Выбери любимый жанр

Леди-Бунтарка, или Я решу сама! - Минаева Анна Валерьевна - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

– Ты переходишь все границы, дорогая племянница.

– Если бы они существовали, тетушка.

Дальнейший спор, который грозил перерасти в обычную базарную брань, прервался стуком молоточка об железную подставку.

Майя серой тенью прошмыгнула мимо нас и отворила дверь.

– Добрый день, – ей поклонился невысокий щуплый мужик. – Мне приказано доставить леди Румию Геладан к зданию ордена.

– Добрый день, – я шагнула вперед. – Мы можем отправляться.

Я чувствовала, как тетушка прожигает мою спину взглядом, и сейчас это даже придавало сил.

Кучер помог спуститься по ступеням, любезно предложил локоть, проводил до кареты и помог в нее забраться.

Лишь когда коляска покачнулась, я отодвинула мягкую светлую шторку в сторону и бросила последний взгляд на поместье, в котором когда-то давно царили взаимопонимание и любовь. В окне второго этажа виднелась фигура леди Геладан.

Глядя на отъезжающую карету, она, должно быть, представляла себя на королевских балах и приемах. Вот только я собиралась ее разочаровать. Уже в который раз.

За те двадцать минут, которые мы ехали от поместья рода Геладан до здания ордена в столице, я успела представить несколько развитий сегодняшнего мероприятия. И для каждого придумала манеру поведения и речь.

Оставалось только надеяться на то, что магия не подведет меня и не выплеснется чарами в самый неподходящий момент.

В таком случае мне уже ничего не в силах будет помочь.

5

Карета еще раз покачнулась и остановилась. Через мгновение передо мной распахнулась дверь, кучер помог спуститься.

Прямо перед нами из земли вырастала высокая черная башня с узкими окнами-бойницами. Будто бы не здание ордена, а защитная крепость. У моих ног начиналась узкая каменная тропинка. Она виляла между огромных кустов с фиолетовыми цветами и заканчивалась у большого черного крыльца.

– Вас должны встретить, – мужчина учтиво поклонился. И, не попрощавшись, запрыгнул на козлы.

Я дождалась, пока карета скроется за поворотом, и только после этого шагнула на тропинку. От цветущих фиолетовых гелагон распространялся удушливый сладкий аромат. На него слетались пчелы, жужжали, опускались на цветы и замирали. Легкий теплый ветер шуршал темно-зеленой листвой. В высокой траве резвились мелкие серые птицы. Всем было хорошо.

И только я чувствовала себя так, будто иду на казнь.

Большая двустворчатая дверь распахнулась в тот момент, когда до ступеней мне оставалось не больше пяти шагов.

– Приветствую вас, леди Геладан, – на крыльцо ступила высокая худощавая женщина в темном длинном платье. На светлых волосах держалась миниатюрная темно-синяя шляпка, легкая вуаль прикрывала глаза. – Я представитель ордена Великой Магии, леди Анита. Сегодня я познакомлю вас с лордом Риорданом. Вы готовы сейчас проследовать за мной, леди Геладан?

– Да, конечно, – я лучезарно улыбнулась. – Не терпится поскорее познакомиться с будущим мужем.

Женщина улыбнулась мне в ответ. Вот только улыбка ее больше напоминала хищный оскал.

Поднявшись по ступеням, я проследовала вслед за чародейкой. Оказалась вначале в пустынном полутемном холле, затем прошла по узкому коридору, обогнула широкую лестницу и под конец остановилась у широкой темной двери.

Леди Анита прикоснулась к ручке, а потом одернула руку и повернулась лицом ко мне:

– Леди Геладан, мы перенесли обед на свежий воздух. Ваш жених уже прибыл. Скажите, есть что-то такое, о чем я должна узнать заранее?

– Например?

Чародейка на мгновение замялась:

– Допустим, у вас уже был мужчина. Это может сыграть не на руку сейчас нам с вами.

Я подавила усмешку. Эта женщина сейчас вела себя, как торговец, готовый выгодно продать бракованный товар и выдать его недостатки за достоинства.

Стоит ли говорить? Если я сейчас сообщу ей, что магии во мне нет, что орден ошибся, а моя родная тетка пыталась всех обмануть, то первой подставлю себя.

Отменят обед-знакомство, потащат меня на проверки артефактами, а что будет дальше, даже думать не хочется. Потому прямо сейчас лучше пойти по совершенно другому пути: сделать вид, что я безумно хочу замуж на лорда Риордана. Если они поверят моему рвению, то сразу же найдут объяснение и тому, почему я промолчала об отсутствии дара.

Допускать мысли, что лорд Рэймонд не подыграет мне, не хотелось. Все сегодня должно пройти легко и просто. Должно.

– Нет, мужчины у меня не было, – медленно проговорила я, отмечая, как леди Анита еле заметно выдохнула. – Может, мы уже пойдем? Нас, наверное, заждались?

– Да-да, конечно.

– Так не терпится познакомиться с лордом Риорданом, – вздохнула я, делая шаг к открывшейся двери. – Это ведь такой шанс для моего рода.

Леди Анита скривилась, а я подавила усмешку. Удачное попадание, чародейка уже составила обо мне мнение. Решила, что перед ней сейчас расчетливая девка из опального рода. Именно та характеристика, которая мне нужна на сегодняшний день.

Главное, не запутаться во лжи самой.

Задний двор ордена Великой Магии окружали высокие серые стены. По ним взбирались зеленый плющ и виноград, создавая мнимый уют. К небу стремились разлапистые деревья, журчали фонтаны, пели птицы.

Словом, казалось, что сейчас я не на территории самой могущественной организации, а в гостях у замужней дамы, которая любит проводить время на свежем воздухе.

Леди Анита первая спустилась по высоким черным ступеням, сошла на узкую тропинку и обернулась:

– Нравится?

– Тут безумно красиво, – добавляя в голос лести, отозвалась я. – Не думала, что у ордена такой чудесный сад.

– Нам тоже надо как-то отдыхать, – холодно усмехнулась чародейка. – Леди Геладан, кажется, вы торопились к вашему будущему мужу.

– Конечно, – я спустилась на тропинку. – Прошу прощения, залюбовалась.

Теперь точно было понятно, что эта женщина заинтересована в том, чтобы все прошло как надо. Все же я поступила правильно, когда не стала посвящать ее в легенду, которую столько лет мы выдавали за действительность.

Тропинка вывела к плетеной светлой беседке, увитой плющом. По правую сторону от деревянных ступеней журчал фонтан. Вода разбрызгивалась в разные стороны, блестела в ярких солнечных лучах, оседала каплями на каменных бортиках.

Отсюда было видно небольшой белый стол и двух сидящих за ним мужчин. Они о чем-то тихо переговаривались. Светловолосый отчаянно жестикулировал и пучил глаза. Его собеседник вел себя сдержаннее, тихо отвечал и водил пальцами по медному кубку. Этим вторым был мой жених, а выслушивал бурную речь он, скорее всего, от представителя ордена.

Придерживаясь за резные перила, я поднялась вслед за своей проводницей и натянула на лицо улыбку.

– Леди Анита, леди Румия, – колдун, одетый в серый костюм, заметил нас, вскочил со стула и учтиво поклонился. – Позвольте представить вам лорда Рэймонда Риордана.

Королевский охотник легко поднялся со своего места, обошёл стол и, перехватив мою левую руку, опалил ее поцелуем. Прикосновение, которое длилось не больше мгновения. Простой этикет. А меня моментально бросило в жар.

Лорд Риордан поднял голову, выпрямился. А я могла поклясться чем угодно, что в его взгляде промелькнула насмешка.

Если до этого момента я верила в то, что мужчина выполнит мою просьбу, что «не оставит леди в беде», то теперь засомневалась. Я на самом деле не планировала бежать с Сайдом, это был запасной план.

План, который из запасного медленно превращался в основной.

– Приятно с вами познакомиться, леди Румия, – легко склонив голову, проговорил он. – Позволите?

Мужчина выдвинул передо мной стул, помог на него опуститься и аккуратно придвинул его к столу.

– Вы слишком напряжены, леди Румия, – шепнул мой жених, на мгновение склонившись над ухом. Сделал вид, что поправляет передо мной вышитую цветами салфетку, на которой стояла пустая тарелка. – Улыбайтесь.

А в его голосе искрилась все та же веселость, которую мгновением назад я уловила в ярких зеленых глазах.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело