Утраченное наследие - Хайнлайн Роберт Энсон - Страница 7
- Предыдущая
- 7/29
- Следующая
Когда хирург выполнил все, о чем его просили, и закрыл ящик, Хаксли продолжил:
- Джоан, возьми карандаш и лист бумаги. Вначале перечисли все, что видишь в ящике, а потом нарисуй схему, как вещи лежат.
- Ладно.
Джоан села за стол и стала быстро записывать:
"Большая черная кожаная сумка. Шестидюймовая линейка".
Коуберн остановил ее:
- Постой-ка. Все неверно. Я бы заметил такой большой предмет, как сумка. Джоан наморщила лоб:
- Какой ты сказал ящик?
- Второй справа.
- Мне послышалось "верхний".
- Возможно, я оговорился.
Девушка начала снова:
"Медный ножик для бумаги. Шесть разных карандашей и еще красный карандаш. Тринадцать резинок. Перочинный ножичек с перламутровой ручкой".
- Бен, это, наверное, твой ножик. Очень хорошенький; почему я раньше его не видела?
- Я купил его в Сан-Франциско. Господи Боже, малышка! Ты же действительно не видела его!
"Один спичечный коробок с рекламой отеля сэра Фрэнсиса Дрейка. Восемь писем и два счета. Два использованных билета в театр Фолли Бурлеск".
- Доктор, ты меня удивляешь!
- Давай пиши дальше.
- Только если пообещаешь в следующий раз взять меня с собой.
"Один термометр с зажимом. Клей и корректирующая лента для пишущей машинки. Три разных ключа. Один тюбик помады "Макс фактор No З". Блокнот и несколько картотечных карточек, исписанных с одной стороны. Маленький коричневый бумажный пакетик, а в нем пера чулок девятого размера темно-коричневого цвета".
- А я и позабыла, что купила их; сегодня утром весь дом обыскала, хотела найти приличную пару.
- Что же ты не включила свои рентгеновские глаза, миссис Гудини?
Джоан страшно удивилась:
- А знаешь, мне это и в голову не пришло! Я еще не привыкла пользоваться ими.
- Есть еще что-нибудь в ящике?
- Ничего, только пачка бумаги для заметок. Секундочку: сейчас нарисую.
Минуты две она рисовала, высунув кончик языка; глаза ее перескакивали от бумаги к закрытому ящику и обратно.
- Тебе обязательно нужно смотреть в направлении ящика, чтобы увидеть, что внутри? - спросил Бен.
- Нет, но так лучше. У меня голова кружится, когда я вижу какую-то вещь, а смотрю не на нее.
Проверили содержимое ящика и как расположены в нем вещи: все совпало. Закончив проверку, доктор Коуберн молча уселся в кресло. Хаксли, задетый отсутствием реакции, не выдержал:
- Ну, Бен, что ты думаешь? Понравилось тебе?
- Ты и сам знаешь, что я думаю. Ты полностью доказал свою теорию; но я думаю о ее значении и о некоторых возможностях. Представь себе, каким это может оказаться благом для хирурга! Джоан, ты можешь видеть внутренности человеческого организма?
- Не знаю. Я еще не...
- Посмотри-ка на меня.
Она пристально посмотрела на Коуберна:
- Ой... ой, я вижу, как у тебя сердце бьется! Я вижу...
- Фил, ты можешь меня научить видеть, как она?
Хаксли потер рукой нос.
- Не знаю. Может быть...
Джоан наклонилась над шезлонгом, в котором лежал хирург.
- Не получается, Фил?
- Ни черта. Я все перепробовал, разве что молотком по черепу не стучал. Там, по-видимому, вообще нет мозгов, так что и гипнотизировать нечего.
- Не злись, лучше попробуй еще раз. Бен, как ты себя чувствуешь?
- Нормально, только сна ни в одном глазу.
- Я выйду из комнаты. Может, это я тебя отвлекаю. Будь послушным мальчиком и засни - баю-бай!
Девушка вышла. Минут через пять Хаксли позвал ее:
- Иди сюда, малютка. Уснул. Она вернулась и взглянула на Коуберна, растянувшегося на шезлонге.
- Он готов к общению со мной? - спросила Джоан.
- Да. Приготовься и ты тоже. Она легла на кушетку.
- Ты знаешь, что мне нужно; постарайся установить связь с Беном, как только заснешь. Тебя нужно гипнотизировать, чтобы усыпить?
- Нет.
- Тем лучше - спи!
Неподвижная, совсем расслабленная, она лежала на кушетке,
- Ты под гипнозом, Джоан?
- Да, фил.
- Можешь ли ты проникнуть в мозг Бена? Немного помолчав, она ответила:
- Да.
- Ну и что там?
- Ничего. Вроде как пустая комната, но уютная. Постой-ка - он приветствует меня.
- Что говорит?
- Приветствует без слов.
- Бен, ты меня слышишь?
- Ну конечно, Фил.
- Вы чувствуете друг друга?
- Да, безусловно.
- Слушайте меня внимательно, оба. Медленно проснитесь, не разрывая связи. Потом Джоан обучит Бена, как проникать взглядом в невидимое. Сможете?
- Да, Фил, сможем, - сказали они в один голос.
Глава 4
ОТПУСК
- Честное слово, мистер Хаксли, не могу понять, почему вы так упрямитесь. - Взгляд немного выпученных глаз ректора Западного университета покоился на второй пуговице жилетки Фила. - Вам были предоставлены все условия для глубокой и основательной исследовательской работы над серьезными проблемами. Вас специально не перегружали преподаванием, чтобы вы могли доказать свои бесспорные способности. Вы временно исполняли обязанности заведующего кафедрой в прошедшем семестре. Однако вместо того чтобы использовать эти прекрасные возможности, вы, по вашему собственному признанию, увлеклись ребяческой игрой в бабушкины сказки и дурацкие небылицы. Видит Бог, дружище, я вас не понимаю! Фил ответил, сдерживая раздражение:
- Но, доктор Бринкли, если позволите, я покажу вам...
Ректор поднял руку:
- Прошу вас, мистер Хаксли. Не будем повторять все сызнова. Да, кстати, я случайно узнал, что вы вмешиваетесь в работу медицинского факультета.
- Медицинского факультета! Ноги моей там не было вот уже несколько недель...
- Из совершенно достоверного источника мне стало известно, что под вашим влиянием доктор Коуберн делает операции, абсолютно игнорируя советы диагностов - между прочим, лучших диагностов на всем Западном побережье.
Хаксли постарался сохранить вежливо-равнодушный тон:
- Предположим на мгновение, что я и в самом деле оказал какое-то влияние на доктора Коуберна - я, впрочем, это отрицаю, - но можете ли вы привести хоть один пример, когда отказ доктора Коуберна следовать советам диагностов привел бы к неадекватному лечению больного?
- Дело не в этом. Дело в том, что я не могу позволить, чтобы мои сотрудники вмешивались в работу других факультетов. Вы, безусловно, не можете с этим не согласиться.
- Предыдущая
- 7/29
- Следующая