Выбери любимый жанр

Пятеро из Рубежного Легиона (СИ) - Аверков Дмитрий - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

Буквально через миг и он обмяк, резко уткнувшись лицом в землю, затих рядом с Мизинцем.

Боли не было, Субботин лишь ощутил, как в его плечо вошел какой-то энергетический поток. Даже взглянуть на рану не успел, сознание отключилось мгновенно…

* * *

Очнулись легионеры одновременно, как по команде. Они определенно находились на заднем дворе громадного здания, вонзающегося остроконечным шпилем в небо. Территорию, где они очутились, ограничивала высокая живая изгородь из плотно сплетающихся побегов буйной зелено-бурой растительности.

Пошевелиться землянам не позволяли тугие ремни, обхватившие их руки и ноги. Поскольку тела их еще не затекли, то несложно было догадаться, что в путы их определили совсем недавно.

Более того пленников погрузили по самые шеи в какое-то большое корыто, наполненное водой.

Глядя со стороны можно было бы даже подумать, что они наглым образом прохлаждаются в свое удовольствие, пока остальные бойцы Рубежного Легиона проливают кровь, сражаясь за коммерческие интересы корпорации.

Как только легионеры пришли в себя, перед ними возник слегка сгорбленный старичок в расшитом разномастными цветочками зеленом халате и с подслеповатым прищуром внимательно оглядел каждого из землян.

— Если вы те самые жуткие древние колдуны, то отчего же вы нас так примитивно без всякой магии спеленали? — прервал затянувшийся молчаливый осмотр Субботин.

— О! Да вы, оказывается, умеете связно изъясняться?! — воскликнул старик и потер радостно руки. — Хорошо, что вы наткнулись на этих… да как же их… позабыл совсем. Вот если бы вы появились с запада, то точно нарвались бы на орков. А уж после встречи с ними эта беседа просто не могла бы состояться. Так кто вы будете?

— Случайно нас сюда занесло, — с опаской буркнул Безымянный. — А вы нас сразу же топить!

— Согласен, — охотно отозвался старичок. — Негоже так поступать с гостями. Но гости всякие бывают. Вот давеча заявились к нам одни — шумели, требовали что-то непонятное, а водичка их вмиг успокоила и лишила сил. Но вас, полагаю, она не особо беспокоит.

— Да пока башка над водой, то, пожалуй, даже приятно, — ухмыльнулся связист. — Заодно и помылись. Спасибо, дедуля! А теперь может пора нам вылезти и обсохнуть?

— Сначала бы хотелось прояснить: откуда вы знаете, что тут обитают древние колдуны? — хмыкнул дедок. — Кстати, к моему сожалению, ваш биологический вид я до сих пор не смог определить. Как только разложим все по полочкам, так сразу и освобожу вас. Пока бултыхайтесь так.

Шум и гам непросто возник и доносился со всех сторон, он буквально обрушился сверху, нещадно вдавливая головы легионеров под воду.

А нет.

Оказалось, что это чьи-то руки довольно мощно стискивали людские затылки и целеустремленно пихали их ко дну. Вынырнув в который уже раз, Субботин резко замотал головой, откашлялся, отплевался и с невероятным усилием вытолкнул свое тело через край корыта. Теперь ему картина открылась полностью — с десяток таких же старичков в разноцветных халатах обступили легионеров, неразборчиво галдели и нервно размахивали своими руками, не забывая периодически опускать их с силой на затылки пленников.

Постепенно гул, издаваемый этими старичками, приобрел словесные формы:

— Ах! Пропала наша принцесса! Где она?! Эти чужаки-изверги причастны к ее пропаже!

— Постойте! — крикнул командным голосом Субботин. — Тихо!

Причитающие старики, видимо, опешили от такой наглости и вмиг приумолкли.

— У нас спасательная операция, ни о какой принцессе мы слыхом не слыхивали, — пояснил капитан все тем же внушительным голосом. — Вот вы как раз больше на извергов смахиваете. Вы ведь похитили главную волшебницу барафлекстцев, а их самих согнали с родной планеты и продолжаете преследовать.

— Рассудком ты не повредился? — надменно поинтересовался один из старичков, подойдя к еще не освободившемуся от пут и лежащему на земле Субботину. — О чем речь? Какая волшебница? Кого мы преследуем? Каких таких барафлекстцев? Нас осталось то — всего ничего. Дюжина. Мы со своими обязанностями едва справляемся, а ты говоришь — похищаем да преследуем! Посмотри повнимательнее: какие же мы изверги? У нас душа едва в теле держится.

— И то верно, хотя внешний вид, как правило, обманчив, — сказал капитан с сомнением.

— Вот-вот, — поддакнул Безымянный. — Я же сразу понял, что ведьма нас подставит! Ягодицами перед нашими глазами повертела, зараза, мы и утратили бдительность! Пока нас на холме те лихие всадники прессовали, она стала невидимой и, видать, умыкнула принцессу. Обдурили нас данги! Но мы, честное слово, не какие-то там прохиндеи и злобные охотники на противных принцесс, мы — благородные спасатели волшебных женщин!

— Вы сказали — данги? — наперебой, словно разметавшимся эхом, встревоженно переспросили колдуны.

— Знаете их? — уточнил Субботин.

— Еще как знаем, — недовольно ответил ближайший из стариков, другие же с осуждающим видом молча закачали головами. — Наглое племя, возомнившее себя волшебниками. Житья нам не дают: то пауков на нас натравят, теперь вот вас прислали.

Вдруг один из альтермагов неожиданно оглушающе щелкнул себя пальцем по лбу и тотчас как из-под земли появились жуткие орки.

Беседовавший с легионерами старичок повернулся к свирепому предводителю возникших обезьяноподобных варваров и с радушной улыбочкой приказал:

— Любезный, забейте этих чужаков камнями. Нет, погодите. Пожалуй, расколите их черепа, как орехи…

Глава 17 «Благородные спасатели волшебных женщин»

— Да окститесь, старперы! — взревел белугой Безымянный. — Совсем из ума выжили?! Нельзя ведь так! Вскормите скорее свои добродетели!

— А ну-ка обождите, любезный, — командующий расправой старец подал предостерегающий сигнал предводителю орков и, приблизившись вплотную к разнервничавшемуся связисту, настороженно спросил:

— И где же вы слышали или видели такие слова? В смысле именно эту словесную конструкцию?

— Где-где, да в букваре! — махом радостно отозвался Безымянный, понимая, что у него получается спасти Боевой кулак от нависшей гибели, или хотя бы ее отложить. — А еще данги-манги на каждом углу про них завывают! И про чистоту помыслов тоже!

Легионеры дружно закивали в поддержку его заявления, а Мизинец, видимо, от избытка чувств вдобавок еще и торжественно всхлипнул.

— Так-так… — сокрушенно вздохнул старикан. — Выходит, данги все-таки пронюхали… Значит, они уже слишком близко подобрались к запретным знаниям… Мы уже и так столько всевозможных варваров привлекли для охраны. И все впустую. Нам срочно нужно вернуть принцессу! Она же нежный цветочек! И если они, мерзавцы, начнут ее пытать, то она все им расскажет, и треклятые проходимцы завладеют ключами от портала.

— Так вам что дороже: принцесса или портал? — не удержавшись, ухмыльнулся Субботин.

— Вы не понимаете! — наперебой загалдели старцы. — Портал этот особенный! Это система управления мирозданием! Он и называется Пуповина Вселенной! Никто, даже мы, не постигли всю его глубину и суть! Хотя мы контролируем его уже триллионы световых исчислений. И таких самодовольных пустоголовых выскочек, как данги, возомнивших себя бугорком на ровном месте, нельзя подпускать к его управлению ни на секунду! Принцессу, конечно же, мы желаем спасти и возвратить в целости и сохранности. Да вот только если пошлем орков или известных вам лихих всадников — они ведь там шум невообразимый поднимут. Вдруг с перепугу данги случайно порешат Мерхульду. Тут надо поразмыслить немного…

Древние колдуны пояснили, что раздумывать все-таки нужно недолго. С принцессой, как с заложницей, данги вряд ли посмеют вытворять что-нибудь этакое в ближайшее время. Но вот верховный альтермаг Генералопипед на днях должен вернуться с профилактического лечения, где он процедуры омоложения проходит. А Мерхульда — стало быть, внучка его. Лишь только прознает он о случившейся беде, то землянам точно не сносить головы.

33
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело