Безумная полночь - Дэвис Мэгги - Страница 41
- Предыдущая
- 41/66
- Следующая
Рейчел хорошо умела плавать. Еще в колледже она участвовала в соревнованиях. Но как ей поступить: броситься в воду или оставаться на месте? Вода поднималась выше, заливая щиколотки.
И тут она почувствовала первый жалящий укус москита на голой спине.
Время шло. Холодный всепоглощающий страх сковал ее сознание, лишая способности думать. Рейчел стояла обнаженная, продрогшая до костей под сырым океанским ветром, шуршавшим в тростниках. Если она войдет в пугающе-черную воду, то станет еще холоднее. Но нужно что-то делать.
Подумав напоследок, что, возможно, она не выберется отсюда живой, Рейчел шагнула в ледяную воду. Толстый слой мягкой грязи на дне заставил ее инстинктивно отпрянуть назад. Было неглубоко, но ноги все глубже уходили в грязь, и Рейчел погрузилась в воду. С головой. Захлебнувшись, она выплыла на поверхность, судорожно ловя ртом воздух. Ноги искали илистое дно и не находили его.
И тут совсем рядом с ней ожили лунные тени, Д° того неподвижно лежавшие у кромки воды. Длинные, блестящие, как змеи, они бесшумно скользнули в лунном свете и вновь погрузились в холодную черную воду.
Аллигаторы.
Рейчел хотела закричать, но из раскрытого рта не вырвалось ни звука. Она бросилась к илистому берегу и с трудом выбралась на сушу, хватаясь за болотную траву, обдирая локти и колени, тяжело дыша. Сжимая в руках пучки оборванной травы, она стояла, не в силах сделать ни шагу. И тут из самого ее нутра вырвались хриплые, сдавленные крики ужаса.
Через некоторое время, когда Рейчел удалось совладать с собой, она легла на землю там, где стояла, лицом вниз, поджав под себя ноги, чувствуя, как москиты жалят ее обнаженную кожу.
Месяц поднялся выше, на небе зажглись редкие тусклые звезды. На землю спустился густой туман, и Рейчел казалось, что она теперь существует вне времени и пространства. Она окоченела. Когда ледяная вода коснулась ее бедер, рук и обнаженной груди, Рейчел поползла вперед.
Она ползла осторожно, выглядывая, нет ли кого в высокой болотной траве, пока наконец не достигла другой протоки, посеребренной лунным светом. Где-то на берегу она услышала заунывный крик ночной птицы. Вода все прибывала. Вокруг нее уже не оставалось ни клочка сухой земли. Волны жадно подбирались к ее коленям, ступни под водой сводило от холода.
Рейчел попыталась кричать, но из ее горла вырвался лишь нечленораздельный хрип. Она даже не могла позвать на помощь. Ей стало стыдно за собственную слабость. Она не может даже поднять шум, не отдает все силы борьбе за жизнь. Что-то зашуршало в траве. Птица. Или человек. Или зверь?
– Помогите! – закричала она, но не могла сказать наверняка, удалось ли ей издать хоть какой-нибудь звук. Ее горло словно было заперто на замок. Казалось, вся она была заключена в холодный стеклянный шар, благодаря которому жизнь еще теплилась в ней.
Затем Рейчел услышала громкий плеск воды, услышала, как кто-то зовет ее по имени, жадно устремившись к ней, желая утянуть ее в холодную черную бездну.
На этот раз она громко закричала. Без слов, в безумном, всепоглощающем отчаянии. И вода забурлила вокруг, призывая ее, стремясь поглотить. Повторяя ее имя.
Рейчел видела, как что-то выплывает из морских глубин. Море жаждало ее, не соглашалось отпускать. Из его мрачных глубин всплыло черное морское чудовище в коричневых и зеленых пятнах. Вокруг него вспенилась вода. Его черно-зеленое лицо выглядело просто фантастически в лунном свете.
Поистине море жаждало ее, если послало за ней это чудище. Морского дракона, Смерть, Повелителя аллигаторов, единого во многих лицах.
– Рейчел… – произнесло чудовище.
Глава 15
– Рейчел, – сказал Повелитель аллигаторов, – перестань кричать и скажи мне, куда делись Лонни и Рой Маррелы?
– Не трогай меня! – кричала она как безумная.
Когда чудовище схватило ее, она попыталась вырваться из его лап. Поскользнувшись, Рейчел снова оказалась по пояс в воде.
Когда чудовище, вытащив ее из воды, принялось разглядывать ее мерцающими в лунном свете глаза ми, пытаясь оценить ее состояние, силы у нее совсем иссякли.
– Рейчел, – сказало оно опять, – замолчи.
Хотя ее и трясло от страха и холода, она подумала, что у чудовища мужской голос. Его черно-зеленое лицо было суровым, как и руки, ощупывающие ее холодное обнаженное тело, ноги, плечи и грудь. Помедлив над треугольником волос внизу живота, чудовище взяло ее за голову двумя руками и повернуло к себе лицом.
– Слушай меня внимательно, – отрывисто приказало оно. – Нам предстоит длинный путь, а прилив уже начался. Вода быстро поднимается. Ты слушаешь меня? Нам нужно успеть добраться до лодки, иначе нас смоет приливом. – Его голос перекрывал ее крик. – Черт побери, я едва не потерял тебя… я шесть или семь раз обходил это место и ни за что не нашел бы тебя, если бы ты не начала кричать. – Руки, державшие Рейчел за перепачканные грязью голые плечи, принялись ее трясти. – Рейчел, это я. Если ты не прекратишь истерику, придется дать тебе пощечину.
– Не надо, – простонала она.
Она узнала Повелителя аллигаторов. Это прекрасное суровое существо выплыло из моря, чтобы взять ее с собой. Но она не хотела с ним идти. Не хотела умирать.
– Так-то лучше, – сказал хриплый голос.
Подняв ее распухшие руки к свету, Повелитель аллигаторов разглядывал оставшиеся на них полосы от веревки. Она услышала, как он тихо выругался.
– Рейчел, дорогая, я не смогу тебя нести. С тобой на руках я увязну в грязи, и тогда нам отсюда не вы браться. Тебе придется идти самой. Придется помогать мне.
– Оставь меня, – всхлипнула она. Она знала, как он жесток.
– Милая, все хорошо. – Он отвел мокрые, перепачканные грязью волосы с ее лица. Бурлящая вода доставала им уже до пояса. – Я позабочусь о том, чтобы с тобой больше ничего не случилось. Я знаю каждый дюйм этого болота, знаю, как вывести тебя отсюда. Ты понимаешь, что я говорю?
Еще бы, она прекрасно знала этого обольстителя, она видела его прежде, когда его чарующий хрипловатый голос заставлял ее делать все, что он хотел.
– Кто ты? – прошептала она.
Он нахмурился.
– Ты прекрасно знаешь, кто я такой, Рейчел. Перестань притворяться, или мы утонем здесь с тобой вдвоем, потому что я тебя не оставлю, – повторил он. – Ты понимаешь это?
– Да, – ответила она каким-то странным голосом.
– Вот и хорошо, мой ангел. – Он умел улыбаться, Повелитель аллигаторов, четкая линия его губ дрогнула. Хотя вода поднималась все выше, он взял ее за подбородок, ласково коснувшись твердыми пальцами уголка рта. – Скажи мне, что ты можешь идти, дорогая. Что ты можешь это сделать.
– Я могу идти.
Но когда он отпустил ее, Рейчел чуть не упала.
Тогда он вскинул ее правую руку себе на плечи, приняв ее вес на себя, – ее ноги едва касались болотистой почвы. И они двинулись вперед.
– Я вижу, куда мы идем, – бормотал он, – даже если ты не видишь, у меня хорошее ночное зрение. Сосредоточься и шагай в ногу со мной. Мы будем идти, пока не станет слишком глубоко, и тогда мы поплывем. Ты будешь только держаться за меня.
Он то нес, то тащил ее за собой по воде, и несколько раз Рейчел чувствовала, как из-под его ног вылетают комья грязи. Прислушиваясь к ее неровному дыханию, он продолжал ласково с ней говорить:
– Вот так, не сбивайся с ритма. Скажи мне, где Дарла Джин со своими братьями, Лонни и Роем? Те люди, что привезли тебя сюда. Они уплыли на лодке? Они сказали, что вернутся за тобой? Я должен знать, нет ли их где-нибудь поблизости.
Рейчел изо всех сил старалась вспомнить.
– Я не знаю, – призналась она наконец.
Над их головами ярко светил месяц, кошмарная равнина без конца и без края была залита расплавленным серебром. Казалось, ей не будет конца. Потом месяц зашел за тучу, и Рейчел слабо всхлипнула.
– Как ты сюда попала? – не унимался голос, не давая ее сознанию отключиться. – На лодке Роя?
Она попыталась вспомнить. Наконец она сказала ему слабым голосом, что ей накинули мешок на голову, связали руки и ноги и унесли. Казалось, что все это случилось сто лет назад. Рейчел рассказала ему о том, как лежала в кузове грузовика под вонючим мешком. Затем сбивчиво рассказала о лодке и о том, как парень по имени Лонни все время говорил, что изнасилует ее.
- Предыдущая
- 41/66
- Следующая