Выбери любимый жанр

Обмен телами (СИ) - "Кролозяблик" - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

Наконец, что-то в лице Минато неуловимо изменилось. Никто из присутствовавших не мог понять, что именно. Это была усталость и некоторое смирение. Только Кушина могла бы догадаться, но её здесь не было.

— И как ты собираешься это сделать?

— Курама, то есть я,.. ай, короче, отличный сенсор, мы быстро её найдём! А вы предупредите охранников, чтобы никого не выпускали, — в кабинете застыла тишина.

Минато секунду подумал, а после кивнул Шикаку, на что тот кивнул в ответ и исчез в шуншине. Хокаге же вновь повернулся к сыну, который наконец мог сделать вздох полной грудью в связи с отменой теневой ловушки.

— Хорошо. Я позволю тебе это сделать. Однако! — восклицание остановило почти сорвавшегося бежать Наруто. — Для начала ответь на один вопрос.

Наруто вытянулся по стойке «смирно», услышав именно этот отцовский тон. И вдруг Минато как-то замялся, неловкость пронизывала каждую клеточку его существа.

— Ммм. Как тебя поймали… в первый раз, когда ты пытался пробраться в этот кабинет?

Наруто захлопал глазами. Наклонил голову. Глаза Минато хищно нахмурились.

— В самый первый? — уточнил Наруто. Минато кивнул, всё ещё не расслабляя свою позу.

— А, ну, я пытался влезть в тот люк в стене, но там был тот гвоздь, и я за него зацепился штанами, даттебайо. Так я и попался, — он почесал затылок, неловко посмеиваясь. Кончики ушей пылали алым. Минато опустил плечи, рука дёрнулась, чтобы отзеркалить движение сына, но он вовремя остановил её и вместо этого указательным пальцем почесал щёку.

— Кстати, — влез Курама, заставив Минато немного вздрогнуть от смены голоса на голос сына, а Хиаши со скрытым интересом уставиться на мальчика, — я это как бы тоже знаю. Причём был тогда в куда более сознательном возрасте и могу пересказать в подробностях.

— Курама!

— А что? Я вижу твоими глазами, тогда как в клетке чертовски скучно.

— Папа так пытался узнать, я это я или я это ты!

— Твой папа — идиот, который не знает, как работает печать.

— Никто не знал! Ты об этом только мне и рассказал! Потому что мы подружились!

— Так или иначе, если бы он хотел удостовериться в наших словах, ему стоило просто спросить тебя, почему ты любишь рамен. Потому что лично я его всей душой ненавижу.

— Да как ты можешь! Это богохульство! Рамен — пища богов!

— Кхм-кхм, — прервало их спор деликатное покашливание. Наруто-Курама обернулись в сторону, откуда шёл звук, и их глаза остановились на в равной степени позабавленном и раздражённом главе клана Хьюга. — Не хочу прерывать вашу милую беседу с самим собой, молодой человек, но мне хотелось бы напомнить, что моя дочь некоторое время назад была похищена, а вы вызвались её спасти. Не будет ли более рациональным разрешить ваши внутренние распри в дороге? Я боюсь, вы начали их несколько несвоевременно.

— Другими словами, — перевёл Курама, — нам дают пинок под зад, чтобы мы отправлялись спасать Ханаби вместо того, чтобы тут языками чесать.

— Хорошо, — после недолгих размышлений вынес вердикт Хокаге. — Если ты и вправду не враг, то найди девушку и отбей её у вражеских шиноби. Это будет твоим испытанием.

— Я тебя не подведу, отец, — Наруто выпрыгнул в окно и побежал по улицам Конохи.

— Ты доверяешь ему? — спросил Хиаши, смотря в открытое окно. Потом он на секунду закрыл глаза, вены у век вздулись, показывая активацию бьякугана, и теперь глава клана смотрел куда-то вдаль, где скрытая для обычных глаз, но ясно видная для пользователей бьякугана, по улицам Конохи бежала маленькая фигурка в оранжевом костюме.

— Не до конца, — ответил Минато, слегка нахмурив брови, — но если бы девятихвостый действительно хотел выбраться из кабинета, то пользуясь своей чакрой он снёс бы половину здания.

— Выходит…

— Или он действительно не желает зла деревне, или та бредовая история правдива.

Хиаши еле заметно, на каких-то пару градусов склонил голову, словно бы спрашивая: «Какая история?» Минато вздохнул.

— Я… Потом расскажу. Возможно. Сейчас мне гораздо важнее проследить за этим обормотом.

Минато исчез в Хирайшине, а Хиаши пожал плечами. Судя по всему, чем бы это ни было, оно не угрожало безопасности деревни. А потому он мог закрыть на это глаза. Не то, чтобы у него не было догадок на этот счёт…

***

Наруто как угорелый мчался через погружённую в сумерки деревню. С каждым метром он всё четче ощущал, где находятся похитители. След привел его на окраину деревни ближе к границе леса. Взобравшись на дерево, он затаился, понадеявшись на то, что в этой группе захвата не было сенсоров. Надежда, между прочим, не была необоснованной: в Кумо всегда была нехватка сенсоров, отчасти именно поэтому они так стремились похитить наследниц клана Хьюга — самого известного и сильного клана сенсоров Конохи.

С другой стороны, чакра Кьюби всегда была очень яростной и сильной, её присутствие вблизи мог ощутить даже гражданский, что уж говорить про опытного шиноби. Поэтому Наруто постарался как можно лучше спрятать своё присутствие, насколько хватило его сил, и стал вести наблюдение.

— Ты и не лобовая атака? — не скрывая сарказма отметил лис. — Это что-то новенькое.

— Ханаби у них в качестве заложницы. Пока буду расправляться с одним, второй легко может перерезать её горло.

— Нифига. То ли обмен так на тебя подействовал, то ли ты реально поумнел, — проговорил лис.

— Эй, вообще-то я и не был тупым, — надулся было Наруто, но уже через секунду сосредоточился. — Ладно, что мы имеем? Своей чакрой я пользоваться не могу.

— К тому же на данный момент она моя, — прокомментировал Курама.

— Твоей тоже, потому что фиг поймёшь, что может случиться. Тогда что нам остаётся? Старый добрый мордобой?

— Старый добрый мордобой.

Наруто закатил глаза и заметил, что один из похитителей, коих было двое, немного отстал от группы. Парень понял, что это его шанс. Быстро спрыгнув с дерева он бесшумно подкрался к похитителю и, прикрыв рот рукой, быстро, а самое главное, тихо оттащил его в кусты, где смог вырубить.

— Хорошо, один есть, — он незамедлительно атаковал второго, который нёс на плече связанную Ханаби, кинув прямо перед его лицом сюрикены.

— Что за? — с удивлением проговорил похититель, увидев как сюрикены вонзились в ствол дерева.

— Вот что! — послышался яростный рык и появившийся перед ним Наруто ударил его прямо по лицу. Ханаби упала на землю, а Наруто добил врага боковым ударом ногой в корпус. Шиноби, распахивая собой землю, отлетел прямо в кусты.

Лежавшая на земле Ханаби с шоком и большим страхом смотрела на данную картину. А когда Наруто повернулся к ней лицом и в полной темноте, она увидела два красных зрачка, её охватила паника. Она начала сильно дрожать, издавая негромкий крик.

— Ханаби, прошу, успокойся, — Наруто начал медленно подходить, держа перед собой открытые ладони. — Это я, Наруто. Прошу, не кричи, — он, подойдя к ней вплотную, потянул руку к веревке на шее, на что она начала пятиться назад.

— Успокойся. Ты же знаешь, что я тебе зла не желаю, — все еще учащённо дыша и смотря на него глазами, наполненными ужаса, она всё-таки доверилась ему и подняла голову, чтобы было удобнее резать верёвки.

— Спасибо, — кунай Наруто не был нужен, поскольку острые когти отлично справлялись с данной задачей. — Ну вот, а ты переживала, — проговорил блондин, когда снял с её рта тряпку.

— Спасибо, — она впервые слабо улыбнулась, но внезапно изменилась в лице. — Сзади! — девочка пальцем указала за спину Наруто. Блондин, повернув голову, смог заметить стремительно приближающееся лезвие катаны. Понимая, что выбора особо нет, он голой рукой схватился за нее, останавливая буквально в сантиметрах от шеи.

— Ханаби, беги в деревню! — сразу же выкрикнул он и локтем ударил себе за спину, надеясь попасть врагу в живот. Девочка кивнула и что есть сил побежала в сторону деревни.

— Куда пошла?! — она обернулась на яростный крик похитителя, который несмотря на то, что Наруто сильно удерживал лезвие, смог его вытащить из захвата, оставив на ладони глубокий порез. Он уже намеревался бежать в её сторону, как внезапно начал падать от подсечки Наруто.

10
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело