Выбери любимый жанр

Головная боль наследника клана Ясудо (СИ) - Смородинский Георгий Георгиевич - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

— Стоп! — я поднял руку, привлекая внимание и, указав на поляну, поинтересовался: — А почему мы считаем, что тот, кто все это устроил, уже отсюда ушел?

— Твари из Нижнего Мира оскверняют могилы без какой-либо цели, — мгновение поколебавшись, пожала плечами кицунэ. — Такова их поганая сущность.

— Да, наверно, — хмыкнул я. — Но ты не забыла, что мы на острове? Что мне нужно будет пройти какое-то испытание? И еще… — я обвел взглядом стоящих вокруг бойцов и остановил его на лисице. — Ты же сама сказала, что осквернить могилу можно только в течение месяца после смерти, а это кладбище осквернено целиком! Получается, они все погибли в одно время? Сотня бойцов и матросов, среди которых было пятеро заклинателей?! Их же кто-то потом хоронил? Или я чего-то не понимаю?

— Сэт… — прошептала Эйка, в повисшей после моих слов тишине. — Но…

В следующий миг девушка смертельно побледнела, отшатнулась и затравленно посмотрела на могильные камни. Князь поморщился и перевел непонимающий взгляд с нее на меня, справа негромко выругался Иоши…

Ну да… У ёкай, очевидно, замылились глаза, и это мешает посмотреть на ситуацию в целом. Если кладбище осквернено, то нужно защищаться от злобных мстительных духов. И все… Но человек, просмотревший хренову гору ужастиков, попытается доискаться причин. Хотя бы для того, чтобы не оказаться в том доме на краю кладбища вместе с семьей заселившихся в него идиотов. Впрочем, умничать я могу сколько угодно, но понимания происходящего это не добавляет. Хотя, судя по реакции, ёкай уже о чем-то там догадались.

— Я… я не подумала… — не отрывая взгляда от лежащих рядами булыжников, растеряно произнесла кицунэ. — Оно же, наверное, завладело разумом этих людей…

— Да очнись ты уже! — прикрикнул на подругу Иоши. — Говори, что нам сейчас делать?!

— А? — Эйка вздрогнула, рассеяно посмотрела на тануки, и в глазах ее появилось осмысленное выражение. — Туда! — указав рукой вправо, уже вполне нормальным голосом произнесла она и добавила: — Быстро обходим кладбище и ищем все непонятное. Я пока не знаю, что замыслила эта тварь, но ответ должен быть где-то рядом.

М-да… Обожаю истории с загадками… Если их рассказывают у костра, в книжках, или в тех же ужастиках. Но когда все это с тобой, на каком-то гребаном острове! Когда ты ни хрена не втыкаешь в происходящее, а рядом десяток таких же непонимающих мужиков и пара испуганных ёкай…Впрочем, ничего пока уточнять не стоит. Слишком много уйдет на это ценного времени. К тому же лисица и сама по ходу не понимает, что происходит.

Искали мы недолго. На противоположной стороне кладбища, обнаружился заросший мхом валун, возле которого в траве лежали пожелтевшие кости.

Четыре человека, если судить по черепам. На двоих в момент смерти были куртки, похожие на те, что носят тут заклинатели. Ни оружия, ни доспехов, ни на ком из покойников не было, но в паре метров от камня обнаружились четыре полностью проржавевшие лопаты и гнилые остатки двух походных мешков. Трава тут по какой-то причине не росла, так что все останки были как на ладони. Черепа и кости вроде бы целые, но специально их осматривать — смысла нет. Нам ведь глубоко положить на то, как умерли эти люди. Главное узнать: кто их убил, и не позволить ему убить нас!

— Иоши-сан, а почему ты не почувствовал этих? — кивнув на кости уточнил у енота князь. — Тут же шагов семьдесят было.

— Слишком много остаточной Тьмы, — хмуро буркнул в ответ тануки. — Тут свои яйца от страха не чувствуешь…

— Тише! — Эйка, закончив осматривать кости, метнулась вперёд и, вытащив из ножен кинжал, принялась счищать мох с гладкой стороны камня. С упрямым выражением на лице, шепча под нос какие-то заклинания.

Продолжалось это меньше минуты, когда под слоем грязи, на поверхности булыжника проступили два кривых иероглифа.

— Это Поводырь духов! — зло выплюнула кицунэ и, отпрянув от камня, огляделась по сторонам. — Ищите! Тут где-то должен быть его образ! Скорее! Тварь уже нас почувствовала!

— Образ?! — непонимающе выдохнул князь. — Что это?

— Небольшой каменный идол, деревянная фигурка или рисунок, — в отчаянии выкрикнула лисица и принялась счищать мох с обратной стороны камня. — Быстрее! Он где-то недалёко!

— Госпожа! Это? — один из самураев что-то пнул у себя под ногами, а затем наклонился и поднял грубую деревянную куклу, с неестественно большой головой и торчащими в разные стороны сучками.

— Бросай на землю! Быстро! — тут же заорала лисица. — Таро, руби эту дрянь!

Боец пожал плечами и кинул уродца на открытое место, я кивнул, выхватил меч и вдруг почувствовал, как грудь сдавили ледяные тиски. Сдавили и сразу ослабли, плеснув на землю дождем слизи отраженного заклинания. В следующий миг лезвие катаны рассекло деревянную мерзость, и по мозгам тут же ударил отвратительный визг.

Сука! В голове еще звучало эхо мерзкого звука, когда Эйка метнулась к разрубленному уродцу и, раскидав его куски в разные стороны, оглядела лица слегка охреневших бойцов.

— Уходим в лагерь! — коротко приказала она. — Нам нужно успеть подготовиться!

— Подготовиться к чему? — проводив взглядом один из обломков, уточнил князь. — То есть, еще не закончилось…

— Еще даже не началось, — быстро пояснила всем кицунэ. — Эта тварь не погибла, она просто сбежала. С наступлением ночи онрё атакуют наш лагерь. Нужно успеть зажечь костры и поставить щиты. Бегом! Там на месте я все объясню!

Вот немного не так я представлял себе отдых на тропическом острове. Вместо шезлонгов, красавиц-мулаток и роскошных бунгало с прозрачным полом, имеем кучу покойников, каких-то деревянных уродцев и съехавшую с катушек лисицу! Ну и полуторакилометровый марш-бросок в полной выкладке, по скользкой траве, под насмешливые крики сидящих на пальмах мартышек, тоже ни хрена не похож на утреннюю пробежку по пляжу. Хотя, океан — вот он, вроде бы рядом, и песчаный пляж, и даже красный закат.

Народ на берегу слегка охренел при виде того, как отряд вышедших на разведку бойцов выбежал из леса и рванул в сторону лагеря. Телохранители с моряками тут же похватали оружие и, изобразив какое-то подобие строя, приготовились отражать возможную атаку. Ну да… Видок у нас, наверное, был еще тот, но небольшая встряска народу не помешает. Ведь атака все же случится, до нее меньше часа осталось.

Когда мы добежали до лагеря и остановились напротив собравшейся там толпы, Нори обвел взглядом встревоженные лица людей и, тяжело дыша, в тишине произнес:

— С заходом солнца лагерь будет атакован мстительными духами! Сейчас все слушают госпожу Эйку! До утра командует нами она! — князь обернулся и, встретившись взглядами с лисицей, изобразил приглашающий жест. — Прошу, госпожа…

Эйка кивнула, шагнула к толпе и заговорила четко поставленным голосом:

— Слушайте внимательно, поскольку повторять времени нет! Итак: нам противостоит тварь, подчинившая себе всех погибших с корабля капитана Ямады. На северо-востоке отсюда, неподалеку от океана, мы обнаружили старое кладбище, рядом с которым нашлась плита с двумя знаками подчинения. То есть, все, кто ходил вместе с Ямадой на корабле, сейчас превратились в онрё, и ночью они обязательно атакуют. — Голос кицунэ звенел в тишине, а выглядела она так, словно не было этой полуторакилометровой гонки на время. У нее даже не сбилось дыхание, и только в глазах сквозь отчаяние и решимость, проступала нечеловеческая усталость.

— Сами онрё не представляют смертельной опасности для подготовленного заклинателя, — продолжила говорить кицунэ. — Но если мертвых ведет проводник, их сила увеличивается многократно. Поэтому нам нужно серьезно подготовиться к предстоящей атаке. Ты, — Эйка нашла взглядом капитана Саито. — Всех своих людей отправишь собирать дрова. Нам необходимо разжечь три костра, которые должны гореть до утра. Иоши-сан покажет место, где их следует разжечь. Теперь с вами, — лисица обернулась к Кояме. — Стрелы с вкраплением истинного железа могут серьезно ранить онрё, но они так же разорвут поставленный щит, поэтому стрелять только по моей команде и туда, куда я укажу. Наша единственная цель — Поводырь мертвых! Если уничтожить эту тварь, подчиняющее заклинание пропадет и души погибших освободятся. Поэтому стрелять вы должны одновременно и наверняка! Поводырь мертвых будет где-то поблизости, и я на него укажу, а сейчас все! Расходитесь и готовьте костры.

32
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело