Выбери любимый жанр

Дрейк (СИ) - "Леонардо" - Страница 70


Изменить размер шрифта:

70

Выйдя из трактира, я заворачиваю в первую же попавшуюся тёмную подворотню. А здесь меня уже встречают… стандартнейшие представители криминалитета!

«Хм-м… что-то они не спешат заключить меня в свои дружелюбные объятия, в процессе которых будет продырявлено большинство моих органов. Ах вот оно что!» — подумал я.

Последнее пришло мне в голову, когда моему взору открылась картина, банальнейшая в каждом из миров: пара девушек, прижимались к стене, пытаясь отодвинуться от веселящихся уродов, наверняка уже представляющих — как и в каких позах будут использованы объекты их внимания…

Я, конечно, не самой доброй души человек, но… среди парочки девушек была моя знакомая — черновласка из дворецких горничных. Да-а уж… у этих отморозков явно хороший вкус!

Второй девушкой, как вы могли понять — являлась Руфи, пытающаяся защитить своим телом трясущуюся от стараха подругу.

«Женская дружба — самое странное явление во вселенной…» — загадочно протянул в моей голове Дионис. За этими словами последовали звуки, подозрительно похожие на глотки.

А если Бог Виноделия что-то столь упоённо лакает — то это по определению не может быть безалкогольной продукцией!

— Полностью с тобой согласен, друг мой… — прошептал я, через тени потихоньку приближаясь к тройке покойников, ещё не ведающих о своей смерти.

Приблизившись на расстояние где-то шагов в шесть, я был раскрыт рыжеволосой. Правда, та всё-таки смогла сдержать радостный возглас и отвела от меня взгляд после того, как я поднёс палец к губам и игриво ей подмигнул.

Последнее сыграло не последнюю роль в том, что та моментально покрылась румянцем. От недо-насильников тоже не укрылось это небольшое изменение, так что они тут же раззявили свои шакальи пасти:

— Смотри-ка, а эта, похоже, совсем и не против! Тогда начнём с её стеснённой подружки, хе-хе… — высказался, как я понял по подобострастному ржанию остальной парочки, глава стаи. А вот и первый претендент на бесплатное путешествие в царство Хель… И пофиг, что поездка в один конец!

Подкравшись к этому рослому мужику, перед тем как перерезать клинком его горло, шепчу тому на ухо:

— Приш-шло время рас-сплаты, Йорк. — по всем традициям Слизерина прошипел я ему на ухо, после чего в ход пошёл старый добрый клинок.

О том, что клиент до одури боится змей, я узнал после короткого и довольно поверхностного сканирования мозгов этого разумного. Теперешние навыки обращения с одним из моих умений позволяют подобные "шалости", так что — почему бы нет? Это было справедливой местью за десятки жертв, подобных тем, что сейчас находились передо мной…

С оставшимися головорезами возиться не стал, потому они умерли быстро, с интервалом в одну секунду — я просто-напросто снёс обоим головы, раскрутившись как юла.

На двух горничных это произвело неизгладимое впечатление — они стояли, раскрыв рты, и не могли ничего сказать. Пока первое впечатление не прошло — попросил у них клятву молчания о произошедшем. Те тут же согласились, решив, что награду за своё спасение придумают потом.

Я лишь покачал головой, так как никакой награды мне и даром не надо — хрен его знает, что может подсунуть Олткрей неподчиняющемуся ему человеку с немалым потенциалом. Нахрен-нахрен этого престарелого Героя Посоха!

За непринуждённой беседой мы дошли до дворца, где и распрощались. За считаные минуты я, по уже известному маршруту, добрался до тронного зала.

Обстановка в обширном помещении стояла отнюдь не радужная — в центре, как и говорилось в каноне, стоял окружённый копьями стражи Наофуми. Поверх торса тот успел накинуть лишь штопаную рубашку с короткими рукавами.

— Да что происходит-то? — спросил стоящий на коленях Иватани, до сих пор не понимающий происходящего. Впрочем, на его месте многие бы повели себя так же… — Май! С тобой всё хорошо?! Май?

На моих глазах развернулась картина происходящего фарса: принцесса "испугалась" крика Героя Щита, спрятавшись за копьеносца с донельзя сурьёзным лицом.

«Канон, ты такой канон…» — я покачал головой. Однако, на моё появление никто не обратил внимания. Для окружающих меня не существовало как такового, за что стоит сказать спасибо Системе, посчитавшей, что Маскировка не будет лишней.

Спокойно прошагав за спины тройки Героев, походя легонько ущипнув розововолосую актрису за задницу, которая не так давно была мною оприходована (на что её носительница лишь на мгновение повернулась в мою сторону), я снял эффект навыка.

Со стороны это наверняка выглядело как пафосное возникновение из воздуха. Вот только… всем было не до меня — взгляды присутствующих были направлены на Героя Щита, а от последнего меня закрывал ряд впереди стоящих персон.

— Король! У меня… все сбережения. Всё, кроме Щита, украли, пока спал! Прошу вас — схватите преступни… — речь Наофуми была прерывистой и нервной. Видимо, он и правда переживал за свои деньги. Однако, парень был безбожно прерван:

— Молчать, отребье! — с яростным лицом проорал Олткрей. Мда-а, я бы, если с моей дочерью реально случилось что-то подобное, просто удавил бы поганца своими же руками. Похоже, что всё это и правда заранее спланированная постановка…

— О чём вы? — ошеломлённо спросил Наофуми. Свою роль сыграло и обращение — в его Японии наверняка уже много лет не обращаются таким образом к простому люду…

— Майя, несчастная путешественница. Прости, но повтори ещё раз свой рассказ… — артистично опираясь на руку головой, столь тяжёлой от бремени короля, сказал временный правитель Мелромарка.

«У-у, даже мне очень захотелось втащить по морде столь бездарному актёру…» — подумал я, глядя на этого недоумка, пытающегося подобными поступками заглушить боль утраты родственников.

— Г-герой Щ-щита, в пьяном порыве, ворвался ко мне в комнату. Повалил на кровать… — начала лить свою ложь Малти.

— Чего? — от возмущения Иватани аж поднялся с колен, не замечая направленных на жизненно важные органы копий в руках стражников.

— Ещё сказал мне, что ночь молода, а затем силком разорвал мою одёжку… — из глаз шл*хи, которая, сама того не зная, стала прошедшей ночью, потекли крокодильи слёзы. Вот у кого есть предрасположенность к искусству!

— Каким-то чудом я сбежала. Я бросилась за помощью к лорду Мотаясу, что ночевал там же… — сказала эта гадюка, которую Наофуми пригрел на своей груди.

— Если бы Майн не сказала до утра дождаться — я бы тебя сам на месте зарубил! — провозгласил этот идиот, который не учитывает пассивной защиты Иватани, обеспечиваемой Щитом.

«Фиг бы ты что ему смог сделать, если вспомнить про хрень, происходящую с двумя Оружиями, находящимися рядом!» — подумал я, едва удерживаясь от кровожадного оскала.

— Что ты несёшь?! Я вчера, как поел, сразу спать пошёл! Стоп! Что на тебе за кольчуга? Так это ты меня ограбил? — в голосе Щита зазвучала детская обида.

«Мда-а, какие же вы ебл*ны… Мне что — придётся отбивать Волны в одиночку?» — тоскливо подумал я, глядя на всю эту Санта-Барбару со стороны.

— Ха! Какой я тебе вор? Мне её Майн вчера подарила, когда в таверне встретились! — вот плутовка, вот земноводное! Я уже начинаю удивляться изворотливости этой стервы…

— Подумать только, что Герой Щита совершит самый тяжкий из грехов… — торжествовал Олткрей, сохраняя нейтральное выражение лица, что ну вот никак не могло сокрыть от Пси-мага чужих эмоций.

— Грехов? — спросил Мотаясу.

— В Мелромарке изнасилование и даже его попытка караются смертью! — категорично заявил стоящий слева от короля седоволосый старикан.

— Не будь ты Героем — казнили бы на месте! — эффектно взмахнув рукой, сказал Олткрей.

«Дионис, ты здесь?» — спросил я мысленно, уже предвкушая реакцию окружающих на мою "небольшое" представление.

«Здесь я, здесь. Что задумал?» — чуть хмельны голосом ответил он.

«Есть перспектива поразвлечься! Ты как — в деле?» — надеясь на согласие, уж очень был хорош план, спросил я божество.

70
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Дрейк (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело