Выбери любимый жанр

Охотник (СИ) - "Elza Mars" - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

"И я ничем не могу помочь… К тому же, видимо, плохо не только с рукой: дыхание её хриплое".

Наконец он посмотрел на Морену. Эта выглядела потрясающе. Ни царапин, ни синяков, ни порезов, как у всех остальных.

Единственное, что обнаружил Джер, — это большая шишка на лбу. Лишь он убрал её волосы со лба, Морена пошевелилась. Она открыла глаза, и Джеру показалось, что перед ним два светлых сапфира.

— Джер! — Она села, только очень быстро, и он заставил её опять лечь. Однако она опять вскочила. — Джер, что произошло? Где мы?

— Я надеялся, что узнаю это от тебя.

Она оглядела фургон, мигом всё сообразив.

Как и положено вампирше, она быстро пришла в сознание.

— Меня стукнули. Чем-то деревянным. Кто-то ударил меня, когда я выходила из дому. — Она тут же оглядела его. — Ты в норме?

— Да. Я разбился на тачке. Но могло быть и хуже. Например, как с тем локомотивом.

Они одновременно осмотрелись — в поисках выхода из ситуации, в поисках возможности выбраться. Им не надо было ничего обсуждать. Сейчас самое главное — спастись.

— Ты хоть можешь предположить, кто тебя стукнул? — спросил Джер и ощупал пальцами заднюю дверь.

Никаких ручек, никакой возможности выбраться…

— Нет. Мне позвонила Пира и сказала, что ей подвернулось что-то похожее на Неукротимую Силу. Я собиралась встретиться с ней, но меня внезапно оглушили со спины.

Она начала ощупывать металлическую перегородку, отделяющую их от кабины водителя, но вдруг обернулась к Джеру:

— О каком локомотиве ты говоришь?

— Тут ничего… — Джер продолжал своё исследование. — С боков тоже ничего.

— И тут тоже ничего. Так что там с локомотивом?

Джер повернулся:

— Ты правда ничего не знаешь?

Она вопросительно уставилась на него. Одно из двух: либо она была замечательной актрисой, либо пребывала в полном неведении и сейчас была обижена.

— Ты считаешь, что я могла навредить тебе?

Джер повёл плечами:

— Но ведь подобное происходило и прежде.

Морена свирепо посмотрела на него, уже готовая привычно разозлиться, однако сдержалась и помотала головой:

— Я не знаю, что происходит. И я не пыталась навредить тебе.

— Тогда мы вдвоём попались.

Морена прислонилась к металлической стенке.

— Ты прав.

Повисла пауза, только вскоре Морена осторожно поинтересовалась нарочито небрежным голосом:

— Это же всё Совет? Они узнали, что у Ханны с нами дела, и вмешались.

Джер собрался ответить, но передумал.

Затем всё-таки сказал:

— Может быть.

Морена нужна ему. Ни Кларк, ни Хезер не были бойцами. А тот, кто схватил их, наверняка был грозным противником. Вряд ли это дело рук Совета. Совет не стал бы нанимать убийц, он действовал бы через Главных в городе. И Совету не было смысла похищать Морену: ведь никаких дел у них с Ханной Редферн по-правде нет. Тот, кто это сделал, был хорошо информирован.

Достаточно хорошо, чтобы узнать, что Морене стало известно о Неукротимой Силе. И нанять такое количество убийц стоит огромных средств. Помимо этого, нужно хорошее стратегическое мышление: похищение Джера, Кларка, Хезер и Морены было превосходно спланировано и хорошо выполнено. Это могла быть какая-то негодяйка-вампирша либо шеф вервольфов, желающий захватить власть. Либо конкурирующая банда из Калифорнии. Джер вполне мог даже допустить, что это дело рук какой-нибудь ненормальной фракции Круга Рассвета.

Однако единственное, в чём он не сомневался, — с ними придётся вступить в битву, лишь фургон прибудет на место. И ему будет нужна любая помощь. Поэтому важно обмануть Морену в последний раз в надежде на то, что, когда дело дойдёт до сражения, она будет на его стороне. Он должен вызволить отсюда Кларка. Сейчас лишь это имеет значение. Мир обойдётся без него, и Морены, и даже без Хезер… хотя и станет грустней.

Однако без Кларка он не выживет.

— Кто бы это ни был, нам придётся драться с ними, — произнёс он вслух. — Как там твой трюк с выбросом энергии? Тот, что ты демонстрировала, когда мы бились?

Морена фыркнула.

— Никак. Я использовала всю Силу, когда отбивалась от девиц, схвативших меня. Теперь я нескоро заряжусь.

У Джера упало сердце.

— Хреново, — произнёс он бесцветным тоном. — Те двое, — он кивнул на Кларка и Хезер, — мало на что способны.

— Эти? Кстати, кто они? — Голос Морены опять стал нарочито небрежным.

Джер колебался. Если он не убедит её, что эти люди важны, она может отказаться помочь в их спасении. Но и правду сказать ей он не мог.

— Это — Кларк, а это — Хезер. Они… мои знакомые. Они помогли мне в прошлом.

— Смертные?!

— Даже смертные изредка могут быть полезны.

— Я думала, может быть, кто-то из них — Неукротимая Сила.

— Ты считаешь, что если б я нашёл Неукротимую Силу, то скрыл бы это от тебя?

— Почему бы и нет?

— Ты чересчур цинична, Морена.

— Предпочитаю называть это наблюдательностью. Кстати, могу сказать тебе кое-что о твоей приятельнице Хезер. Я видела её в Сан-Франциско всего раз, но запомнила её лицо. Она — из этих треклятых "рассветниц".

Джер почувствовал, как внутри у него всё сжалось, однако он сохранял невозмутимость.

— И что? Значит, я её для чего-то использую.

— Может быть, ты и меня используешь? — любезно заметила Морена.

У Джера перехватило дыхание. Он уставился на Морену. Тут, в полутемноте, он мог рассмотреть строгие и тонкие черты её лица, её светлые брови… Он видел, как сжались её челюсти и сузились глаза. И он знал, что сейчас они должны быть прозрачны, как высокогорный лёд.

— Знаешь, — сказала она, — между нами всё-таки есть связь. Я чувствую её… некую нить, соединяющую наши души. Ты не можешь отрицать этого, Джер. Связь есть, нравится тебе это или нет. И… — Она задумалась. — Как бы это лучше выразить? Эта связь раскрывает мне кое-что. Говорит что-то о тебе.

"Вот дьявол… — подумал Джер. — Это конец. Мне придётся самому защищать Хезер и Кларка. И от неё, и от тех, кто схватил нас".

Он был напуган, но вместе с тем в нём закипал гнев, знакомый гнев, когда ему хотелось просто ударить Морену по голове.

Она была так уверена в себе, так… самодовольна.

— И о чём эта связь говорит сейчас? — вырвалось у него иронично.

— Что ты не говоришь мне всю правду. Что ты что-то утаиваешь от меня и утаивал раньше. И что это связано с ней, — кивнула Морена на Хезер.

Она всё знала… Эта придурочная знала всё и просто играла с ним. Джер почувствовал, что теряет самообладание.

— И это связано с тем, для чего тебе понадобилась Неукротимая Сила, — со странной улыбкой на губах продолжала Морена. — И с тем, что ты пропал на целый год, и с тем, что ты так неожиданно решил защищать смертных. А ещё ты произносишь " Господи", когда удивляешься. Ни один вампир так не говорит. Это слово колдунов.

"Господи, я убью её", — подумал Джер, стиснув челюсти.

— Что-то ещё? — ровным голосом спросил он.

— Поэтому ты и боялся, что я прочту твои мысли, — самодовольно ухмыльнулась она. — Я же предупреждала: я наблюдательная.

Джер пропустил её слова мимо ушей.

— Да, Морена, ты великолепна. Но достаточно ли ты сообразительна, чтобы понять, что всё это значит? Или это всего-то твои подозрения?

— Это значит… — Морена нахмурила брови. Вдруг она как-то смутилась, словно не совсем точно понимала, к чему он ведёт. — Это значит… что ты… — Она посмотрела на него. — Что ты заодно с Кругом Рассвета.

Это прозвучало как утверждение, но как-то несмело. Прозвучало скорее как вопрос. Она продолжала глядеть на него так, словно сама не могла в это поверить.

— Превосходно, — неприязнено проговорил Джер. — Два очка на твой счёт. Нет, одно. Ты очень долго соображала.

Морена уставилась на Джера. Потом вдруг кинулась к нему, оттолкнувшись от стенки фургона. Джер тоже прыгнул вперёд, припадая к полу, чтобы прикрыть собой Кларка и Хезер. Однако Морена не стала атаковать. Она просто попыталась схватить его за плечи и встряхнуть.

32
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Охотник (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело