Выбери любимый жанр

Американский демон (ЛП) - Харрисон Ким - Страница 54


Изменить размер шрифта:

54

«Ни один эльф не может», подумала я с жалостью, но, увидев это в моих глазах, он спрятал свой страх и выпрямился.

— Мне нужно поговорить с Каламаком, чтобы узнать, лжет ли он тоже.

— Он голоден, — прошептал Бис, и я подавила свою жалость.

— Ты следующий лидер дьюара, — сказал Ходин. — Возвращайся. Верь тому, что они говорят. Это проще, чем правда, которая тебе не понравится.

— Больше нет. — Зак сжал челюсти. — Я ушел.

Да. Как будто Лэндон позволил бы ему уйти. Но мне хотелось ему верить, и я придвинулась ближе.

— Ты покинул дьюар? Навсегда? — спросила я, догадываясь, что он думает, что говорит правду, по количеству паники, которую он пытался подавить. — Почему я должна тебе верить? Лэндон сделал все, кроме как объявить войну дому Каламака. — Да, это прозвучало официально, когда я так сказала, но я чувствовала себя официально, стоя в этом одеянии, украшенном звездами и крошечными колокольчиками.

— Лэндону не нужно, чтобы я убивал Трента. — Зак провел рукой по своей рубашке, отчего стало еще хуже. — Для этого у него есть свой баку. Зачем ему посылать меня? Я даже не могу заставить свой круг держаться, — с горечью сказал он.

«Лэндон держит в себе баку?» взволнованно подумала я. А потом я отступила на шаг, действительно услышав, что сказал Зак.

— Но баку не пытается убить Трента. Он пытается убить Ала, — сказала я, и затем мои колени задрожали, когда события последних нескольких дней повторились. О, Боже. Все это время баку шел за мной, а не за Алом.

— Он пытался заставить тебя убить Трента, — сказал Бис, прижимаясь ближе к моей шее, и я почувствовала тошноту. Двух зайцев одним выстрелом. Трент был бы мертв, а я была бы дискредитирована и в тюрьме за его убийство. Все вернется к Лэндону. Лэндон победит.

— Именно так, — прошептал Ходин. Я была целью баку. Я, а не Ал. Лэндон пытался заставить меня убить Трента. Сын ублюдка.

— Не доверяй ему, Рейчел, — пробормотал Ходин. — Он из дьюара. Молодой и легко поддающийся глупым попыткам, из-за которых его убьют.

— Почему тебя волнует, что со мной случится? — сказала я, даже когда его предупреждение прозвучало правдиво. — Он знает о баку и готов поговорить, — я повернулась к Заку, недовольная его внезапной уверенностью. — Ладно. Я — цель, — сказала я, радуясь, что моя аура снова стала моей собственной. — Если Лэндон — хозяин, как он это контролирует?

Зак оторвал взгляд от попыток соскрести свой ужин со штанов.

— Он не знает. Не совсем. Его аура вся дрожит, и иногда я думаю, что это баку, а не он. Лэндон не хочет в это верить, но баку тянет время. Используя его.

Моя рука коснулась лапы Биса. Он тоже была напуган. Я с трудом сглотнула, мой взгляд переместился на свечу, все еще стоявшую на шиферном столе. Я буду в безопасности, пока баку не выяснит, что я поменяла ауру, но тем временем Ал может оказаться в большей опасности. Я больше никогда не засну.

— Ты прав. Тренту нужно с тобой поговорить, — сказала я, и Зак сделал восторженный жест кулаком с приглушенным «Да!».

— Рейчел, — прорычал Ходин, но я должна была двигаться дальше, и быстро.

— Ты не мой учитель, — сказала я, и Ходин приложил руку к голове, как будто у него болела голова.

— Ты отведешь меня к нему? — подался вперед Зак. — Я должен спросить его, правда ли то, что говорит Лэндон. Я знаю, что смогу сказать, тот ли он Са'ан.

— И как ты это узнаешь? — настаивал Ходин, его голос был маслянистым от обещания.

Зак отряхнул рубашку.

— Лэндон говорит, что Каламак убивал людей, чтобы продвигать свои интересы. Что он ставит себя выше тех, кто ему безразличен. Что он несет ответственность за возрождение демонов, и что он отверг плодовитую эльфийскую женщину высокого положения ради бесплодного демона, не имеющего никакой ценности, тем самым показав нос высшим старейшинам. Мне нужно знать, правда ли это.

Бесплодный демон? Но я была слишком взволнована, чтобы обидеться. Кроме того, все это было правдой. Даже самые уродливые части. Может быть, это не такая уж хорошая идея.

— Э, Трент все это сделал, — призналась я. — Но пока я с ним, круг, который он защищает, охватывает больше, чем его самого, включая как эльфов, так и демонов. — Я несла чушь мудрого старика, но мантия, казалось, вывела меня из себя.

— Он действительно заботится о демонах? Не только о тебе? — недоверчиво переспросил Зак.

— Удивительно, не правда ли? — сказала я. Ходин обнажил зубы в плохо замаскированной улыбке, и Зак покраснел. — Мне нужно позвонить, — добавила я, похлопывая по халату, чтобы найти телефон в кармане джинсов.

— Тебе нужно позвонить, — повторил Ходин, а затем ущипнул меня за локоть и потащил прочь. Бис слетел с моего плеча, а затем я вырвалась из хватки Ходина.

— Я сожалею о твоем ужине, — сказал Бис, напугав Зака, когда он приземлился рядом с ним на столовую пилу. — Я бы на самом деле не ударил тебя. Если только ты не пытался причинить вред Рейчел.

— Я никогда раньше не разговаривал с горгульей. — В голосе Зака звучал трепет, и Бис надулся от гордости. — Как ты можешь не спать? Уже день.

— Рейчел дала мне амулет, — сказал Бис, демонстрируя его, а затем Ходин переместился, чтобы встать между нами.

— Я полностью за то, чтобы позволить людям совершать свои собственные ошибки, — сказал Ходин так близко, что я почувствовал запах жженого янтаря. — Но этот ребенок вырос в дьюаре, слушая ложь старых эльфов. Посмотри мимо красивых волос и глаз, все его мысли искажены.

— Возможно, но он еще не может быть полностью прожарен. Извини, — сказала я, наконец найдя свой телефон сквозь драпирующую ткань. — Мне нужно позвонить.

Выражение лица Ходина потемнело.

— Это ошибка, — пробормотал он, скрестив руки на груди.

— Возможно. — Я отступила на шаг и нажала на иконку Трента. Звонок прозвенел дважды, прежде чем на него ответили, и мои плечи опустились, когда раздался голос Трента.

— Рейчел, как прошел урок? — сказал он, его озабоченный тон и легкий стук подсказали мне, что он был на кухне. — Ты можешь перемещаться по линии?

Мои мысли вернулись к Ходину, и я покраснела от волнения.

— Все прошло отлично, и да, — сказала я, отвечая ему, — мы с Бисом еще не пробовали. Эй, тот молодой эльф, о котором я тебе рассказывала…

— Протеже Лэндона, — сказал он, удивив меня. — Зак, не так ли?

— Да. — Я повернулась к передней части церкви, нахмурившись, когда Бис продемонстрировал Заку, насколько большой может стать горгулья с достаточным количеством воды и надлежащей мотивацией. Он уже был размером с большую собаку, и пока я смотрела, он снова надулся. Но мой порыв сказать ему, чтобы он не плевал в святилище, исчез, когда я увидела, как он со сверхъестественной точностью попал в пятигаллонное ведро в углу. — Э, я смотрю на него прямо сейчас. Он хочет встретиться с тобой. Он заметил некоторые несоответствия в версии Лэндона об истине.

— Без шуток.

— И он хочет знать, какой ты на самом деле большой ублюдок, — тихо добавила я.

— Ублюдок? — эхом отозвался Трент, и я улыбнулась, услышав, что он начал обращать внимание.

— Ну, ты же спасаешь детей демонов и вообще не подчиняешься дьюару. — Я не могла рассказать об Эласбет и девочках и о том, как я мешала Тренту раскрыть свой потенциал. Не говоря уже об общем ублюдочном поведении Трента, прежде чем я достаточно надавала ему пощечин.

Он молчал, вероятно, вспоминая то, о чем я даже не знала.

— Это все равно, что принести гадюку в свою гостиную, — наконец сказал он, и я услышала, как на заднем плане течет вода.

— Я знаю, но он может помочь с баку. Зак говорит, что Лэндон держит его, что имеет полный смысл, учитывая, что, э-э… Ал не является его целью. Так и есть. — Я перевела дыхание. — Его цель — ты, — прошептала я, уверенная, что он услышал меня. Кошмар вырвался из складок моего мозга, леденя. Я проснулась, когда потянула линию, но что, если бы я этого не сделала? Что, если это случится снова?

54
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело