Выбери любимый жанр

Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? (СИ) - Филеберт Леси - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

Но я во всем этом принимать участие уже не стала. Дождалась лишь, когда мой брат восстановится после сражения с салахцами, в котором нам с ним обоим пришлось принять участие, но Фьюри, в отличие от меня, сильно пострадал, и я беспокоилась за его состояние. К счастью, всё обошлось*.

[примечание автора: об этом подробнее рассказывается в отдельной истории про Фьюри "Не драконьтесь, Ваше Высочество!.."]

Ну и, конечно, грех было не погулять на его свадьбе, которую организовали в кратчайшие сроки. Я со счастливой улыбкой смотрела на брата, танцующего со своей теперь уже женой Белладонной. Они были хорошей любящей парой, и я искренне желала им счастья. Но при этом не могла избавиться от какого-то невыносимого ощущения светлой тоски.

Сразу после свадебного торжества я и отправилась в дальнее плавание, решив, что если задержусь во дворце, то расклеюсь окончательно и уже ни на каком корабле не поплыву.

— Ты только будь осторожна, — говорил мне Фьюри, обнимая меня перед отъездом. — И всегда оставайся на связи, хорошо? Если надо будет, я прилечу за тобой хоть на край света, защищая свою сестренку от врагов. Правда подозреваю, что в случае с тобой защищать придется врагов — от тебя…

Я рассмеялась. Да уж, брат, как никто другой знал, какой я могла быть в гневе.

— Отец говорит, что подозревает кого-то из тирольцев в сговоре с салахцами, — добавил Фьюри. — Кто-то стабильно поставлял в Салах редкие ядовитые ингредиенты, которые можно раздобыть лишь на одном острове…

— В Тейлоне?

— Угу.

Нет, ну точно надо присыпать песочком весь этот остров, чтобы туда больше никто не совался и проблем оттуда не приносил.

— Так что будь осторожна, Агата.

— Буду, — серьезно кивнула я.

Я была рада свалить из императорского замка и умчаться как можно дальше. Там сейчас была слишком высокая концентрация счастливых лиц и радостных событий. Все радовались окончанию противостояния с Салахом, праздновали свадьбу лакорского принца Фьюри Родингера, чествовали новую принцессу Белладонну. А вот моя жизнь радостными событиями пока не изобиловала. И на этом свадебном празднике жизни я чувствовала себя чужой.

— И возвращайся скорее, — негромко произнес Фьюри уже мне в спину.

На это я ему ничего не ответила, сделав вид, что не услышала. Сердце мое разрывалось от противоречивых эмоций, а в глазах почему-то стояли непрошенные слезы, и я не хотела, чтобы брат их видел.

Я… почему-то очень остро чувствовала, что в лакорский императорский дворец больше не вернусь. Ну, в том смысле, что больше не будет пути назад в привычную дворцовую жизнь. Что я сейчас перехожу некую невидимую черту, некую точку невозврата. Не знаю, почему. Но это предчувствие было таким острым, что грудную клетку будто бы сдавливало невидимым металлическим обручем.

Я не знала, что меня ждет впереди, но всё во мне усиленно кричало: как раньше больше не будет. Возможно, еще и поэтому я отбрыкивалась от необходимости отправиться в Тироль, потому что было очень страшно шагать в неизвестность, которая всегда и всех пугает.

Как раньше — больше не будет. А как будет?..

* * *

Дрейк со мной на связь пока так и не выходил, хотя во время нашего морского путешествия я несколько раз замечала Райкху, которая наблюдала за мной издалека, словно бы приглядывала. Но медуза со мной не пыталась завести разговор и подарков от своего «хозяина» больше не передавала.

Кстати о подарках.

В глубокой задумчивости я вытащила из кармана небольшой кулон с жемчугом на длинной золотой цепочке. Он был в том свертке, с которым ко мне в Лакоре прилетела Райкху. Кулон красиво переливался на солнце и словно бы пульсировал изнутри. Меня не отпускало ощущение, что это не просто изысканное украшение, но какой-то артефакт. Свойства его я определить не смогла, но от кулона исходила специфичная аура. Может, я смогу благодаря этому артефакту как-то найти Дрейка? Честно говоря, это была единственная причина, по которой я еще не вышвырнула кулон за борт. Все-таки мне очень хотелось найти Дрейка, от души поорать на него, вытряхнуть из него ответы на все вопросы, а потом… А потом — как пойдет. Зависит от того, какие именно ответы я услышу. И услышу ли.

Я тяжело вздохнула, спрятала кулон под одежду. Почему-то показалось правильным так сделать. Вновь окинула взглядом морские дали.

Запах моря, этот потрясающий запах свободы, к которому я всегда так рвалась, и вот, вроде как, дорвалась… Это было классно, это было супер, но уже на второй день плавания мой вестибулярный аппарат с непривычки сказал "я с тобой прощаюсь". Мутило меня постоянно. И, если честно, я даже не знаю, от чего больше мутило: от бесконечного укачивания на волнах, от бессильной ярости или от отчаяния…

Моряки по-доброму посмеивались надо мной, давали советы, как побороть "морскую болезнь", и говорили, что через пару дней я привыкну к постоянной качке. Но пока что эта "пара дней затянулась", и я проклинала всё на свете, желая скорее оказаться на суше. Хорошо хоть в эти же даты я мучилась не только от качки, но и от "женских дней", иначе проклинала бы не просто "всё на свете", а конкретно Дрейка. Впрочем, ему в моих эмоциональных "проклятьях" все равно перепадало. Так, заодно.

Я пока что не понимала, что мне делать. Как найти пропавший корабль без особых стихийных умений я вообще себе не представляла.

Я отправилась в Тироль на корабле тирольцев и с их же командой, прихватив с собой из лакорцев только несколько лучших наших стражников и Финеаса. Последнего я не то чтобы звала, но он оказался весьма категоричен и шел на таран, с чемоданом одежды (который был больше моего раз эдак в десять) взбираясь по трапу на корабль и привычно игнорируя мои возмущенные вопли.

— Вы как хотите, Ваше Высочество, а я вас одну, без присмотра, не отпущу, — твердо сказал он. — Вы без меня пропадете!..

И так забавно прозвучало это его «без присмотра», что я махнула рукой.

— Я же буду не одна Финеас, — усмехнулась я. — Со мной будут несколько наших стражников и еще целая тирольская команда.

— Вот именно, — глубокомысленно ответил тот.

Но пояснять свое «вот имено» никак не стал.

Почему я отправилась на тирольском корабле вместо лакорского? На всякий случай, для прикрытия. Лакорский корабль тоже отправился в путь — официально, все как положено — но на этом корабле с командой лакорских матросов вместо меня был другой человек, принявший мой облик в качестве маскировки, одна девушка из числа наших доверенных лиц. Команде этого корабля запрещено сходить на берег Тироля, они только приблизятся к нему, чтобы помелькать перед глазами тирольцев. Они тоже будут заодно искать пропавший корабль — только в другой стороне — но в целом перед ними стояла задача привлечь к себе внимание и убедить всех, что принцесса Агата Родингер находится именно на том корабле. Если кто-то около Тироля попытается каким-нибудь образом совершить нападение на принцессу, то в первую очередь нападать будут именно на лакорский корабль.

Решение о такой подмене было принято в самый последний момент, на борт тирольского корабля я поднялась тайно, под покровом ночи, чем здорово ошарашила экипаж корабля. Особенно — Дрейкоба ди Верна, нынешнего командора тирольской флотии. Его аж перекосило, когда он меня увидел. Интере-е-есненько.

— А вы же… должны отплывать на лакорском корабле… Завтра… днем, — неуверенно произнес Дрейкоб, хмуро глядя на меня.

Еще бы, ему обо мне никто не сообщил. По идее, он должен был лишь забрать товар из Лакора.

— Думала, думала и передумала.

— Так не пойдет, Ваше Высочество, — покачал головой Дрейкоб. — Без официального разрешения императоров обеих стран я не имею право брать вас на борт.

— А у меня есть разрешение от обоих императоров, — сунула я в руки ди Верна подготовленные свитки с императорскими печатями, которые мне передал отец буквально несколько минут назад.

41
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело