Выбери любимый жанр

Великий чародей (СИ) - "Kaldabalog" - Страница 79


Изменить размер шрифта:

79

— Эхх… красивые тут места раньше были… — Заговорил в дороге возница. — И работы много.

— А? Что? — Опомнился я.

Небольшой сгусток магии в моих руках рассеялся.

— Да говорю, что теперь и возить тут некого. Я и не хотел к Роа ехать, но вы, господин, столько заплатили, что я отказаться не мог.

— Кстати… а вы много где бываете?

— Да не особо, так, между несколькими городами вожу телегу по одному маршруту.

— Хмм, тоже неплохо. И с другими извозчиками вы знакомы?

— Конечно… а вы чего спрашиваете?

— Просто подумал, вы ведь можете сделать доброе дело, да еще и подзаработать на этом. Я сделаю несколько листовок с приметами наших родных, а вы развезете их по городам, часть передадите другим извозчикам, чтобы они их тоже развозили.

— Ну это… конечно, дело хорошее. Помогу, конечно. Как не помочь?

Идея в целом оказалась не плоха.

А еще я тут вспомнил, что был учителем Эрис. И включил девушку в работу. Выдал ей листы и перо с чернилами. Еще сделал образец листовки и велел ей переписывать все снова и снова. А сам занялся рисованием. Хотя, художником я не был, но, в какой-то мере, стал неплохим скульптором. Только делал свои фигура не руками, а магией. Вот и постарался перенести этот опыт на бумагу.

Да, собственно, если в магических гримуарах используется пергамент, то в обычных книгах обычная бумага. Несколько желтоватая, иногда шершавая, но, все же. И стоит она ощутимо дешевле.

Вот, собственно, на таком листе я и постарался изобразить лица наших потеряшек. Проще всего было с Зенит и Лилией, так как я уже делал их фигурки. Нда, кстати, жалко их. В смысле, фигурки. Целая коллекция цветных статуэток была, и пропала в Роа. Но ладно, потом сделаю новые, еще лучше! А пока, после нескольких попыток, мне удалось изобразить лица двух молодых матерей довольно отчетливо. Чуть хуже было с Аишей, но и с ней я постарался. И, на всякий случай, я так же сделал портрет Хильды.

А потом…

Взяв под контроль чернила с помощью магии воды, я спроецировал готовые портреты на остальные листы. Начинаю чувствовать себя волшебным ксероксом.

— Зачем я это писала, если ты мог вот так? — Возмутилась Эрис.

— Да, зачем? — Поинтересовалась Норн.

— Все просто. — Отвечаю им с видом мудреца. — Если Хильда это увидит, она сразу узнает твой почерк и поймет, что листовкам можно верить.

— А… о… вот как… — Понятливо кивнула девочка.

Хотя, на самом деле это было нужно, чтобы она совсем не разучилась писать.

После же мы наконец-то добрались до первого города на границе региона. Это все еще был Фиттоа, но сюда бедствие не добралось. Здесь же мы с Эрис зарегистрировались в гильдии авантюристов. И, вместе с этим, так же оформили задание по поиску. Пригодились и дополнительные листовки.

— Хмм… интересно… — Я рассмотрел карту гильдии.

А ведь действительно. При регистрации на эту карту была занесена указанная информация, наши имена и ранги мечника и мага. Так же и ранг авантюриста, пока самый низкий. Чтобы повысить ранг, нужно выполнять задания, и не важно, какими навыками ты обладаешь, если у тебя нет опыта. Тем не менее, здесь возник некоторый спорный момент.

— Эмм… вы уверены? — С сомнением протянул писарь за стойкой регистрации. — Магия огня королевского ранга, магия земли королевского ранга, магия воздуха королевского ранга, магия воды королевского ранга, магия исцеления святого ранга, магия детоксикации святого ранга, магия барьеров среднего ранга, стиль меча, воды и севера, среднего ранга… серьезно?

— Гильдии требуется какое-то подтверждение моей квалификации? — Изображаю удивление.

Причем, я ведь еще и занизил уровень своих способностей. Практически по всем направлениям атакующей магии я уже достиг уровня императора. Я знаю модификаторы заклинаний, способные расширить зону атаки до размеров чуть ли не целой страны. Но, если говорить не о масштабе, а о боевой эффективности, то, например, рейлган тоже может считаться заклинанием императорского класса, учитывая его огневую мощь.

Да и исцеление тоже.

Учитывая, в каком состоянии был Руиджед, когда я взялся его лечить, то моя магия исцеления вполне может претендовать и на ранг императора. И это притом, что у меня не было доступа к уже существующим заклинаниями соответствующего уровня.

— Возможно, у вас есть рекомендации? Или вы хотите пройти тесты?

— Есть рекомендация. На тесты у нас нет времени, так что, если это проблема, можете указать низкий ранг. Позже я пройду эти ваши тесты и обновлю информацию.

Я выложил записку от Рокси. Все же, она авантюрист высокого ранга. Хотя ее репутация более значима на демоническом континенте, тем не менее, в реестре гильдии она есть.

— Хмм, тут указан идентификационный номер… пожалуйста, подождите немного, я проверю информацию. Вносить заведомо ложные данные преступления, поэтому я не могу указать низкий ранг, которые не будет соответствовать вашему уровню.

Оу…

Ну, все равно, я лучше не буду уточнять свой реальный ранг.

Данные же были вскоре проверены, и моя квалификация была указана в соответствии с заявкой.

Так же, после этого я начал писать сообщение отцу. Все же, он ведь тоже авантюрист. И, вот тут-то меня пеня просто ошарашило внезапной мыслью. У меня ведь нет задания на его поиск. Может ли это означать, что он уже мертв? И был мертв еще тогда, когда мы блуждали по демоническому континенту?

Нет…

Более вероятно, что система просто не стала его учитывать, так как он немного выбыл из семьи. Хотя, он ведь все еще мой отец. И, все же, я оставил послание и для него. Полагаю, сам он в первую очередь будет искать своих новых жен и детей. Но если найдет Зенит и Лилию, тоже не плохо. Главное, чтобы руки не распускал!

— Мы же теперь команда авантюристов, да? — Воодушевилась Эрис. — Нам нужно придумать название!

— Согласен. — Улыбнулся я.

Это ведь то, что ей нравится. В смысле, истории о приключениях героев, как в легендах.

— Может… клык… огненной… ядовитой кобры! — Выдала она. — Нет, змеи фу… лучше когти алого льва!

— Поисковый отряд крепости Роа. — Спокойно предлагаю свой вариант.

— А?

— Если это название услышит кто-то из наших, это даст им понять, что мы разыскиваем жертв бедствия из нашего города.

Замахиваться на весь регион я не собирался. Хотя, вполне возможно, что мы встретим других жертв бедствия. И даже город Роа… тоже немало жертв. Наша же цель, в первую очередь, поиск нашей родни. Может использовать мое имя? Отряд Рудеуса…

— А это… обязательно? — Расстроилась Эрис.

— Недостаточно круто звучит? — Хмыкнул я.

Девушка изобразила жалобную мордочку. Но, она тоже понимала целесообразность подобного названия, иначе заявила бы о своем недовольстве куда громче.

— Хотя, это может привлечь других жертв бедствия, которые будут просить помощи, чтобы мы защитили их и помогли воссоединиться с родными…

— Это плохо?

— Это отнимет время… но, мы так же можем скооперироваться с другими жертвами бедствия и заручиться их поддержкой в поисках.

— Тогда поисковый отряд. — Кивнула девушка.

— Хорошо, насчет кооперации с другими жертвами еще подумаем, а пока зарегистрируем это название.

После этого я так же прошелся по рынку и заглянул в некоторые магазинчики, чтобы продать пару не самых лучших моих статуэток, сделанных на скорую руку. Ну, по моим меркам это слабые работы, но, в целом, продавались они неплохо. Все же, деньги сейчас особенно сильно нужны. У меня даже появилась мысль о магической трансформации металла для подделки денег. С моим контролем магии земли это не такая уж и проблема на самом деле. Я ведь создаю искусственные драгоценные камни для своих статуэток, их и сами по себе можно продавать ювелирам. Отличить же их от природных камней невозможно, потому что они хоть и были созданы магией, но конструктивно от обычных драгоценностей не отличаются.

Собственно, деньги для меня и раньше проблемой не были.

79
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Великий чародей (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело