Выбери любимый жанр

Головная боль наследника клана Ясудо (СИ) - Смородинский Георгий Георгиевич - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Донесшийся из-за спины треск и последовавшее за ним шипение известили меня о том, что история обакэ подошла к своему логичному финалу. Корабль разломился пополам и затонул, оставив на поверхности с десяток разнокалиберных обломков. Не знаю, может быть, эти доски тоже когда-нибудь обретут Темную душу и будут рассекать по океану косяком, но… Черт! Да что же мне в голову лезет всякая хрень?! Мысли путаются, смертельно хочется спать…

— Вон он! Смотрите! — громкий возглас Иоши разорвал повисшую над океаном тишину. — Таро! Что с тобой?! Ты живой?

— Да! — отчаянно борясь со сном, прокричал я в ответ и пару раз махнул рукой в подтверждение.

Получилось хреново. Голос прозвучал еле-еле, да и рука не особенно поднялась.

— Держись, друг! Мы сейчас! — крикнул с корабля Нори и, спустя минуту, около меня на воду упали сразу три спасательных линя.

«Вот ведь как оно получается, — усмехнулся я, подплывая к ближней петле. — Не вспомни я на берегу про спасательные жилеты, и сейчас уже кормил бы каких-нибудь рыб. Если бы не Иошин страх… В который раз он спасает меня от смерти?»

Примерно с минуту я провозился с петлей, борясь со сном и с трудом понимая происходящее. Вскоре веревка натянулась, ощутимо сдавив грудь, меня подняли над водой и затащили на корабль, чувствительно дернув за раненую руку.

В сдвинутом набок рваном жилете, сонный и насквозь промокший, я представлял собой жалкое зрелище. Впрочем — выжил, задачу выполнил, оружие сохранил, а на все остальное плевать. Одежду-то и высушить можно…

— Ты ранен? — нарушив повисшую над кораблем тишину, первым поинтересовался Иоши. Енот оглядел меня с головы до ног и, шагнув ближе, пристально посмотрел в глаза. — Ну же! Отвечай!

— Есть немного, — усмехнулся я, оглядывая встревоженные лица ребят. — Какая-та черная тварь укусила меня за плечо. Думаю, ничего страшного.

— Черная тварь? Укусила? — испуганно прошептал Иоши, а в следующий миг, его словно подменили. — А ну все в стороны! — обернувшись, рявкнул, он приказным тоном. — Освободите место! Ты! — Иоши посмотрел на смертельно побледневшую Эйку. — Быстро за камнем!

— Но… никто же не сможет… — неуверенно прошептала лисица. — Я готова умереть, но это же не…

— Быстро, я сказал! — прорычал енот и, переведя взгляд на князя, указал на меня. — Вы! Быстро снимайте с него все кроме штанов! Ну же! Шевелитесь! Оберег только не сорвите случайно!

— Да что, блин, происходит? — непонимающе прошептал я, когда Нори вместе с Коямой, не задавая лишних вопросов, быстро срезали с меня жилет вместе с курткой.

— Яд здесь происходит, — кивнув мне на плечо, как-то очень уж спокойно произнес тануки и снова перевел взгляд на князя. — Сажайте его на палубу! Сейчас будем лечить…

— Яд?! — ничего не понимая, устало произнес я и хотел что-то добавить, но посмотрел на свое плечо и осекся.

Кожа почернела от шеи до середины предплечья, на месте укуса появились жутковатые язвы. М-да… Так вот почему мне так хочется спать.

Князь с телохранителем бережно усадили меня на доски. Затем прибежала Эйка, держа в руке полукруглый зеленоватый булыжник размером с половину грейпфрута, и с отчаянием во взгляде посмотрела на приятеля. Народ вокруг меня непонимающе замер, телохранители стояли с хмурыми лицами, в глазах князя надежда мешалась с яростью. Видимо, он единственный, кто, кроме ёкай, понимал, что сейчас происходит.

— Прикладывай, — задрав левый рукав, приказал лисице Иоши. — Не переживай, все будет нормально!

— Да… — кицунэ закивала, закусила губу и, подойдя, приложила камень плоской стороной к моему плечу.

— Вот вечно ты ввязываешься в какую-то ерунду, — встретившись со мной взглядами, тепло улыбнулся енот и, поднеся руку к моему плечу, полоснул ножом себе по запястью.

Отвечать я не стал. Язык еле ворочался, да и какой смысл говорить, когда выступаешь в роли статиста? Последним, что я увидел, был взгляд, которым лисица смотрела на друга. Удивленное восхищение… «Когда женщина так смотрит, то…» — мелькнула в голове отстраненная мысль, а в следующий миг я почувствовал, что окончательно засыпаю…

Глава 11

— Бать… Ты это…Возвращайся скорее, — глядя снизу вверх на отца, смущенно произнес я.

Старый коридор со скрипучим паркетом, раздолбанный велик, кривая вешалка для одежды, мамины цветы и поганое ощущение надвигающегося несчастья. Ведь я прекрасно знал, что сплю, и что живым отец уже не вернется. Хотел заорать, прекращая эту невыносимую сцену, но раз за разом произносил глупые, ничего не значащие слова. Этот сон преследовал меня после того, как суровые дядьки в костюмах позвонили нам в дверь и, виновато опустив взгляды, передали матери бумаги вместе с бархатной коробкой, в которой лежал последний орден отца. За что?! Почему мне это снится из раза в раз? Я ведь не забыл ни его, ни маму…

— До свидания, Гриш, — отец улыбнулся, взъерошил мне волосы, затем обнял заплаканную мать и вышел за дверь, где внизу его уже дожидалась машина.

А я… не мог даже завыть от тоски. Казалось, что если это получится сделать, то проклятое прошлое изменится! Как в сказке, но…

* * *

Я открыл глаза и сразу не понял, где нахожусь. Ослепительно синее небо, солнце и запах большой воды… Черт! Приняв сидячее положение, быстро огляделся, усмехнулся и со вздохом опустил взгляд. Ну да, я ведь и так уже в сказке. После того как погиб… Надеюсь, и отец тоже сейчас в каком-нибудь сказочном мире. А еще рядом есть такой же Иоши, который больше не даст ему умереть!

— Ты как? — сидящий неподалеку тануки переглянулся с Эйкой и вопросительно посмотрел на меня. — Плечо не болит?

— Спасибо, нормально, — улыбнулся я и, поведя крепко перебинтованным плечом, отрицательно покачал головой. — Вы хоть расскажите, что со мной произошло этой ночью?

Ну да… Судя по положению солнца, на дворе — немного за полдень, а значит, провалялся я не меньше восьми часов. Плечо словно бы затекло, на левой части груди, над ребрами, расплылся здоровенный синяк, но чувствую себя достаточно сносно. Боли практически нет, дыхание дается свободно и самое главное — совершенно не хочется спать.

Километрах в трех левее по курсу, за торчащими из воды рифами, лежит зеленый тропический остров. Скорее всего, это Мидори — тот самый, о котором нам с князем рассказывал капитан. Раз так, то до Коро — конечной цели нашего плавания — осталось не больше десяти ри, ну или — сорока километров, если говорить по земному. Выходит, корабль давно уже заплыл на территорию архипелага, и никто на нас больше не нападал?

— Это тебя надо спросить, — выдержав небольшую паузу, усмехнулся тануки. — Но, судя по всему, на обакэ были обращенные, и ты едва не стал одним из них. Если бы не оберег Милосердной…

— Яд этих тварей смертелен, — тут же включилась в разговор кицунэ. — Любой на твоем месте вскоре умер бы от укуса и спустя короткое время превратился бы в точно такую же тварь. Оберег позволил прожить тебе какое-то время, а здесь на корабле… — Лисица скосила взгляд на Иоши и, растеряно пожав плечами, пояснила: — Я и представить не могла, что между вами такая сильная связь. Жабий камень может вытянуть яд обращенного только в том случае, если впитает кровь родственника укушенного. Да и то, по слухам, только в четырех случаях из десяти! Вы оба должны были умереть, понимаешь?!

«Ох-ре-неть! — я мысленно выругался, все еще не до конца осознав, из какой задницы меня вытащили. — Эти обращенные как вампиры? Укусили и превратился?»

— Хосу-сама спасибо, — глядя на меня, спокойно заметил Иоши. — Дух Горы настолько усилил нашу связь, что любой родственник позавидует. Я не сомневался, что смогу тебя исцелить. Боялся, конечно, не без этого…

М-да… Слезы, кровь, дерьмо и сахар… Боялся он, ну конечно. Все бы так «боялись», когда приспичит. В Иоши вообще, словно два разных енота сидят. Что тогда в астрале, в момент драки с моим мечом, что недавний поход в сад, и вот сейчас.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело