Выбери любимый жанр

Охотник (СИ) - "Elza Mars" - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Потом показалась рука, которая осторожно взяла одно из полурасплавившихся пластиковых вёдер и втащила его внутрь.

Кадр застыл: Морена нажала на кнопку "Пауза".

— Они никогда не узнают, что остановило огонь. Пламя исчезло сразу и везде одновременно, словно кто-то его языком слизнул.

Джер понял, куда она клонит.

— И ты считаешь, что огонь погасила какая-то Сила? Не знаю, Морена… это очень смелое предположение. И связывать его с Неукротимой Силой…

— Ты пропустил главное. — Голос Морены прозвучал самодовольно.

— Пропустил что?

Она отмотала видеозапись, возвратившись к тому мигу, когда пламя должно было потухнуть.

— Я сама не заметила, когда смотрела впервые. Но, к счастью, я записала репортаж на видеокассету. Когда я просмотрела это вновь, то смогла ясно увидеть всё.

Сейчас кадры двигались медленно. И Джер опять, кадр за кадром, увидел разраставшийся взрыв оранжевого огня. Он видел, как огонь ползёт вверх, чтобы поглотить окно. А потом — вспышка. При нормальной скорости видеозаписи она выглядела просто как блик, который можно было принять за небольшой дефект съёмки.

Однако сейчас, при медленном просмотре, Джер не мог ошибиться. Вспышка была голубого оттенка. Она была похожа на молнию или огонь, серебристо-голубой огонь с ореолом более интенсивного голубого цвета. И он увеличивался. Вначале около самого окна появилось небольшое овальное голубое пятно. В следующем кадре оно уже стало побольше. Пятно распространялось во всех направлениях, и его лучи уже достигали очага пожара. И вот голубой огонь уже заполнил целый экран, похоже, поглотив пламя. В следующем кадре его уже не было.

Вместе с ним исчезло пламя. Из окон повалил белый дым. Джер не мог оторвать взгляд от экрана.

— Боже… — прошептал он. — Голубой огонь…

Морена опять отмотала видеокассету назад, чтобы снова просмотреть этот эпизод.

— " Голубой огонь разгонит последнюю темноту, Оплачена кровью будет последняя дань…". Если этот мальчик не Неукротимая Сила, Джер… тогда кто же он? Ответь мне.

— Не имею понятия. — Джер медленно закусил губу, следя, как на экране опять расцветает странный огненный цветок. Выходит, голубой огонь из этого пророчества означает новый вид энергии. — Кажется, я начинаю верить. Только…

— Послушай, все прекрасно знают, что одна из Неукротимых Сил находится в городе. Один старый дед из круга колдунов — Дедушка Харман или кто ещё — увидел это во сне. Он увидел голубое пламя, кажется, перед башней Койт. И это был знак того, что настало время проявиться всем четырём Неукротимым Силам. Я думаю, мальчик сделал это в первый раз, когда понял, что сейчас умрёт, когда его охватило отчаяние.

Джер мог хорошо вообразить себе, что почувствовал этот малыш; он сам, охваченный ужасом, в первый раз смотрел фильм о пожаре. Он ощутил, каково это… очутиться в такой ловушке и при этом осознавать, что никто тебе не поможет, что в следующий миг ты почувствуешь невообразимую боль. И волосы твои сейчас вспыхнут, как факел, и тело станет пылать… и что прежде чем целый этот ужас завершится и ты умрёшь, пройдут бесконечно долгие пару минут. Как же тут не отчаяться? Понимая всё это, можно было высвободить из себя Силу, неистовый взрыв какой-то новой энергии — типа того, как из самой глубины твоего естества исторгается дикий и бессознательный крик. Но всё-таки одно не давало Джеру покоя.

— Если этот ребёнок — Неукротимая Сила, почему его Круг этого не заметил? Почему он не похвастался им: "Эй, глядите! Я теперь умею тушить пламя"?

— О чём ты говоришь? Какой его Круг? — раздражённо спросила Морена.

— Эм… ведь он колдун? Ты ведь не сказала, что эта новая Сила появилась у вампирш или оборотней.

— А кто вообще говорит о колдунах, вампиршах или оборотнях? Этот ребёнок — человек.

Джер моргнул. Затем моргнул опять, пытаясь скрыть, насколько он поражён. В какой-то миг он подумал, что Морена дурачит его, но её голубые глаза излучали просто раздражение и в них не было ни капли вранья.

— Неукротимые Силы… могут быть людьми?

Морена вдруг улыбнулась — на этот раз самодовольно.

— Ты правда не в курсе… Ты не слышал всё пророчество до конца?

Она стала в пародийную позу ораторши.

— Это звучит так:

Один — из королевских стран, давным-давно забытых,

Один — из очага, где теплится огонь,

Один — из мира Дня, где два бессонных глаза,

Один — из сумрака и вновь соединится с Темнотой.

"Дневной мир, — подумал Джер. — Не Ночной Мир, а мир человеческий. По крайней мере, одна из Неукротимых Сил должна быть человеком. Невероятно… Однако почему бы и нет? Неукротимые Силы, возможно, и должны быть чем-то необычным".

Потом Джер вспомнил о том, кем теперь являлся он, и внутри него всё сжалось.

— Неудивительно, что ты так легко сдала его, — тихо произнёс он. — Не только из-за вознаграждения…

— Но и потому, что маленький выродок заслуживает смерти… или что там ещё задумала для него Ханна, — сухо закончила Морена. — Да, человеческий сброд не имеет права пользоваться Силой Ночного Мира. Так ведь?

— Да, так, — едва слышно произнёс Джер безжизненным тоном.

"Я должен следить за этим ребёнком ежеминутно, — подумал он. — Морена не сжалится над ним… Один Бог знает, что она может сделать, прежде чем разрешит мне увидеть его".

— Джер, — голос Морены был тихим и мягким, почти дружеским, но Джер сразу насторожился, — почему Ханна не рассказала тебе об этом пророчестве? Совет откопал его на минувшей неделе.

Он внутренне содрогнулся, взглянув на неё. В глубине её голубых глаз затаилось ледяное подозрение. Когда Морена вопила и впадала в бешенство, она была достаточно опасна, но когда она была спокойна, как сейчас, это было смертельно опасно.

— Беспонятия, — ответил он ровным тоном. — Может быть, потому, что когда они нашли её, я уже отправился сюда, в Калифорнию. Но почему бы тебе не позвонить Ханне и самой не спросить об этом? Уверен, она будет рада услышать тебя.

Морена негодующе взглянула на Джера и отвернулась. В спальне воцарилось молчание.

"Хорошему блёфу цены нет", — подумал Джер.

Итак, можно без опасений продолжить.

И он спросил:

— Так что же означают слова "два бессонных глаза"?

Глаза Морены округлились.

— Мне по чём знать? Попробуй узнать сам. Ты ведь всегда был сообразительным.

Несмотря на явный сарказм, Джер ощутил ещё один приступ нервного озноба — на этот раз от удивления. Морена правда так считала.

И хотя она сама заметила эту еле промелькнувшую вспышку на экране телевизора и поняла, что это было, в то время как никто из взрослых в заливе не обратил на вспышку внимания… но сообразительным она считала именно его.

— Эм, ты, как видно, и сама не промах.

Джер продолжал смотреть прямо на неё, не выказывая никакой слабости, и заметил, что выражение её лица изменилось. Взгляд голубых глаз малость смягчился, исчез саркастический изгиб губ.

— Нет, я просто двигаюсь на ощупь, — пробормотала она, смотря в сторону.

Затем она опять посмотрела на Джера, и в то мгновение, когда они просто молча глядели друг на друга, они оба оказались в западне.

Никто из них не отвернулся, и сердце Джера непривычно глухо заколотилось. Время остановилось.

"Идиот! Это просто смешно. Только что ты её боялся… не говоря уж о том, как тебе неприятно её отношение к простым смертным. Ты не можешь просто вот так взять и вновь возвратиться к этому".

Но всё было бесполезно. Не помогало даже понимание того, что его жизнь всё ещё в опасности. Джер не мог придумать, что бы такое сказать, как снять напряжение, и не мог отвести взгляда от Морены.

— Джер, послушай…

Наклонившись вперёд, она положила руку на его плечо. Казалось, она даже не понимала, что делает. Сейчас она двигалась, как сомнамбула, и не сводила с него глаз. Её рука была тёплой. В том месте, где она прикасалась к его коже, Джер ощущал какое-то странное покалывание.

18
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Охотник (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело