Выбери любимый жанр

Digging for the Bones (ЛП) - "Paganaidd" - Страница 59


Изменить размер шрифта:

59

Уже темнело, когда они въехали в магловский Лондон. Гарри держался поближе к Снейпу, боясь отстать, пока они шли к парковке.

— О, это не проблема, — говорила миссис Грейнджер. — Нам по пути.

— Я весьма признателен, — любезно сказал Снейп.

Какой-то мужчина помахал им рукой. Гермиона радостно вскрикнула и, помахав в ответ, поспешила навстречу отцу.

Миссис Грейнджер повернулась к Снейпу:

— Так куда же, вы сказали, вам нужно в Суррее?

— Литтл Уингинг, — ответил Снейп. — У меня есть адрес…

Гарри замер, чувствуя себя так, словно его реально ударили. В кратковременной суете знакомства никто не заметил, что он остановился.

Этот грёбаный лжец. Этот проклятый грёбаный лжец. Снейп собирался вернуть его обратно.

Гарри попятился. Должно быть, он издал какой-то звук, потому что все обернулись и посмотрели на него.

На этот раз Вернон его убьёт. У Гарри не было никаких сомнений. Вообще никаких. Вопрос только в том, насколько быстро и насколько болезненно.

— Я не вернусь туда, — голос Гарри дрогнул. — Нет! Я перережу себе горло, но туда не вернусь.

— Поттер, что вы…? — Снейп буквально мгновение выглядел искренне удивлённым. — Разве Минерва…? — он раздражённо покачал головой. — Нет, очевидно, она не подумала предупредить вас. И я тоже.

— Я не вернусь туда! — крикнул Гарри. Он тяжело дышал, его тошнило и кружилась голова, а перед глазами плясали чёрные точки. Он изо всех сил пытался подавить подступающую тошноту.

Снейп шагнул вперёд. Гарри продолжал пятиться, пока не упёрся спиной в борт машины. Ему хотелось убежать, но ноги дрожали, словно не выдерживали его веса. Прислонившись к машине, он сжимал и разжимал трясущиеся пальцы, скользкие от холодного пота.

— Гарри, — метнулась к нему Гермиона, — пожалуйста, успокойся, — мягко сказала она.

Гарри согнулся, упираясь руками в колени и пытаясь хоть как-то контролировать дыхание. Перед глазами всё посерело.

— Блядь, Гермиона, отвали… — буркнул он.

— О, отлично, Поттер, — насмешливо вставил Снейп. — А если оскорбления не прогонят вашу подругу, вы наброситесь на неё с кулаками? Хотя нет, учитывая ваш рост, вам лучше воспользоваться магией. Должен предупредить вас, я подозреваю, что мисс Грейнджер сильнее вас в магических поединках.

— Отвалите, я не вернусь туда, — просипел Гарри, стараясь сдержать рвоту. Обхватив себя поперек живота одной рукой, другой он опёрся на машину, но не в силах больше держаться на ногах, соскользнул на бетонный пол паркинга, наклонился вперёд, прижавшись лбом к коленям, как показывала ему школьная медсестра, когда подобное случилось однажды в школе (он тогда подслушал, что его подстерегают Дадли и его банда).

Но, кажется, это не слишком помогало. Волна головокружения заставила его подтянуть колени под себя. Он сжался в комок, опираясь ладонями в пол, крепко зажмурившись и не обращая внимания на текущие из глаз слёзы, просто радуясь, что на этот раз его не стошнило. Хотя, если подумать, скорее всего, это были бы просто сухие спазмы — с самого завтрака он даже чашку чая не выпил. Ну, по крайней мере, теперь Снейп не носился со своим трёхразовым питанием.

Гарри услышал, как Снейп что-то тихо сказал Грейнджерам, и почувствовал, как кто-то опустился на колени рядом с ним, тыльной стороной ладони ощупал его лоб, щёку.

— Холодный, как лёд, — пробормотал Снейп. — Вы меня слышите?

Гарри кивнул.

Рука Снейпа скользнула от его лица и опустилась на верхнюю часть спины, прямо у основания шеи. Гарри напрягся, ожидая, что его схватят за шиворот и вздёрнут на ноги.

Но этого не произошло, рука просто касалась затылка.

— Я не отдам вас Дурслям, — голос Снейпа звучал очень близко и очень мягко. — Если вы хоть на тридцать секунд обуздаете свою панику, Поттер, я всё объясню.

— В-вы врёте, — выдавил Гарри. Теперь он понимал, почему Дурсли всегда брали его к себе — им хорошо платили. Так что они заберут его обратно, сколько бы времени это ни заняло. Они превратят его жизнь в сущий ад и на этот раз переступят черту. На этот раз его магия не сработает и не излечит его вовремя. Он знал, что случившееся с Невиллом может сейчас случиться и с ним.

Безумная истерика грозила перерасти в рыдания. Гарри упрямо боролся с ними. Достаточно и того, что все наблюдали за нервными выкрутасами его желудка.

Гарри не хотел оставаться у Дурслей. Так или иначе, но он сбежит оттуда.

— Вам нужен Непреложный Обет, Поттер? — тяжело вздохнул Снейп. Гарри понятия не имел, о чём он говорит. — Осмелюсь предположить, что Грейнджер достаточно искусна, чтобы скрепить его.

— …понятия не имели, что всё так плохо, — Гарри услышал, как Гермиона разговаривала с кем-то, вероятно, со своей мамой. Теперь у Гермионы действительно была причина для всех жалостливых взглядов, которыми она окидывала его весь семестр.

Кто-то ещё подошёл к нему почти вплотную, но не прикасаясь.

— Гарри? — это была мама Гермионы. — Послушай, Гарри, профессор Снейп не вернёт тебя обратно к ним. Я ему не позволю, хорошо? Он сказал в поезде, что ему нужно получить от кого-то что-то под названием портключ.

— Полагаю, вы знакомы с миссис Фигг? — спросил Снейп. — Поскольку мы действительно не хотим, чтобы весь волшебный мир знал о вашем местонахождении, планировалось сначала отвезти вас в Литтл-Уингинг, и в обычное время я аппарировал бы вас оттуда, однако, учитывая текущие обстоятельства, более разумно переместиться с помощью портключа. Дамблдор должен был оставить его у миссис Фигг.

Гарри не верил ни единому слову.

После этого никто с ним не заговаривал. Гарри слышал разговор у него над головой и шёпот за спиной, но, честно говоря, ему было всё равно. Он ждал, когда Снейп потеряет терпение, прекратит этот фарс и позвонит дяде Вернону, а тот живо поднимет Гарри на ноги и влепит ему затрещину.

Ноги от холодного бетона начинало сводить судорогой.

— Вы сможете это выпить, или мне магией перенести зелье прямо в желудок? — проворчал Снейп совсем рядом.

Гарри повернул голову — Снейп протягивал ему один из пузырьков мадам Помфри с перечным зельем. Паника отступила так же быстро, как началась. Гарри понял, что даже если он вернётся к Дурслям, это не имеет значения: он сможет сбежать от них в любое время, когда захочет, достаточно набраться смелости.

Дрожь немного утихла, и Гарри с трудом приподнялся с земли. Так было и раньше, в начальной школе: едва только приступ закончился, всё прошло, было только неловко, что он сорвался на людях. Такого раньше никогда не случалось.

— Всё хорошо, Гарри, — сказала миссис Грейнджер. — Ну, поднимайся, пойдём.

Ладонь Снейпа переместилась с затылка Гарри на плечо.

— Проклятье, Поттер, — буркнул Снейп без всякого выражения.

Гарри начал было вставать, но попытка выпрямиться качнула его вперёд, грозя снова швырнуть на землю. Снейп поддержал его, по-прежнему протягивая зелье. Гарри покорно взял пузырёк, надеясь, что это один из самых сильных ядов Снейпа.

После того, как Гарри выпил зелье, мир вокруг стал более устойчивым и менее склонным вращаться. Миссис Грейнджер помогла мальчику подняться на ноги.

Отец Гермионы вручил Снейпу трость, и тот воспользовался ею, чтобы подняться с земли.

— Вы действительно не забыли сегодня поесть, Поттер?

Гарри пожал плечами.

Снейп мрачно бормотал себе под нос «шок», и «должен был понять», и «ни у кого нет здравого смысла», и «нужно было сделать всё самому», и «чёртовы Эвансы и их чёртова еда» всю оставшуюся дорогу до машины Грейнджеров. Он снова положил руку на плечо Гарри. Возможно, чтобы сохранить равновесие, но, скорее всего, чтобы помешать Гарри сбежать.

Мистер Грейнджер открыл заднюю дверь с очень обеспокоенным видом. Гермиона скользнула с другой стороны, так что Гарри был фактически зажат на заднем сиденье, между Снейпом и Гермионой.

Гарри не мог встретиться взглядом с Гермионой. Он откинул голову на спинку сиденья и уставился в потолок. Гермиона взяла его за руку и крепко сжала, но ладонь Гарри оставалась безвольной.

59
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Digging for the Bones (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело