим взглядом тяжело вздохнул.

— Я сразу сказал дочери, что это плохая идея, прятать её в нашем доме. Елена!

Дверь позади него открылась и оттуда вышла в одном из платьев Анны, судя по тому, что его даже не успели подогнать под её фигуру, худая и бледная, словно сама смерть, дочка ныне покойного главы рода Контарини.

— Садись, продолжим завтрак, Витале не тронет тебя в моём доме, — заверил он её, покосившись при этом на меня.

Я развёл руками.

— Хотя очень этого хочет, — дополнил я его слова.

Девушка села на место и в зале появились слуги, которые принесли приборы ещё и мне, а также стали накладывать во все тарелки. Елена, боясь поднять взгляд, не притронулась ни к чему.

— Ешь! — в моём тоне появились стальные нотки и она безропотно взяла в руки ложку с ножом, отщипнув какое-то мясо. Глава дома это никак не прокомментировал.

Она ела, а я рассматривал профиль, который так хорошо знал, видя его на своём корабле каждый день.

— Я приказал не трогать её, пока сам не решу, что делать, — наконец я отвернулся от завтракающей Елены, переведя взгляд на главу дома, — сеньор Франческо, поговорите пожалуйста с дочерью, сегодня за столом она весьма недружелюбно себя повела с человеком, благодаря которому её жизнь не превратилась в …

Я не мог подобрать слов, которые бы не обидели девушку, поэтому просто показал рукой на соседку напротив, на глазах Елены, несмотря на это, мгновенно показались слёзы. Что-то их так много стало в моей жизни последнее время, что я перестал на них реагировать так остро, как это было раньше.

— Конечно Витале, — очень серьёзно ответил он, — обязательно это сделаю.

— Елена, собери вещи, поедешь со мной, — приказал я, — будешь жить пока в крыле дяди Андреа и Анны, если она так заботится о тебе.

Девушка вздрогнула и посмотрела на Франческо, который кивнул головой.

— Если Витале говорит, то так и будет дорогая, не волнуйся. Теперь ты под его защитой.

Елена поднялась, поблагодарила нас за компанию и попросила разрешения пойти собираться, получив его от главы этого дома. Когда она вышла и оставила нас одних, он спросил.

— И зачем? У меня вполне большой дом, чтобы принимать здесь дочь моего бывшего друга.

— Проститутка, живущая на постоянной основе у главы дома Бадоэр? — я изогнул бровь.

Он тяжело вздохнул.

— Ты конечно прав. Бедная девочка, столько вытерпела за свою жизнь. Первая любовь, предательство, жизнь в нищете в чужом городе, панель, потом ещё и насилие от родного человека, который должен был её защищать.

— Чем больше узнаю об этой семье сеньор Франческо, тем больше радуюсь, что стёр её с лица города, — честно признался я. На что он лишь неодобрительно покачал головой, но ничего не стал говорить.

— Ладно, оставим Контарини в покое, как там дела с моим кораблём? — сменил я тему.

— Более чем отлично Витале, — сразу воодушевился он, — надеюсь дашь мне доесть? Прежде чем мы поедим в Арсенал.

— Конечно, тем более что нам нужно обсудить, куда девать тонну пушнины, пока её моль не погрызла у меня в подвалах, — согласился я.

— О боже! Опять? — он на минуту убрал ложку из рук и молитвенно сложил ладони, — надеюсь список всего тобой награбленного готов?

Я достал и протянул ему свёрнутый листок, пробежавшись глазами по которому он простонал.

— Ты не мог взять просто деньгами?

— Не было у них больше ничего, последнее отнял, — проворчал я, — не задаром же было отдавать земли.

— Вези всё на наши склады, придётся ещё достраивать, — вздохнул он, — с тобой у меня появилась проблема, о которой я раньше никогда и не думал Витале.

— Поделитесь, — заинтересовался я.

— Мне некуда девать деньги, — ещё грустнее вздохнул он, — Анне ничего не нужно, её муж зарабатывает, работая на тебя столько, что не успевают тратить. Все родственники давно и так живут за мой счёт. Мне одному много не надо, вот и получается, что деньги просто лежат в подвале, что бесконечно меня печалит.

— Так сеньор Франческо, заведите себе жену, — напомнил я о нашем давнишнем разговоре, — и эта проблема сама собой исчезнет.

— Где я найду в Венеции равную себе по статусу, да ещё и разведённую женщину? — пожаловался он.

В моей голове только что молния не сверкнула и не грянул гром от его слов.

— А как вы относитесь к герцогиням, сеньор Франческо, которые недавно были королевами?

Его лицо вытянулось от удивления.

— Ты говоришь о герцогине Агнесс де Мерани? Которая гостит у тебя? Жене короля Франции?

— Бывшая жена! — напомнил я, — сейчас король женат на Ингеборге Датской.

— Я был у вас, видел её, весьма приятная женщина, — он задумался, — и ребёнок красивый.

— Если вы очаруете Агнесс, я даже готов отменить помолвку с Марией, ради вашего счастья! — твёрдо сказал я, — чтобы вы не думали, что я хочу наложить руку на состояние вашего дома.

— Ты серьёзно? — поинтересовался он, а его лицо приняло задумчивое выражение лица.

— Сеньор Франческо, раз уж зашла об этом речь, то у меня для вас есть задание, — мои глаза заблестели.

— Уже начинаю сомневаться в том, что хочу тебе помогать! — сразу же заявил он, — я знаю это твоё выражение лица.

— Не беспокойтесь, гадость я придумал другому человеку, — улыбнулся я. — мне только понадобятся ваши связи и помощь в её осуществлении.

— Ладно, говори уж, — смирился он.

По мере того, что я рассказывал его лицо то вытягивалось, то застывало, когда же я закончил, он закачал головой.

— Мне нужно тогда поспешить, со своими ухаживаниями, — едва смог сказать он, — поскольку если это сработает, то он и правда может примчаться за ней.

— Так вы серьёзно решили приударить за Агнесс? — поинтересовался я.

— Да, мне она отлично подходит, — с полной серьёзностью ответил он, — если ты ещё мне поможешь в этом, то думаю одинокая, впечатлительная женщина не откажется от компании состоятельного вдовца?

Я улыбнулся.

— Ещё и маму подговорю, — заявил я ему, — даю вам слово.

Под шутки о моём новом проекте, мы закончили завтрак и отправились в Арсенал, прихватив с собой Елену, с её весьма небольшим сундуком вещей, большинство из которых оказались ожидаемо подаренными Анной. Всю дорогу девушка молча, скромно сидела позади нас, не промолвив и слова, она не мешала, так что сеньор Франческо попросил меня взять её с собой на верфи, чтобы она не скучала. Не видя в этом проблем, я согласился, а потом, увидев громаду почти полностью достроенного корпуса «Повелителя морей» я забыл про всё, бросившись к нему.

Глава 9

Громадина, верхних краёв бортов которой не было видно с земли, вызывала уважение одним своим видом, а уж как гордились корабелы, которые заметив меня, вышли навстречу! В каждом их взгляде на корабль, в каждом слове чувствовалось, что они болеют за дело и чувствуют причастность к чему-то великому, что сейчас происходит.

Я залип на верфях на целых четыре часа, с трудом вернувшись обратно к изрядно уставшем меня ждать спутникам. Пришлось извиняться, но видя мой взъерошенный и счастливый вид, сеньор Франческо лишь отмахнулся, сказав, что каждый день после обеда приезжает сюда, чтобы набрать впечатлений на трудовой день, поскольку вид громадины просто поражал воображение, и это притом, что мачты и такелаж будут ставить чуть позже прямо в сухом доке, без спуска корабля на воду! Так что он полностью разделял мои восторги.

— Может ещё глянем на собор и больницу? — поинтересовался я, но он открестился, сказав, что если у меня нет вопросов по работе наших мастерских, то он лучше поедет домой, так как дел и так очень много.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело