Выбери любимый жанр

Ел я ваших демонов на завтрак! (СИ) - Кун Антон - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

Цветочная лавка была закрыта.

Я постучал. Мне никто не ответил.

Блин! Неужели Кинпатсу ещё в храме, и мама его там? Хотя Шисаи Анита сказала, что его вечером отпустят. Или он… Об этом даже думать не хотелось! Хватит мне терять моих людей!

Я с новой силой заколотил в дверь.

И вдруг она открылась. И я увидел заплаканное лицо мамы Кинпатсу.

— А, это ты, Кизаму… — сказала она. — Заходи.

И закрыла за мной дверь.

Я шёл за ней на второй этаж и чувство вины грязло меня, съедало изнутри.

Кинпатсу был дома. Вокруг него сидели его братики и сестрёнки. В доме было мрачно, как будто тут покойник.

— Ты как? — спросил я у белобрысого придурка.

А что? Придурок и есть! Если бы он не геройствовал, то сейчас спокойно сидел бы на уроках и слушал учителя.

— Нормально, — ответил Кинпатсу и тяжело вздохнул.

— Что хмурый такой? — я постарался звучать бодро, но голос дал петуха, срываясь на высокие ноты. Я мысленно проклял подростковую мутацию голоса и продолжил: — Вроде жив-здоров, чего приуныл?

Кинпатсу посмотрел на меня, словно думал, делиться со мной своей тайной или нет.

Балбес! Для меня это давно не тайна! Ещё раньше, чем для тебя.

— Братик скоро уедет от нас в академию, — сдала его с потрохами трёхлетняя кроха.

Мама Кинпатсу всхлипнула от этих слов.

Я посмотрел на одноклассника, ожидая, что скажет он. Для меня было важно узнать, как он сам относится к своим внезапно обретённым магическим способностям.

— У меня теперь есть магические способности, — признался Кинпатсу. — И я поеду учиться в академию магии.

Мама Кинпатсу снова всхлипнула.

— Вместе поедем! — сказал я как можно равнодушнее. Словно сообщил ему о дополнительном уроке физкультуры.

— В смысле? — оживился Кинпатсу.

— У меня теперь тоже есть магические способности! — с усмешкой похвастался я.

— И что ты можешь? — с плохо скрываемым азартом спросил белобрысый придурок.

Всё-таки я в нём не ошибся! Он не стал страдать и впадать в депрессию. Наш человек! Ну либо окончательный балбес, которого жизнь ничему не учит.

Что говорить по поводу моей магии, я не знал, поэтому просто многозначительно покрутил рукой.

Мама Кинпатсу сначала оживилась, а потом сникла.

— Вряд ли твой отец отправит своего единственного сына в академию магии, — сказала она.

— Даже не сомневайтесь, — усмехнулся я. И сказал другу: — Так что нефиг киснуть! Давай, открывай окна и помогай матери, пока ты тут!

Все зашевелились, задвигались, впустили в комнату свет.

Мама Кинпатсу предложила мне попить с ними чаю, но я вежливо отказался. Времени у меня действительно было мало.

Когда я выходил, мама Кинпатсу попросила:

— Ты там, в академии, присмотри за моим мальчиком?

— Не волнуйтесь, — пообещал я. — Я не дам его в обиду. К тому же у него классная способность…

— Откуда ты знаешь, какая у Кинпатсу способность? — насторожилась женщина.

— А разве у парня, который вырос среди цветов, и которого вырастила такая замечательная женщина, может быть плохая способность? — нашёлся я и поспешил слинять, потому что тема способностей была скользкой, что ни говори.

К храму я подходил в сложных чувствах. Там меня ждали две женщины: одна — верховная жрица, вторая — послушница. Шисаи Анита и Ёсико.

Воспоминания о вчерашнем сексе наполнили моё тело упругостью. Но разум обдал холодом: если я не разберусь с магией, то меня могут ждать не очень-то приятные последствия. Значит мне нужно найти Ёсико и не попасться на глаза верховной жрице.

Я, конечно, хотел снова Аниту — горячая штучка, чего уж! Но потом, когда сделаю то, что запланировал.

Отмахнувшись от нищих и получив в спину заряд ненависти, я взбежал по ступеням храма и только там задумался: куда же мне идти, где искать Ёсико? Мы ведь вчера не успели договориться, где встретимся. Чёрт! Надо было вызвать карту и посмотреть, где Ёсико сейчас находится. Ну почему я раньше не заморочился? Можно же было найти время?

Но с другой стороны, что мне мешает сделать это сейчас? Надо найти тихое местечко, чтобы никто не мешал моей концентрации. Всё-таки я ещё плохо владею этой способностью. В первый раз я даже не осознал, что это такое было. Вчера оно само появилось. А сегодня я хотел призвать карту осознанно. Так что, тихое местечко будет в самый раз. И кажется, я знаю подходящее!

Я шагнул за колонны, туда, где была дверь, где мы с Ёсико переодевались в день моего появления в этом мире.

Я боялся, что кто-нибудь будет там, или будет заперто, но комната была открыта и свободна.

Заскочил и прикрыл за собой дверь. Осмотрелся. В прошлый раз я практически ничего не разглядел, ну так разглядел сейчас. Клетушка и есть. Что-то типа каптёрки. Малюхонная комнатка с топчаном, столом, стулом и стеллажом на всю стену. На полках ровными рядами было сложено постельное бельё, балахоны и ещё какие-то вещи.

Сесть на топчан или на стул я не мог, вдруг кто войдёт. Нужно было как-то так расположиться, чтобы даже если войдут, то не увидели бы меня. Вариант напрашивался один, и я полез под топчан.

Причём не просто полез, а подальше — за тюки, которые были засунуты под тюфяк. Ну и один под голову положил — для удобства.

Жалко, конечно, что нельзя было сесть, но хоть никто не застанет меня тут.

Как вызывать карту я не знал.

— Аргх, — позвал я. — Аргх, ты меня слышишь?

Но демон не ответил.

— Ну и ладно, — махнул я рукой. — Сам справлюсь.

Но сколько я ни пытался, у меня ничего не выходило. Даже намёка на карту. Вообще ничего. Даже пришла мысль, может, мне всё это приснилось? Богатое воображение, блин.

Я уже собрался было вылезать из-под топчана, как в коморку кто-то вошёл. Два человека. Две девушки.

Одна прошла и села за стол, а вторая остановилась в дверях.

— Сейчас я запишу и потом выдам тебе всё, — сказала та, что прошла и села.

— Да-да, я подожду, не спеши, — ответила вторая и села на топчпн. Потом помолчала и добавила: — Ты не знаешь, как это с Ёсико произошло?

Я насторожился.

— Не знаю, — ответила первая. — Шисаи Анита сказала, что Ёсико предала Всеблагую, вот и…

— Как-то странно это, — вздохнула вторая. — Ёсико и вдруг… Что теперь с ней будет?

Стул под первой скрипнул.

— Шисаи Анита сказала, что Ёсико отправится в академию магии, как обычный человек, — сказала она.

— Но туда же только мужчин отправляют, — ужаснулась вторая.

— Так и дар у Ёсико мужской открылся! Вот пусть и… — парировала первая и спросила: — Тебе сколько комплектов?

— Четыре, — ответила вторая. — Бедная Ёсико. Как она там будет?

— Ничего не бедная, — жёстко возразила первая. — Нечего было с сэнсэем Макото якшаться. Это у него она набралась дурного.

— Так сэнсэй Макото же построил этот храм? — удивилась вторая. — Без него и помощи старейшины нашего храма не было бы…

— Ты можешь представить себе, чтобы Всеблагой понадобилась помощь мужчин? — жёстко спросила первая.

— Нет, — в голосе второй появилась дрожь.

— Ну так не говори глупостей! Всеблагая терпелива и терпела Макото. Но он сгинул, а Ёсико оказалась предательницей. Вот и всё, что нужно знать! А теперь иди и не мешай мне! Мне нужно отдохнуть, пока есть время.

Дверь скрипнула, и вторая девушка ушла, а первая села на топчан.

— Ёсико ей жалко, — проворчала она. — Себя бы лучше пожалела, дура. Ох, что теперь будет-то?..

Она вздохнула и легла на топчан, и я вообще дышать перестал — не дай бог почувствует меня. Как я объясню, почему я здесь и что делаю под её койкой?

Шевелиться я не мог. Но мог думать. Это что ж получается? Верховная жрица объявила Ёсико предательницей? Решила избавиться от неё? Но почему? Мне было важно разобраться в этом.

Я начал прокручивать в голове всё, что произошло вчера в коридоре. Истоки нужно искать там, потому что отношение верховной жрицы к более молодой послушнице изменилось после этой встречи. Неужели ревность? Ну да, Ёсико и помоложе, и пофигуристее будет. Вполне себе логичная причина. И наиболее вероятная.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело