Выбери любимый жанр

Невеста изгоя (СИ) - Ли Мэри - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

-Что ж, не вижу больше смысла задерживать наш отбор. Прошу музыку. - Воскликнул принц Разегар и тут же раздались чарующие звуки, призывающие пары продолжать танец.

Рианнона была опечалена. Она потеряла зрительный контакт с Разегаром и теперь его внимание сосредоточилось на других девушках. Периодически к некоторым из них подходили люди принца. Она заметила, как увели Арнет в другое помещение. Куда именно выбранных кандидаток забирали Рианнона не знала. Неужели теперь для нее останется тайной?

Да уж, ее танцевальные па стали менее артистичными. Если бы учитель увидел свою ученицу так скверно двигающуюся, то провалился бы сквозь пол от стыда. Долго бы причитал по поводу того, что его уроки пошли насмарку. Да и талант Рианноны куда-то исчез.

Это все из-за принца Джареда! Кто просил входить в зал именно в тот самый ответственный момент!

-Ненавижу! - Мысленно воскликнула Рианнона. Негативные эмоции переполняли ее, и она не могла остановиться. - Не могу совладать с собой. Хочу успокоиться, но ничего не выходит. Наверное, сейчас двигаюсь, как корова на льду.

Пребывая в плохом расположении духа, Рианнона взглянула на человека, которого считала исчадием ада, вторгнувшегося в святая святых. Вот бы научиться одним лишь взглядом испепелять неугодных, от этого чужестранца и крохотной частички не осталось бы.

Рианнона встретилась взглядом с виновником ее негодования и внутренне сжалась. Что-то решимость, касающаяся испепеления, куда-то улетучилась. На нее пристально смотрели черные глаза, которые ни на мгновение не переключались на кого-нибудь другого. Ей стало неприятно, что на нее уставился незнакомец. Она не хотела даже пытаться рассмотреть его.

Рианноне нравилось открывать для себя что-то новое, знакомиться с людьми. Но с этим человеком не горела желанием находиться в одном помещении. Принц Джаред абсолютно не понравился. К тому же, его взгляд... показался каким-то настойчивым и откровенным.

Рианнона отвернулась от чужака и постаралась сосредоточиться исключительно на танце. Но стоило ей повернуться спиной к незнакомцу, как по телу прошла дрожь. Затем застучало гулко сердце. Это ощущение. такое же было в оранжереи. Что за человек сейчас рядом с Разегаром? Кто он на самом деле?

Рианнона в немом вопросе снова обратила свой взор в сторону, где сидел принц Джаред. Он о чем-то беседовал с Разегаром, при этом не сводил взгляда от нее. Сердце девушки сжалось от страха, нехорошее предчувствие поглотило ее рассудок.

В следующее мгновение принц Разегар посмотрел на Рианнону, усмехнулся и махнул рукой слуге, подзывая того к себе. Он сказал тому пару слов, после чего слуга, обходя танцующие пары, подошел к Рианноне. Ее кавалер остановился, поклонился и присоединился к остальным гостям, находящимся в общем ряду.

Рианнона стояла в центре зала, как вкопанная. Она смотрела на протянутую руку слуги, ожидающего, чтобы забрать ее и увести. Девушка не понимала, что происходит. Возможно, у нее разыгралось воображение? Она неверно истолковала взгляд чужестранца? Должно быть принцу Разегару понравилась, и он все-таки решил сделать своей невестой?

Как бы хотелось в это верить.

*Если обратиться к классификации телосложения, то Разегар мезоморф, а Джаред -эктоморф.

Мезоморф - характерно атлетическое строение тела. Широкие плечи, пропорциональное туловище, развитая мышечная структура.

Эктоморф - худощавое телосложение, узкий плечевой отдел, плоская грудная клетка и тонкие руки с выраженными сухожилиями.

Глава 6

-Прошу вас, пройдемте. - Дошло до сознания Рианноны слова человека, обращающегося именно к ней.

Девушка пришла в себя и вскинув гордо подбородок, наконец вложила свою ладошку в руку слуги.

Да, неизвестность пугала. Присутствие незнакомца спутало все карты, теперь Рианнона не могла отчетливо понять складывающуюся ситуацию. Кто ее выбрал в итоге? Куда отведут? Это лишь предстояло выяснить.

Рианнона вместе со слугой миновали большой просторный зал так быстро, что ей не представилась возможность напоследок взглянуть на отца. Девушка пыталась отыскать родителя в толпе гостей, но это оказалось невозможным.

Рианнону провели в отдельную комнату. После чего слуга поклонился и поспешил ретироваться. Не удалось задать ему ни одного вопроса. Хотя вряд ли бы он сказал больше, чем ему было позволено.

Что ж, нужно хотя бы скоротать время, пока не станет что-нибудь более понятно.

Рианнона осмотрелась и ничего ужасного не обнаружила. Большое помещение, обставленное различными декоративными предметами. Мебель изготовлена умелыми мастерами. Наверное, они потратили уйму времени, чтобы создать подобные шедевры: даже обычные с первого взгляда стулья и столы были украшены витиеватыми узорами.

Повсюду висели картины именитых художников королевства, из-за чего могло показаться, будто посчастливилось перенестись в самую настоящую галерею.

Цветы в вазах украшали обстановку своим изысканным внешним видом, а их божественный аромат заполнял помещение, что Рианноне позволило несколько расслабиться. Благо, растения всегда на нее действовали положительно.

Кажется, комната предназначена для приема гостей? Определенно. Внимательный осмотр показал, что кровать отсутствует. И очень хорошо. Не хватало, чтобы Рианнону отправили прямиком в чьи-нибудь покои! Тогда бы разразился скандал. Пусть бы она осмелилась противостоять всему королевскому семейству, но сделать из нее любовницу не позволила бы! Ой, а вдруг тот чужак как раз такие планы на ее счет строит? Немыслимо.

-Проклятый чужестранец ведь не сможет же покуситься на мою честь в нашем королевстве? - Мысленно задала себе вопрос Рианнона. - Я же не крестьянка, а дочь -прославленного графа Рейвена, который верой и правдой служил королевской семье долгие годы. Меня не посмеют очернить, сделав любовницей принца, да еще и чужого. Возможно, какой-нибудь даме польстит оказаться в постели королевской особы, но не мне. Не желаю такой участи, не хочу!

Нужно срочно успокоиться, иначе сердце вот-вот выскочит из груди. Причитаниями ничего хорошего не добиться, а вот нервы расшатать - запросто.

Чтобы отвлечься от дурных мыслей, Рианнона подошла к столику довольно-таки интересной формы. Он был в виде шестиугольника, причем украшен по бокам необычными узорами, частично покрытыми россыпью драгоценных камней. Как красиво! Девушка протянула руку и аккуратно провела пальцами по поверхности стола - очень захотелось прикоснуться к этому чуду и узнать какое оно наощупь.

-Как бы я хотел однажды почувствовать на себе столь трепетное прикосновение ваших пальчиков. Уверен, тогда бы испытал истинное наслаждение и уже никогда не смог бы вас отпустить. - Донеслось откуда-то от входной двери.

Рианнона вздрогнула, совершенно не ожидая, что так скоро сюда войдут.

Нельзя показывать собственного страха. Никто не должен видеть ее желания бежать, как можно дальше - из комнаты, из дворца.

Девушка выпрямилась, расправила плечи, приподняла подбородок и сдерживая дыхание, медленно развернулась к говорившему.

Она подняла глаза и встретилась взглядом с теми черными угольками, которые недавно пожирали ее всю целиком.

О, Боги. За что вы так?

Из уст Рианноны невольно вырвался вздох разочарования. До последнего надеялась, что ее выбрал сам принц Разегар. Если бы так и было на самом деле, каким образом здесь очутился чужестранец? Еще и смеет отпускать нелепые фразочки, которые кажутся, наверное, ему очень соблазнительными. Видимо, подобными речами ему удавалось складывать пачками около себя женщин, млевших от одного лишь произнесенного им пошлого словечка. Рианнона же к числу этих безмозглых девиц не принадлежит. Падать перед чужаком в обморок от счастья? Пфф... еще чего!

**********************************

Рианнона молча взирала на незнакомца, без стеснения оглядывавшего ее с ног до головы. Щечки девушки тут же запылали ярким румянцев одновременно и от стеснения, и от негодования. Как же раздражали эти откровенные взгляды, которые мужчина бросал на нее. Так и хотелось подойти к нему, но не для того, чтобы кинуться в объятия, как делают, наверное, многие дамы. А приложить чем-нибудь тяжелым, после чего уж наверняка чужестранец не смел бы бессовестно рассматривать.

11
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ли Мэри - Невеста изгоя (СИ) Невеста изгоя (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело