Выбери любимый жанр

Ел я ваших демонов на завтрак! (СИ) - Кун Антон - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

В общем-то я бы тоже всыпал себе ремня. Потому что не понимал, какого чёрта попёрся на стену. Ну да, тянуло, но это не оправдание. Помощи от меня тщедушного не было, а погибнуть мог как нефиг делать. Плюс мог отвлечь на себя защитников и дать тем самым преимущество противнику. В армии за такое по голове не погладили бы.

Но шисаи Анита, как оказалось, имела ввиду совсем другое:

— Разве можно так истощать свою прану? — продолжала она ругать меня. — А если бы тебя не успели донести до храма? Что бы случилось тогда, я тебя спрашиваю?!

— А что бы случилось? — осторожно поинтересовался я.

— Ты что, издеваешься? — в голосе жрицы прозвучала угроза.

— Нет, просто я не всё помню, — признался я.

На её лице появилась тревога. И я понял, что ляпнул что-то не то.

— Ложись! — приказала женщина.

Мне пришлось подчиниться и снова улечься на кровать.

Она закрыла глаза и провела руками надо мной — начиная с головы и по всему телу. Прям словно магнитно-резонансную томографию сделала.

— Истощён, да, — задумчиво проговорила верховная жрица. — Но не смертельно. А это что у нас тут такое? — Её руки зависли в области моей груди. — Интересно, интересно…

Что ей там было интересно, я не знаю. Но просканировав меня всего она скомандовала:

— Садись! — Сама села рядом на стуле и строго спросила: — Откуда у тебя это?

— Вы о чём? — я ничего не понимал.

— О твоей магии, — пояснила верховная жрица. — Я раньше обследовала тебя. Ты был нормальный. А теперь у тебя появилась магия.

— У меня есть магические способности?! — прифигел я.

— А ты разве не почувствовал? — теперь уже прифигела она. — Не понимаю, как можно об этом не знать?

Я пожал плечами, мол, так получилось.

И тут же решил, что нужно быть осторожным в словах. Во-первых, я действительно не понимал, о какой магии она говорила. А во-вторых, Ёсико не случайно старалась, чтобы нас не спалили. Видимо ритуал сэнсэя Макото был не совсем разрешённым. И вполне возможно магия у меня появилась именно тогда. Хотя, чёрт его знает, что именно произошло! И пока я не разберусь что к чему, говорить об этом я никому не буду.

— Ты же сынишка старосты? — скорее констатировала, чем спросила верховная жрица.

Я кивнул — отрицать очевидное глупо.

Она на миг задумалась, а потом выдала:

— Вот Сатоши-сама удивится, когда узнает, что Всеблагая наделила его сына магией!

Едва она упомянула имя отца, и перед глазами сразу же встала картина, как отец вышвырнул меня из зала. И я, подчиняясь интуиции, попросил:

— Во имя Всеблагой, не говорите отцу об этом!

Нет, я не боялся отца. Я просто ему не доверял.

Я понимал, что скорее всего наличие магии — это важная информация, и старейшина рано или поздно узнает об этом. Но пусть лучше поздно, чем рано. Я ещё недостаточно прокачался и дать отпор пока не могу. Я хочу уровнять наши шансы.

Женщина с удивлением и сочувствием посмотрела на меня.

— Ты же понимаешь, что я не могу скрывать такое от родителей?

Я кивнул:

— Понимаю. Но раз вы обязаны сообщить, скажите об этом только маме Ишико.

Уж кто-кто, а она точно не причинит мне вреда.

Женщина задумалась и надолго.

Я сидел, как на иголках. Боевой майор, блин, а чувствую себя, как нашкодивший подросток.

С другой стороны, я слишком мало знал об этом мире, чтобы разбрасываться информацией.

Всё, что я знал о магии — это то, что она существует. Ёсико с помощью засветившегося иероглифа поставила какой-то барьер и звук из пещеры перестал доноситься. И ещё она говорила, что мой отец против того, чтобы использовать магию. Однако то, как он вышвырнул меня из спортзала сложно объяснить чем-то кроме магии. Получается, он против использования магии для защиты города, однако сам пользуется ею!

Моя ненависть к отцу вспыхнула с новой силой.

Нет, он будет самым последним, кто узнает про мою магию!

Однако мне возразил мой же здравый смысл: не мешало бы самому узнать в чём моя сила?

И я уже собрался было расспросить об этом верховную жрицу, как она сказала:

— Хорошо. Я расскажу Ишико. — Объявив своё решение, она добавила: — Ишико я расскажу первой. И дам тебе три дня. А потом уже поставлю в известность старосту. Мы должны точно знать, что ты не несёшь опасности нашему городу. Прости уж.

У меня перед глазами встал желтоглазый демон на стене, которого я послал по адресу.

— О какой опасности вы говорите? — спросил я.

* * *

Авторская рубрика «Всё для лайков, всё для комментов»

Демоны бывают двух типов. Всегда только двух типов. Одни подчиняют. Другие подчиняются. И дело тут совсем не в размерах, а в количестве шипов.

Глава 6

— О какой опасности вы говорите? — спросил я у верховной жрицы.

Шисаи Анита пристально уставилась мне в глаза и на мой вопрос не ответила.

И я под её взглядом тоже поневоле замолчал.

Мы смотрели в глаза друг другу, и между нами начинало клубиться белое марево. Оно наползало непонятно откуда и заполняло собой весь мир. А потом начало кружиться. Сначала чуть-чуть, а потом всё сильнее и сильнее.

Карусель раскручивалась, и за маревом стали угадываться силуэты моих ребят, вращающиеся лопасти и кабина Ми-8. Их ещё не было видно, но я понимал, что ещё чуть-чуть… Ещё совсем немного, и шисаи Анита увидит в моих глазах не только парней и вертолёт, но и жёлтые глаза демона.

Но я не собирался ей ничего показывать! Я никому тут не собирался ничего показывать! Если я и поделюсь своей болью о погибших парнях и о потерянном мире… если я и поделюсь своими демоническими глюками, то только по собственному желанию. Ненавижу, когда лезут в голову без спроса.

Поэтому я волевым усилием отвёл взгляд в сторону и сказал верховной жрице:

— Простите, шисаи Анита, что-то голова кружится. Наверное, я поспешил поднялся, нужно полежать ещё.

На самом деле я просто хотел освободиться от её внимания. И слинять из этого места побыстрее. Пусть только уйдёт отсюда и оставит меня в покое.

Но верховная жрица не торопилась уходить. Она задумчиво сидела и посматривала на меня из-под полуопущенных ресниц.

— Не знаю, что ты скрываешь, — наконец сказала она. — Не вижу…

И я порадовался, что прервал с ней контакт. Эта жрица залезла бы в мою черепушку и глазом не моргнула б!

— Я успела понять, что ты силён, — продолжила она через время, и я насторожился. — Но не почувствовала угрозы.

Я облегчённо выдохнул.

— Но это не значит, что угрозы не будет завтра или послезавтра. Хотя… Завтра скорее всего не будет, сейчас ты слишком истощён. Так что, три дня ничего не изменят…

Она размышляла вслух, а меня бросало то в холод, то в жар.

Чтобы отвлечься, я начал рассматривать высокие колонны, которые подпирали потолок, и огромные окна.

Лечебница явно была при храме — точно такие же колонны я видел, когда мы с Ёсико возвращались из пещеры.

Судя по окнам, это было одно из крыльев храма. Уж не знаю какое — правое или левое — в окна мне было видно только небо.

Помещение под лечебницу отдали большое — коек тут стояло штук пятьдесят, не меньше.

Пока я рассматривал стены, окна, потолки и колонны, верховная жрица подвела итог:

— … Решено! Старейшина узнает о твоём даре через три дня. А Ишико — сегодня.

— Шисаи Анита, — обратился я к верховной жрице. — Можно спросить?

Она кивнула.

— Когда я в первый раз очнулся, мне показалось, что эти койки были заняты ранеными…

— Да, — просто ответила верховная жрица. — Всеблагая исцелила воинов, и они отправились на стену.

Я приподнялся и увидел, что несколько коек всё ещё заняты.

— А они? — я кивнул в сторону оставшихся раненых.

— Их раны требуется больше времени. Но они тоже скоро исцелятся. Всеблагая исцелит любого, в ком теплится хотя бы искра жизни.

Я вспомнил убитых, которых складывали вдоль стены.

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело