Выбери любимый жанр

Свадебный сезон – 2 - Флат Екатерина - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

Нет, я не собиралась опрометчиво ему доверять. Пусть я верила своей интуиции, но нечего расслабляться раньше времени. На всякий случай нужно готовить путь отступления, чтобы я могла скрыться и от лорда Витана.

Танец завершился. Я снова ощутила дуновение магии, только уже рассеиваемой. Видимо, советник убирал защиту от прослушивания. Он вежливо мне кивнул в знак благодарности за танец, а я вопреки этикету никак и не отреагировала. Лорд Витан ушел приглашать еще кого-то, а я так и замерла на месте.

Да просто как ледяной водой окатило! Я узнала эту магию! Это магия Дарена! Точно такая же абсолютно! Я не могла ошибиться! Тем более сам лорд Витан говорил, что магическая чувствительность у меня очень высокая, так что мне явно не показалось.

Но разве у людей бывает настолько одинаковая магия? Как такое возможно? И значит ли это, что лорд Витан в сговоре с Дареном и мне нужно уже прямо сейчас мчаться отсюда без оглядки?!.

Мысль оборвалась. По наитию я резко обернулась.

– Леди Фелина, – подошедший ко мне Дарен улыбался. Да только от его взгляда даже мурашки по коже побежали и уж точно не от радости! – Какая приятная встреча.

И снова дуновение магии… Точно такой же, как у лорда Витана! Теперь никаких сомнений нет в идентичности. Но Дарен-то что задумал? Без сомнений, он не знает, что я – это я, тогда что вообще ему нужно?!

– Лорд Дарен, – мои нервы уже были на взводе, – прошу меня простить, но я спешу к Стейнару, он меня заждался.

Глаза Дарена на миг даже сверкнули. Боюсь, так просто отступать он точно не собирался.

– Лорд Стейнар в данный момент весьма увлеченно беседует с приятелям, так что вряд ли он настолько вас хватился, – парировал Дарен как ни в чем не бывало. Но смотрел на меня с таким откровенным вызовом! Так и читалось в его зеленых глазах насмешливое «Ну, что еще придумаешь?».

Но я постаралась не показать, насколько он меня бесит. Но внутри аж клокотало! Сколько он уже народа загубил! И вообще, что этот лицемерный негодяй не возле принцессы круги нарезает, а ко мне подошел?

Только, что самое странное, страха Дарен не вызывал. Вопреки всякой логике я вообще его не боялась! Вот он стоял сейчас в шаге от меня, даже на расстоянии я чувствовала исходящую от него силу, но она вовсе не подавляла. Наоборот, даже как-то спокойнее становилось. И пусть разум твердил одно, и против фактов не пойдешь. Но в то же время где-то на грани восприятия настырно маячила абсурднейшая мысль: «Как же хочется, чтобы этот стоящий рядом сильный мужественный мужчина не был моим врагом…».

По правилам этикета я должна была улыбнуться и согласиться. Но нет уж. Оставалось надеяться, что за нами сейчас не особо наблюдают. Правда, даже казалось, будто нас вообще все почему-то замечать перестали…

Я улыбнулась Дарену самой вежливой из улыбок и не менее вежливо произнесла:

– Увы, лорд Дарен, но я вынуждена вам отказать. Дело не в вас, конечно. А в том, что я люблю своего жениха и не хочу танцевать ни с кем другим.

– Что ж, я теперь просто повально заинтригован, какими тогда правдами-неправдами королевский советник добился вашего согласия на танец, – такое впечатление, что его происходящее все больше и больше забавляло! – Леди Фелина, признайтесь, лорд Витан вам чем-то угрожал или, наоборот, подкупил?

Я чуть зубами не заскрипела, но постаралась отвечать все же без откровенных эмоций:

– Согласитесь, лорд Витан уже не в том возрасте, чтобы расценивать его как кавалера.

– Хорошо, что сам лорд Витан этого не слышит, вы ему сейчас чуть ли не смертельное оскорбление нанесли, – Дарен усмехнулся и чуть вкрадчиво добавил: – Леди Фелина, я прекрасно понял, что танцевать со мной вы не желаете. Но все же я настаиваю на том, чтобы узнать истинную причину вашего отказа.

– Вы прослушали все то, что я говорила до этого? – я не отводила глаза, хотя очень сложно было выдержать его проницательный взгляд.

– Если вы про любовь к жениху и еще что-то настолько же сомнительное, то, простите, неважную информацию я всегда пропускаю мимо, – он приглашающе протянул мне руку. – Итак, леди Фелина я жду. Либо ваше согласие, либо откровение.

Вот ведь ситуация! Несмотря на все нарастающую злость и желание весьма витиевато послать Дарена подальше, я четко понимала одно. Если я продолжу препираться и прибегну к сарказму, Дарен легко сможет провести параллель со мной-Миленой. Наверняка ведь далеко не каждая девушка вот так ему возражает. И уж очень не хочется, чтобы у Дарена зародились даже крохи подозрений в мой адрес.

Но с другой стороны, дико не хочется сдаваться и идти у него на поводу!

Только тут выбор небольшой… Либо вызвать подозрения, либо уступить сейчас, чтобы в итоге победить потом.

Вся такая смиренная я произнесла:

– Боюсь, вам мерещится то, чего и вовсе нет. Мои причины просты, и я их уже озвучила. Сожалею, что для вас сильные чувства к другому человеку – нечто сомнительное.

– Мне почему-то кажется, что столь сильные чувства, как вы утверждаете, никак не пошатнутся из-за одного только танца с другим, – невозмутимость Дарена била все рекорды. Казалось, если я и дальше буду упорствовать, он меня хоть волоком, но все равно потащит. Дело принципа? Непомерная наглость?

Конечно, в идеале появился бы сейчас Стейнар – так бы я точно от назойливого Дарена отделалась, но моего «жениха» все не было. Даже странно. Я-то думала, вообще ни на шаг от меня сегодня не отойдет.

Но я прекрасно понимала, что нужно быть умнее и не идти на поводу у эмоций. Нельзя давать повода для подозрений, и так уже перегнула палку.

– Что ж, может, вы и правы, – я пожала плечами. – Один танец, так и быть, я могу вам уделить.

Дарен чуть скептически изогнул бровь, но ничего не сказал. И вот что его не устроило? Мое «так и быть»? Или не ожидал, что вдруг уступлю? В любом случае конкретизировать он не стал. Взял меня за руку и увлек за собой к танцующим посреди зала.

Дарен

Что-то было неуловимо знакомое в этом ее упорстве… Но даже толком осознать эту мысль не получалось, будто некая сила подавляла любую попытку сосредоточиться.

Но тут явно что-то не то! Фелина так рьяно утверждала о своей любви к Стейнару, что об искренности и речи не шло. И дело даже не в том, что Дарен не верил в любовь как таковую; сейчас слишком очевидна была фальшь в словах Фелины. Но почему же она так упрямо искала повод отказать? Неужели ее женишок наплел каких-нибудь гадостей или просто сплетней наслушалась? Может, даже винит его в смерти Лиама? Да только Фелина откровенничать не спешила. Наверняка рассчитывала сразу после танца сбежать.

Иллюзия действовала идеально. Дарен не сомневался, что никто их в зале не видит и не слышит. Пока разговаривали с Фелиной, он сначала тщательно отвел магией абсолютно все взгляды, чтобы исчезновения девушки никто не заметил. Для себя ведь он создал заранее и уже был незрим для окружающих.

И пока все складывалось идеально. Можно было хоть весь вечер провести вместе без каких-либо помех в виде Стейнара или опасений выдать свой интерес к девушке наблюдающему врагу.

Да только столь негативного настроя Фелины Дарен никак учесть не мог. И теперь это не давало ему покоя. И ведь не скажешь, что она его боится – вовсе нет. Скорее, даже…злится? Но на что? Тут явно Стейнар подсуетился!

Даже сейчас Фелина была донельзя напряжена, словно ожидая в любую секунду нападения. Дарен одной рукой держал ее за талию, второй за руку, вел за собой в неспешном плавном танце.

И с одной стороны, вот ведь – сводящая его с ума девушка рядом, буквально в его руках, такая восхитительная и манящая. Но в то же время между ними пропастью ее откровенное отчуждение.

Сначала Дарен ничего не говорил, лишь внимательно наблюдал за Фелиной. Она избегала его взгляда, смотрела по сторонам и, похоже, была раздосадована. Ждет, что вот-вот примчится ее жених? Ну и напрасно. При всем желании не найдет, пока Дарен не уберет иллюзию исчезновения.

5
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело