Выбери любимый жанр

Идеальный мир для Социопата 5 (СИ) - Сапфир Олег - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

Ночь на корабле — это сказка, могу сказать честно. Наверное, это и есть морская романтика, когда после жаркого дня наступает прохладный вечер, и есть только ты, бескрайнее море и ночное небо с яркими звездами.

— Капитан, может вам стоит пойти поспать? — ах да, я забыл про толпу людей, которая является моей командой. — К утру мы прибудем на остров Гигарию.

Кстати, сейчас мы мчимся с нехилой такой скоростью, не обращая внимания на ветер, дующий в другую сторону.

А вся причина в новом корабле, который я забрал у последних пиратов. Он оказался еще круче. Магические паруса, это конечно вещь, но если есть магические накопители в каюте капитана, то можно даже не экономить и использовать их хоть всю ночь.

Этот корабль был не только хорош сам по себе, но и на трофеи не скуп. Оружия, как и на прошлом, интересного не было, но вот золота и серебра нашел много. Одних только золотых монет было 1250 штук и серебряных 3450.

Не уверен, что этой добыче стоит радоваться, но опять же, раз система дала сокровищницу, ее надо заполнять. У меня уже проскакивает мысль забить ее до отказа, грабанув какой-нибудь город в следующем моем выходе в другой мир, а может еще в этом повезет. Все будет зависит от того, что есть у пиратов в городе.

Еще немного понаблюдав за звездным небом, я принял доводы Грамма и отправился в свою каюту. Сон тоже нужен, особенно перед неизвестностью, но в то, что на меня нападут ночью, я не очень верил. Правда, на всякий случай, повесил на дверь добротный замок. Если захотят вломиться, им понадобиться парочка минут, чтобы сломать крепкую дверь и массивный замок.

Потом достал из инвентаря свой постельный комплект, и даже свою подушку с одеялом, и улегся спать.

Спал как убитый, и проснулся в кои-то веки на испытании по собственному желанию, а не от приближающейся опасности.

Утро добрым не бывает, говорили они, а вот с этим я не согласен. У меня есть горячий какао и еда, которую собрала мне в дорогу Полина, а значит, все отлично.

Вспомнил опять о Жорике, который явно питается сейчас получше меня.

От приема пищи меня отвлек стук в дверь.

— Войдите, — я уже успел снять с двери замок, предвидя приход гостей.

В капитанскую каюту зашел приодетый Грамм. По нему видно, что любит он красиво одеваться.

— Капитан, мы прибыли на место, — вежливо поклонился он, и завис в ожидании ответа.

Ничего себе, хотелось мне заорать, а еще выматериться. Что случилось с моим пиратом? Какого фига он стал таким воспитанным? Неужели вчерашний день так сильно его изменил.

— Грамм, ты не заболел часом? Откуда такие манеры? Ты же пират! Бродяга морей, который не признает никаких правил, — с упреком взглянул на него.

— Прошу прощения, — улыбнулся он мне. — На борту есть люди, к которым стоит проявить должное уважение и учтивость.

Ясно… Сломал я пирата.

Махнув на него рукой, поплелся на палубу в надежде, что не все там стали такими. Пираты были для меня чем-то новым и захватывающим, поэтому я решил оставить их в живых.

На палубе, слава системе, было все по-прежнему. Рекой лились маты и крики. Пираты бегали и трудились в поте лица. Радует, что хотя бы эти нормальными остались. Кстати, орков заставили драить палубу. Комичная ситуация, когда накачанный зелёный орк горбатится со шваброй в руках, и даже не возникает.

Поднявшись на мостик капитана, мне открылся вид на гавань и город.

И это они называют островом? Да тут явно город на тысяч двести жителей, не меньше. Грандиозных построек не было, но домами он был усеян весь. Гавань огромнейшая, я насчитал семьдесят три корабля, а дальше не стал продолжать, так как надоело. Могу с гордостью сказать, что мой корабль далеко не самый худший из увиденных. Но ничего, если будет время и желание, угоню что-то еще получше.

— Капитан, не сочтите за дерзость, но как вас зовут? — спустя столько времени решил он узнать мое имя. — Вы не подумайте… Я могу и капитаном вас называть, как и остальные парни, но здесь надо будет записать за кем сейчас числится корабль, и кому в случае чего выдвигать претензии.

— А они будут? — приподнял одну бровь.

— Обязательно будут, — с улыбкой кивнул он мне. — Вы захватили корабль одного из сильных кланов на острове, и теперь они захотят свести с вами счеты.

— А как же твои слова, что на острове меня никто не тронет? — напомнил я ему.

— Там не все так просто. Прилюдно на вас никто не нападет, но я очень сомневаюсь, что вы будете тихо себя вести в людных местах и не поведетесь на провокацию.

Тут он прав.

— Меня зовут Варг… Капитан Варг.

И чего это он побледнел? А почему остальные такими глазами смотрят на меня? Я уже привык к такой реакции в моем мире, так как там многие знают обо мне. Но здесь что я успел им сделать?

Эту тему я решил оставить без внимания, так как мы уже подходили к пирсу и сейчас начнется швартовка, если не ошибаюсь. Это не заняло много времени и через каких-то десять минут я уже спускался на пристань вниз по трапу корабля.

Наверное, я сейчас был похож на маленького, но сдержанного сорванца в парке аттракционов. Шел и глазел по сторонам, с любопытством наблюдая за жизнью простых пиратов.

На моих глазах происходил мордобой между группой нетрезвых мужиков и, судя по крови, там победителей не было, каждый из них довольно сильно пострадал в драке.

Вот сюда бы моих бойцов, представляю, как они оттянулись. А то в нашем мире их умение рукопашного боя немного не к месту.

Потом меня заинтересовал небольшой рынок, состоящий из двадцати лавок, и я пошел рассматривать, чем торгуют честные бродяги.

Грамм не сопротивлялся и последовал за мной, при этом прекратив рассказывать о городе. Я особо его и не слушал, так в пол-уха, и так все понятно.

Обошел все ларьки, и ничего интересного не нашел. Рыба и прочая еда меня мало интересовали, у меня в инвентаре столько коробок, что могу свой ресторан открыть.

Из оружия тоже один только шлак, у которых даже уровней нет. Магической лабуды тоже не было.

По словам Грамма, все самое интересное и дорогое будет дальше, на центральном и западном рынке. А здесь продают оди только хлам, рассчитанный на нищих или дураков.

— А вы не здесь разве оружие закупали? — повернулся к нему и спросил, где они затаривались.

Он стыдливо отвел взгляд.

Странный он… И совсем не похож на нищего пирата. Скорее, обедневший аристократ. Ему стыдно признать свое плохое положение, хотя большинству других людей на корабле было плевать, их все устраивало. Были в команде, правда, и похожие на него люди, и они занимали управленческие должности. По сути, они во главе с Граммом и рулили парадом.

Ловить тут было нечего, и мы пошли дальше, пока не дошли до таверны Седой крюк, которая находилась в элитном районе города. Он был чистым, и везде стояли охранники, а значит, элитный.

Вообще-то, путешествуя по мирам, я заметил, что грязь была их бичом. Очень много грязи и мало порядка. Канализация вообще отсутствовала. Одни только эльфы могли похвастаться чистым и красивым городом, там каждый камешек сиял.

В таверне было чисто, но ужасно шумно. Попойка была в самом разгаре и, конечно же, на нас обратили самое пристальное внимание.

Грамм сразу расправил плечи и задрал голову. Решил соответствовать мне, чтобы не уронить статус своего капитана.

— И зачем ты привел меня в этот клоповник?

— Капитан, боюсь признаться, но это самое лучшее место в нашем городе, — честно ответил он мне и добавил, — и оно весьма недешевое.

Ах да, я забыл про деньги.

Достал из инвентаря небольшой кошель, в котором было золото, серебро и медь, и передал ему.

Он сразу все понял, спрятав его за поясом. Теперь он засиял еще сильнее. Ему понравилось, что я доверил ему свои финансы. Только он не знает, насколько мало я придаю этому значение. Что для меня полсотни золотых? Так, копейки.

И когда это я успел стать таким… важным.

Взяв деньги в руки, он сразу развел бурную деятельность. Была подозвана официантка, которая получив один серебряный на чай принялась суетиться, и наш стол стал ломиться от еды с выпивкой. Еда стоила еще два серебра, что по моим меркам довольно мало. Если грабануть еще десятка два кораблей, то можно здесь жить безбедно лет пятьсот.

34
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело