Избранная. Будь нашей женой (СИ) - Новикова Татьяна О. - Страница 28
- Предыдущая
- 28/56
- Следующая
— Не будем о том, что случилось когда-то давно. Минуло десять лет, всё в прошлом, — сказал Макс решительно. — Скоро свадьба, моя леди, — теплые губы коснулись виска. — Надеюсь, мы её переживем.
Я даже не подозревала, как чертовски он прав в своей шутке.
Глава 13
Платье село как нельзя лучше, превратив обычную меня в фигуристую красотку. Оно одновременно было старомодным, закрытым, а потому прекрасно вписывалось в устои этого мира, и современным, кроваво-красным, с белоснежными вставками. Не вульгарное, но яркое, оно кричало о себе. Такую девушку точно не забудешь.
Истинная леди, достойная невеста лордов дэ Горнов. А всему причиной — какая-то тряпка.
Я уложила волосы в высокий хвост, напялила белые перчатки (символ целомудрия, ну-ну) и выглянула в окно, где уже собирались достопочтенные гости. Среди которых должен быть сам император.
Денег почти не осталось, поэтому мы вновь ограничились фуршетом в «русском стиле», разве что с небольшими элементами роскоши: самодельными тарталетками с икрой, кремовыми пирожными да прочей ерундой для набивания желудка. Александр сказал, что скоро состояние дэ Горнов вернется, а потому можно не экономить.
Мои мужчины ходили где-то среди десятков (если не сотни) гостей. Я попыталась найти их взглядом, но потерпела неудачу. Слишком много людей во внутреннем дворе. Они толпятся, высматривают невесту в окнах, подъедают съестное с длинных столов и безостановочно шушукаются.
Я знала, что по местным традициям свадьба начнется ровно в полдень, и все часы в доме выставлены на это время. Как только пробьет двенадцатый раз, я выйду из поместья, дойду до моих женихов, встану между ними и дам клятву верности.
Звучит просто.
Клятву я даже разучила. Ничего сложного, обычные слова. Обещания быть верной, заботливой и отзывчивой. Даже как-то скучно. Жарких ночей в тексте не значилось, как и любви на троих.
Но нас поженят на небесах и земле, скрепят союз магическими узами.
Условия контракта будут соблюдены.
Почему тогда так волнительно? Может, из-за того, что наши отношения стали непозволительно реальными? Меня не страшила фиктивная свадьба, но настоящая она пугала до чертиков. Я боялась ошибиться. С дрожью представляла, как пройду мимо незнакомых мне людей, как взгляну в глаза дэ Горнам. Что я увижу? Радость? Опасение? Тревогу? Готовы ли они идти до конца?..
Ох, матушки.
До полудня оставались считанные минуты и, подобрав полы платья, я спустилась на первый этаж. Наша прислуга выглянула из столовой (оттуда удобнее всего подглядывать за свадьбой), и девчонки ободряюще улыбнулись мне. Старушка-Верона промокнула глаза платочком.
— Леди, вы так прекрасны, так невинны…
Я бы, конечно, с этим поспорила, ну да ладно.
— Спасибо вам за доброту.
— Ох, испортят лорды нашу маленькую девочку, — пробурчал себе под нос бородатый, сухопарый Динар. — Мы только-только к ней привыкли.
— Ты что несешь, дурак старый?! — цыкнула на него Верона.
«Уже испортили», — отстраненно подумала я.
Или я их. Это как посмотреть.
Интересно, как пройдет наша первая брачная ночь? Мои щеки порозовели, когда я представила обнаженных лордов и себя в их руках, доступную, готовую на любые откровения. Наши сплетенные тела. Пряный запах страсти. Тихие стоны.
М-м-м.
Звучит великолепно. Я и рада быть испорченной.
Первый удар вонзился в барабанные перепонки, всполошил, заставил подскочить и зажаться. К пятому я мысленно пожелала себе ни пуха, ни пера. На десятый потопталась на пороге.
Пробило двенадцать раз, и я распахнула дверь, уставившись на гостей, что выстроились в две колонны, сделав импровизированный ход к алтарю. Там, в ста метрах от крыльца, меня ожидали лорды. Мои лорды.
И я шла к ним, трепеща от восторга и страха. Рассматривая их строгие лица, их тела, облаченные в одинаковые камзолы серо-зеленого цвета, отстроченные золотом. Ловила на себе их взгляды. Восхищенные, нетерпеливые.
Стоило мне подойти, как мои будущие мужья одновременно опустились на одно колено и подали мне руки, помогая взойти к алтарю. Я приняла обе ладони, сжала их так крепко, чтобы безо всяких слов сказать: «У нас всё получится».
Мои мужчины были прекрасны.
Но стоило церковному служителю открыть рот, дабы начать церемонию, как по толпе пронеслась волна шепотков. Мы одновременно обернулись. Трое стражников, облаченных в черные одежды, застыли за нашими спинами. Их мечи были направлены на нас, а лица скрывали шлемы.
— Лорд Александр дэ Горн, — заговорил тот, что стоял посередине, — вы обвиняетесь в намерении покуситься на жизнь попечителя вашего рода, герцога Виктора Деевского. Среди ваших записей были найдены планы по его отравлению.
Что?!
Я посмотрела на Макса, но тот, побледневший, казался растерянным не меньше моего. Алекс же оставался равнодушен к происходящему. Он взирал на стражников так, как бойцовый пес смотрит на истеричную болонку. С немой жалостью.
Но я-то понимала, что силы неравны. Хотя бы по той причине, что Алекс безоружен.
Неужели он планировал убить Виктора? Какой-то бред. Но зачем он оставил записи? Кто их нашел? Кто-то рылся в кабинете Александра?
Что происходит?..
— Это какое-то недоразумение, — пробормотала я.
Макс загородил меня собой и вскинул ладонь, готовый атаковать. Я попыталась схватить Алекса за локоть, но он отпихнул меня и рыкнул, выступая вперед:
— Не лезь, Екатерина.
А затем мужчина позволил стражникам защелкнуть на запястьях металлические кандалы.
— Наказание за покушение на жизнь попечителя — смерть, — многократно усиленный голос императора прорвался сквозь гвалт толпы. — Виктор продемонстрировал достаточно доказательств, чтобы я привел приказ в исполнение сию минуту. Пусть эту свадьбу окропит кровью человека, который даже в заточении не смог примириться с действительностью и решил отплатить болью тому, кто всегда был к нему добр.
Император вышел к алтарю и уставился на нас с неприкрытым отвращением. Маска любезного правителя, друга семьи, была скинута и растоптана. Перед нами стоял неприятный человек с колким взглядом и мокрыми от нетерпения губами. Он ликовал, уничтожив слабых соперников. Растоптав нас. Унизив.
Стражник толкнул Александра на землю железной перчаткой, и тот рухнул на колени, прямо к моим ногам. Другой стражник вскинул меч и приложил его лезвие к шее. Макс крепче вжал меня в себя, не позволяя кинуться к Алексу.
Это не может происходить всерьез.
Мамочки…
Мои пальцы свело судорогой отчаяния. Я едва подавила вопль, когда Александр поднял на меня полный темноты взгляд.
— Император, будьте милостивы, — внезапно донесся голос Виктора. — Позвольте мне забрать подопечного и самому распорядиться его судьбой. Ведь именно мою жизнь планировал отнять лорд дэ Горн.
Во дворе воцарилась тишина. Люди ожидали решения. Император чуть заметно улыбнулся и кивнул.
— Разрешаю. Прикажите магам временно снять защиту с поместья, чтобы Александра дэ Горна могли вывести наружу.
***
Всё происходило будто не со мной. Ночной кошмар, из которого не выбраться, но который ранит и душит. Александра, закованного в цепи как какого-то дикого преступника, увели стражники во главе с Виктором. Император покачал головой, осмотрев нас с Максом, и объявил:
— Думаю, свадьба считается недействительной. Нет, если вы готовы жениться друг на друге, я не стану препятствовать и благословлю ваш союз перед людьми.
— Мы поженимся только втроем, — я сжала кулаки.
— Это вряд ли, — тихо-тихо ответил император. — Максимилиан…
Он склонился к уху Макса и долго шептал ему что-то, что заставляло лицо мага вытянуться, а взгляд потускнеть. Дэ Горн-младший колебался всего секунду, а затем решительно покачал головой.
— Твоё право, — отрезал император.
Рядом с ним встала фаворитка. Она с завистью глянула на меня и, обмахнувшись веером, расшитым драгоценными камнями, проворковала.
- Предыдущая
- 28/56
- Следующая