Выбери любимый жанр

Великий чародей (СИ) - "Kaldabalog" - Страница 74


Изменить размер шрифта:

74

И, я уже обустроил еще одну пещеру с другой стороны от деревни мигурдов, начал чертить форму на камне, когда при очередном взгляде на шаблон в книге, меня внезапно осенила, в какой-то мере, просто гениальная мысль. Почему именно такая форма круга? Не лучше ли начертить форму на более компактном или модульном объекте, чтобы после его можно было передать Рокси через инвентарь? Тогда ей самой не придется чертить круг, достаточно будет установить мою заготовку, после чего можно будет начать эксперимент! Ну, сначала стоит самому все проверить на малой дистанции, а потом через континенты.

Решив так, я оставил плиту, и достал из своего инвентаря подарок Бореасов.

Открыв книгу-шкатулку, достаю листы пергамента. Нда, в этой коже все еще чувствуются остатки магии существа, которому она когда-то принадлежала. Но, это не так уж важно, в процессе начертания остатки старой маны должны полностью выветриться. Ее же место займет уже моя магическая энергия. Главное тут в том, что материал вообще способен удерживать в себе ману.

А потом я и вовсе сжульничал!

Сложив листы пергамента вместе, я срастил их с помощью магии исцеления, которая действовала и на подобные органические материалы. Тут еще и мысль появилась о возможном воздействии на молекулярные связи веществ для похожего склеивания вообще любых объектов. Я ведь в действительности и использую нечто похожее, но на более интуитивном уровне. Позже стоит поразмыслить над этим.

А пока…

Вернувшись в первую пещеру, я просто положил полученный лист пергамента на платформу с первым кругом телепортации и, используя его как шаблон, продублировал рисунок, создав точную копию из нитей углерода на пергаменте. Ну, как-то уже привык к работе с углепластиком, так что его было даже удобнее использовать, чем чернила, или что-то еще.

После требовалось внести лишь минимум изменений для нумерации круга в связанной системе. Без этого, теоретически, при телепортации объект может просто размазать между двумя телепортами. Необходимые точные данные для указания адреса.

И, вот…

Когда уже вечерело, я совершил первое испытание.

— Итак, братец мышь, ты готов?

Призванный зверь в виде маленькой белой мышки осторожно оглянулся на меня, но потом вернулся к своему делу и продолжил обнюхивать плиту телепортации. Направляю ману в круг, задаю адрес и…

Это было интересное ощущение, чем-то похоже на командную связь духа. В моем разуме возникает образ бескрайнего космического пространства и мрачный зев портала, обозначенного установленным мной символом. В этой связи всего два адреса, а используемый для активации портал и вовсе не отображается. Так что, перепутать не выйдет. Хотя, у меня были опасения, что этот круг может связать мой портал с уже существующей системой драконьих телепортов. Но, похоже, мне придется строить свою транспортную систему с нуля. Что не так уж и плохо, меньше внимания от таких зубров, как Перугиус.

Еще миг и поток света захватывает отважного испытателя…

— Пфссс… — Испуганно фыркнул мышь.

На пергаменте.

И вот я удивленно смотрю, как доброволец, целый и здоровый, осматривает новую точку дислокации.

— Хаа…

Сработало.

Хотя, я уже привык к магии, в какой-то мере, все равно, этот эксперимент ощущался как невероятный успех. Нечто на границе реальности и фантазии. Черт возьми, это ведь телепортация! Как во всех тех фэнтези-играх, где чуть ли не в каждой деревушке стоит круг телепортации, позволяющий игрокам путешествовать по всему сказочному миру.

— Хах… ха-ха-ха! — Чувство эйфории захлестнуло меня.

Это был успех.

И пусть мне еще предстояли другие испытания, чтобы проверить функционал порталов, тем не менее, я уже чувствовал своим сердцем, что кризис миновал. Хотя, мне ведь все еще нужно искать родных, я до сих пор не знаю где они. И, тем не менее, похоже, уже очень скоро я смогу вернуться в Асуру, и уже оттуда начать поиски. Центральный континент ближе к Бегаритто, чем земля демонов. Впрочем, еще нужно будет отыскать Хильду на земле Милис.

Но, все равно, это не портило ощущение триумфа.

Глава 26

Первые эксперименты магии телепортации очень быстро позволили мне понять, что это вообще такое. И действительность несколько отличалась от моих ранних представлений. Я думал, что телепорты создают нечто вроде дверей сквозь пространство, как кротовьи норы. Поэтому визуализация процесса и была в виде дверей в космосе. У меня еще были мысли о том, что если открыть портал на дне океана, скажем, можно создать мощный поток воды, способный разрушать горы. Но в действительности магия телепортации работает несколько иначе.

Круг, как бы, помечает объекты, после чего происходит транспортировка. Это не дверь, искажающее пространство, это перенос конкретных объектов от одного круга к другому. Хотя, сама природа этого процесса еще не совсем понятна. Кажется, объект телепортации превращается в поток энергии и становится частью двух порталов, перетекая из одного в другой. И, чем больше у объекта собственной маны, тем тяжелее происходит этот переход. Хотя, для меня самого это не должно стать проблемой, учитывая, что именно я и обеспечиваю работу телепорта.

И у меня уже появились кое-какие идеи, касающиеся подобной механики. Возможно ли использовать это без самого телепорта? Превращение тела в энергию для быстрого перемещения в реальном пространстве? Есть над чем подумать. Но, этим мне только еще предстоит заняться позже.

А пока…

— Руиджед, пойдем, мне нужна твоя помощь.

Супард просто кивнул и спокойно отправился за мной следом.

Надо же проверить возможность телепортации человекоподобных разумных существ. А Руиджеда, ну уже не то чтобы совсем не жалко, но все еще можно пустить на опыты.

— Что мне нужно делать?

— Просто встань на эту плиту.

Руиджед обреченно вздохнул, но указание выполнил. А после, я его перенес, точно так же, как и мышь.

— Это… — Выпучил он глаза.

— Как ощущения?

— Я… в порядке. Это была магия телепортации?

— Ага. Но я не был уверен, что она сработает. — Вздыхаю.

И, в конечном итоге, проведя еще серию опытов на супарде, я решил попробовать сам. Хотя, мы из разных народов, но это не должно играть особой роли. Телепорт так же перемещает и животных, и неодушевленные объекты. Со мной же все вышло без особых проблем. Разве что, сам процесс занял больше времени из-за моего объема маны. Если перемещение Руиджеда было практически мгновенным, то моя собственная телепортация длилась несколько минут.

Эти ощущения были еще более странными, чем при обычном колдовстве. И я постарался хорошенько запомнить это. Возможно, я еще смогу как-то использовать данный опыт в будущем. А пока, убедившись, что и сам могу телепортироваться, приступаю к следующему этапу.

А именно…

Пергамент был свернут и помещен в футляр гримуара, после чего отправлен Рокси вместе с запиской. Так ей не нужно было самой рисовать круг. Только лишь найти безлюдное место без свидетелей, после чего развернуть уже готовую форму. Наверное, она была весьма впечатлена, получив подобное задание. В конце-концов, магия телепортации это действительно нечто крайне редкое, древнее искусство чародеев из легенд.

И вот, спустя несколько часов я получаю ответ от своей волшебницы.

«Я сделала все, как ты просил. Это точно сработает?»

В почерке девушки чувствовалось некоторое волнение. Я прямо так и представил, с каким ошарашенным лицом она неуверенно писала эту короткую записку. И, собственно, следующий мой ответ, мол, все должно получиться, был передан девушке уже через сам телепорт. Да, конечно же, я не спешил лично перемещаться, сначала отправил записку, потом призванную мышку.

К сожалению, Рокси не могла активировать портал сама и отправить предметы мне обратно. Но она написала новую записку, рассказав, что все получилось. Увы, даже если вопрос касается магического круга, то с магией телепортации не все так просто. Необходимо обладать хоть каким-то опытом в этом вопросе, чтобы уметь использовать подобные круги. А Рокси, не то что совсем не могла использовать круг, скорее, она просто боялась ошибиться. Но, с учетом того, что форма уже готова, при желании, научиться использовать круги телепорта может любой маг. Даже Эрис этому можно научить. Технически, это не сложнее, чем использовать любые другие магические круги.

74
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Великий чародей (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело