Выбери любимый жанр

Дейн`хель Идраида (СИ) - "Лаэндэл" - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

Все вскочили на ноги, баронский сынок обнажил меч, вокруг Эльвади проявились ледяные иглы, девушки сбились в кучку держа в руках палки, а я так и остался сидеть на месте.

Вот так и знал, что снова придётся столкнутся с обезумевшей флорой этой местности.

Мои магические щупы растянулись вокруг, образуя потоки огня, что в один момент разогнали границу тьмы.

И тут я слегка струхнул. Мелкого зверья было столько, что они могли бы смести нас в один момент если бы напали все разом, выскочив из тьмы и застав нас врасплох. Причем тут именно мелкие твари, не крупнее енота. И у всех на мордах лютая злоба.

Теперь уже я вскочил и обложился щитами. Это стало для зверья сигналом к нападению.

Аристократ прыгнул вперёд и интересным финтом разрубил сразу нескольких, после чего буквально превратился в вертолёт, шинкуя зверьё словно мясорубка.

Увы, полюбоваться на его способности мечника не было времени, так как от Эльвади толку было маловато. Защищая девушек и прикрывая спину аристократу, я заливал всё огнем, в одно лицо сдерживая лесных тварей с трёх направлений.

Огнеметы шикарная штука, мне оставалось только направлять потоки пламени чтобы не дать всякой мелочи прорваться через огненный заслон. И всё же, некоторым удавалось добраться до меня. И вот в эти моменты Эльвади была незаменима, разя их ледяными стрелами.

Девушки без дела не остались. Я не знаю какой из них пришло это в голову, но по итогу они оттаскивали тела из-под наших ног, сооружая подобие баррикады.

Это было капец как необычно, да и эффективность подобного препятствия я ставил под сомнение, но уж лучше так, чем они будут стоять без дела.

Мы вполне успешно сдерживали натиск зверей, их напор постепенно ослабевал, а вот лес с моей стороны уже начинал гореть. Ещё немного и устрою лесной пожар.

Звери, избегая моего пламени, наседали на аристократа сильнее, но лишь попадали под мясорубку. Каждый раз бросая на него взгляд, всё что я видел только его движения. Он будто сдержанно танцевал, крутя перед собой лезвие меча на сумасшедшей скорости.

Капец он опасен!

Если этот чёрт вздумает меня зарубить, хрен что я смогу сделать. Попросту не успею.

Впрочем, сейчас было не до сомнительных подозрений. Маны в воздухе становилось всё меньше, и я начинал нервничать. Ладно аристократ, он и один отобьётся, но, если мне будет нечем колдовать, нас сметут.

— Отступаем! — крикнул я. — Аристо, продвигайся в другую местность. Здесь мана заканчивается!

— Меня зовут Честер! Честер Валдарништа! — отозвался он и сделал шаг вперёд. Мы продвинулись за ним. Эльвади пришлось толкать девушек, крича на них. Те действовали по большей части на инстинктах и воспринимали меня с аристократом как стены, защищающие их от монстров, по этой причине они не следили за ситуацией.

Грёбанный балласт. Если будь здесь Эльвади, эти курицы наверняка бы попытались вытолкнуть меня обратно на передовую, чтобы, значит, защищал их. Не думал, что аптечка будет и тут полезна.

Достаточно было пройти шагов двадцать чтобы я снова мог действовать по максимуму. Маны плавающей в воздухе хватало с избытком, а вот зверей уже нет. Они насели на аристократа куда сильнее, но были изрублены в одно мгновение.

Благодаря тому что с меня спало давление я мог сосредоточиться на магии, образуя вокруг нас огненную стену. Честеру тоже стоит дать передышку.

В итоге мы оказались окружены пламенем, но звери не рискнули прорываться сквозь огонь.

— Ты хорошо постарался. — я показал баронскому сыночку большой палец.

— Пустяки. — ответил он, вытирая лезвие меча, тряпочкой что до этого выступала в качестве бинта. А ещё, эта благородная рожа даже не вспотела!

Не врёт, реально пустяки…

— Раненые есть? — спросил я девушек, но смотрел на Эльвади. Плевать на балласт, главное починить основной состав.

Ответом мне стал резкий рывок аристократа в мою сторону. Когда я повернул голову, его клинок уже был рядом с моей головой вставая на пути меча стражника что как гнилую тряпку пропорол мой магический щит.

Сноп искр ослепил на мгновение, но я и не думал щуриться, смотря туда же куда глядел Честер.

Из созданного мной пламени выходило несколько крупных фигур.

Нас всё-таки догнали. А значит мастер не вытянул.

Ну, земля тебе бетоном старый.

— Справишься? — спросил я аристократа. Он смог без проблем отразить меч стражника, значит парень способен сражаться с ними.

— Всех не потяну. Позвольте присягнуть вам на верность. Это единственный шанс выжить.

— Хорошо. Принимаю твою клятву. — стоило это сказать, глаза аристократа блеснули ярким светом, после чего свечение потухло до минимума, но всё равно заметно что они светятся.

Не знаю, что там чувствовал Честер, но на меня навалилась сильная усталость. Даже в глазах помутилось и начались галлюцинации.

Рывок стражника и их фирменное обрушивание меча невозможно остановить голыми пальцами…

Глава 21 Привал на подходе к городу.

Поверить в увиденное было трудно, я даже подумал, что это мне почудилось и отпечаталось в сознании как нелепая фантазия, но бред продолжался, наращивая градус абсурда.

Честер, сдавил пойманное им лезвие меча, и оно рассыпалось на осколки словно стекло. Прям как в китайских мультиках, где эпичность отдельно взятых моментов расходиться с физикой всей вселенной. Вот и сейчас, увидев такое, я взбодрился лучше, чем льдом за шиворот.

Если это всё происходит на самом деле, то стражникам не одолеть это чудовище.

— Господа. — ну естественно он вместо того, чтобы всех вырезать захотел толкнуть речь… — Уверяю вас, мой господин не желает вашей гибели и, если вы будете любезны отступить, я не стану применять силу. — произнёс аристократ, демонстрируя осколок от меча стражника. — вот позер… Но в целом, он прав. Нам нет нужды сражаться. Что важнее, сообщить о предательстве стражников, а не вершить казнь на месте.

Стражники, можно сказать, были в шоке от увиденного, да и я, можно сказать, не верил, что всё так обернулось. Слишком невероятно для такой безвыходной ситуации. Видимо по этой причине, слова аристократа не дошли до их сознания.

Внезапно, Честер оказался за спиной стражника, которому разбил меч. Без звука или ещё каких эффектов. Просто исчез, где стоял, и проявился чуть дальше от меня, после чего здоровенная фигура закованного в броню воина сразу же осела на колени.

— Не заставляйте моего господина ждать. — сказал баронский сынок и броня стражника стала обильно сочиться кровью в нескольких местах. — Его терпение не то, что я могу гарантировать. — добавил он, когда тяжелый воин завалился на бок. Как аристократ его прикончил, я так и не понял, но демонстрация мастерства владения клинком и скорой расправы оказалось достаточной дабы заставить дезертиров отступить.

Они передумали с нами сражаться.

— Мудрый выбор. — кивнув, сказал Честер, не отрывая взгляд от скрывающихся в лесу фигур. Только когда они пропали из виду он позволил себе обернуться и встать предо мной на одно колено склонив голову. — Благодарю за доверие, господин. Моя жизнь в ваших руках. Мой меч, ваш меч. Ваши намерения, мои намерения.

— Ага… — я не знал, как реагировать на резкую смену обстановки и тому усилению, что дала ему обычная клятва. По суди, мы перебросились парой фраз, а этот задохлик в один момент превратился в несокрушимого терминатора, который заставил обосраться закованных в толстую броню воинов. — С тобой как, нормально? Глаза не щипит? — его зенки продолжали слегка светиться и это выглядело жутко.

— Можете не беспокоиться. Моя боеспособность на высшем уровне, и я готов защитить вас от любой угрозы. — уууу, а парня то понесло…

— Прекращай фамильярничать, раздражаешь. — приказал я, хотя чувствовал, стоит ему захотеть, я даже заметить не успею как умру. Это пугало.

Позже, после насущного, обязательно выясню у этой жертвы родового допинга каким образом он заполучил такую силу, а пока решил отвлечься на наш балласт.

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело