Выбери любимый жанр

Седьмая ветвь - Минаева Анна Валерьевна - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

– Лили, прости меня. Я хочу быть рядом с тобой. Хочу наслаждаться твоей улыбкой и твоим смехом.

Она слышала его слова. Хотела ему верить. Но не верила. Что-то в нём изменилось. Она выдохнула и высвободилась из объятий:

– Я прощаю, – её голос звучал глухо. – Но не знаю, смогу ли понять. Мы выросли и изменились. Если мы хотим вернуть наше общение, нашу дружбу, – она запнулась, видя, как изменилось его лицо, – нам обоим придётся сильно постараться, чтобы заново узнать друг друга.

– Общение? Дружбу? – Рэйнер, казалось, шипел. – Так вот что между нами до этого было?

Лилиит видела того зверя, что проснулся в ярких голубых глазах и впервые поняла, что ей страшно находится рядом с ним. Он сжал кулаки, на висках вздулись вены. Но сдержал себя в руках.

Рэйнер встал и вышел из беседки, не проронив ни слова.

Девушка не сдвинулась с места, понимая, что уже ничего не будет как прежде. Мир сдвинулся со своей оси. Она вцепилась пальцами в лавочку и подавила рождающуюся истерику. Её любовь к этому человеку оказалась иллюзией. Она спорила сама с собой возможно ли что-то вернуть или лучше оставить всё как есть. Но так и не нашла верный ответ.

Небо засияло звёздами, когда охотница покинула городской сквер и известной ей дорогой двинулась в сторону дома маршала Конберта. На полпути её поймала Марей. Подруга обняла за шею, весело о чём-то щебеча, потом отстранилась и моментально замолчала.

– О, Сэлис, ты ведь сегодня ходила к Рэйнеру! Что за траурная мина? Что стряслось?

И она рассказала ей всё. Марей слушала, не перебивая, несколько раз отдёрнула Лил в сторону, чтобы ту не затоптала лошадь или не сбила повозка.

– Ты что-то решила?

– Нет.

– Ты прости, что лезу не в своё дело, но поговори с Гилиамом.

– А он то тут при чём?

Марей настолько выразительно посмотрела на Лилиит, что та поняла – ей всё известно. От этого знания стало ещё хуже и охотница прерывисто вдохнула. Потому как она и сама не понимала, что сейчас происходит в её жизни.

Остаток пути прошли молча. Первое время Марей пыталась как-то поддержать охотницу, но увидев, что все её попытки тщетны, махнула рукой. Лилиит была ей благодарна, но ничем ответить не смогла. Всё же Марей была той подругой, которая могла понять её с полуслова.

В доме маршала Конберта стоял гам. Драдер о чём-то спорил с Леофом, Мартон бурчал себе под нос о том, какие придурки его окружают, а Томас с интересом прислушивался к доводам обеих сторон. Гилиама и Осванда дома не было, они ещё ранним утром выехали на задание, выданное «Щитовым мечам», и до сих пор не вернулись.

Илис встретил охотницу кивком головы, а жену поцелуем в висок. После этого мужчина удалился в свой кабинет, в котором проводил большинство ночей.

Лилиит поднялась на второй этаж и закрылась в комнате. Скинула одежду и упала на кровать. Уже там она дала волю слезам, которые смывали неоправданные надежды. Совсем не так она представляла себе их встречу, совсем не об этом думала, когда узнала, что он жив. Всё было не так.

Выплакав боль, она уснула.

Гилиам поднялся по ступеням на второй этаж и, стараясь не шуметь, отворил дверь в комнату, которую выделил ему Илис.

Дальше по коридору послышались шаги, а потом мимо него, словно привидение, проплыла Лилиит в одной короткой рубашке. Воин прищурился, пытаясь понять, настоящая или нет. Судя по походке, не отражение.

– Лил!

Она вздрогнула и обернулась. Увидев Гилиама, смутилась и попыталась одёрнуть рубаху, как можно ниже.

– Ты чего ещё не спишь? Завтра рано утром всеобщий сбор.

– Я помню, – её голос дрожал. – Сам-то чего задержался?

– Бурхе опять недовольна была нашей работой, – махнул рукой Гилиам, отмечая, что охотница чем-то расстроена.

Между ними было негласное правило: «Никто ни на что не претендует». Он не претендовал на знание, но переживал и потому задал следующий вопрос:

– Что-то случилось?

Она молчала всего мгновение, а затем кивнула головой.

– Зайдёшь?

Мужчина ни на что не претендовал, и охотница это знала. Она проскользнула в его комнату и замерла у платяного шкафа. Гилиам закрыл за ними дверь, запалил свечу, хотя ни одному из них не был необходим свет и присел на кровать.

– Расскажешь?

Лилиит молча подошла к окну, подбирала слова. Марей советовала ей поговорить с ним. Но о чём? О том, что они иногда проводят ночи вместе? Или о том, что ни один из них ни на чём не настаивает?

– Когда-то давно я любила человека. Мне казалось, что я его любила, – заговорила девушка. – Несколько лет я думала, что он мёртв. Но я ошибалась. Он жив и здоров, прекрасно себя чувствует, живёт в столице, зарабатывает кузнечным делом. И за все эти годы он ни разу обо мне не вспомнил. Хорошо, может и вспомнил, но не предпринял ничего. Я встретила его тут, совсем недавно. Думала, что можно всё вернуть. Я надеялась, что всё будет, как прежде, – она повернулась лицом к Гилиаму. – Но ничего не произошло. Он изменился. Кажется, я лгала себе всё это время.

Воин молча встал, вытащил из сумы кожаный бурдюк и вложил в женские руки. Она усмехнулась, откупорила и сделала глоток. Горло обожгло спиртом, охотница закашлялась и вновь припала к горлышку. С каждым глотком становилось всё легче, но она понимала, что это тоже обман.

– Гилиам.

– Да?

– Нет ничего. Обними меня.

Он выполнил её просьбу. Охотница уткнулась носом в мужскую грудь и впервые за всё время почувствовала себя дома. Будто именно этот человек смог заменить ей всё и всех. Лилиит усмехнулась. При первой встрече, она решила, что он выскочка и очередной богатенький сынок, который всё получает по одному лишь слову. Видимо, ошибаться стало её привычкой.

– Спасибо.

– За что? – она слышала, как мужчина улыбается.

– За правду. Ты всегда был со мной предельно честен.

Гилиам поднял её лицо пальцами и, заглянув в глаза, произнёс то, что охотница запомнит на всё свою жизнь:

– Никогда никого не благодари за правду, ибо будешь получать от них только ложь.

В эту ночь она осталась у него. Звёзды хитро перемигивались за окном, ночной свежий ветер вздымал лёгкие занавески и обдувал обнажённые тела. Уснули любовники под утро. Но никто из них не нарушил правил. Они до сих пор ни на что не претендовали.

Глава 2: Стезя охотника

Люнэ поставила чашку с чаем на стол и откинулась в кресле. Ей нравилось находиться в компании охотников. Эти люди были какими-то особенными, создавали вокруг себя волшебную атмосферу. Она слушала их разговоры и глубоко в душе жалела, что когда-то давно выбрала стезю целителя. Ей, безусловно, нравилось собирать травы, варить отвары и мази. Но не всегда её умение могло спасти человеку жизнь. Иногда приходилось брать в руки иглу и шить. А иногда пилу и ампутировать. Девушка мечтала о большей помощи людям. Её знания были слишком скудны. Знания всех лекарей этого мира были скудны. Но вот те двое охотников вдвоём могли поднять на ноги практически мертвеца.

Взгляд серых глаз перескочил на спорящих Драдера и Мартона. Лекарка была уверенна, что эти двое могут больше, чем все целители вместе взятые. Она вздохнула и выпрямилась в кресле, потянулась за чашкой и вздрогнула от окрика Леофа.

– Да заткнитесь вы уже! Мешаете ведь!

Гилиам лишь улыбнулся. Перо скрипело по страницам томика, что держал мужчина в руках. «Сказание об Охотнике» наполнялось знаниями, которыми владели эти семеро.

Воин уже больше часа что-то чертил и записывал там, а остальные ждали своей участи. Лилиит забралась с ногами на кресло и поглядывала в окно, за которым дождь лился нескончаемым потоком воды. Иногда небо располосовывала ветвистая молния, заставляя охотницу вздрагивать. Томас сидел у небольшого камина и шевелил кочергой угли. Леоф крутил в руках стрелу с короткими чёрными перьями и с нетерпением поглядывал в сторону Гилиама. Драдер и Мартон сидели на полу и уже тише о чём-то переругивались. Люнэ не было до их споров никакого дела, она лишь изредка бросала взгляды на парня, который спас и изменил её жизнь. Не догадывалась девушка, что всё было наоборот. Это она оказалась целью для Драдера, который не знал куда и для чего идёт. Теперь у него была мечта и любимая женщина. Но на самом деле ни один из них об этом ещё не догадывался.

2
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело