Выбери любимый жанр

Алан Шни (СИ) - "Ram.Olive" - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

— Вся правда заключается вот в чём: мы ждём, когда Поттер влипнет в очередные неприятности, — как ни в чём не бывало закончил я с аристократической невозмутимостью, игнорируя направленный на меня взгляд, полный противоречивых эмоций.

— Серьёзно, опять она? — спросил он, массируя переносицу. — Почему ты так уверен, что вообще что-то будет?

— Просто знаю и всё, ты извини конечно, н кх-х, — сдавленно просипел я, хватаясь за голову от пронзившей меня боли и невнятно простонал. — М-м-м, чёрт тебя дери.

— Эй, что с тобой, тебе срочно нужно в медицинское крыло? — немного запаниковав, спросил Тони, но, вспомнив что-то, едва не стукнул себя по голове и, достав палочку, начал накладывать медицинские чары. — Ты как, в порядке? — внимательно глядя на его перекошенное лицо уточнил тот.

— Спа-сибо, в-всё уже нормально. — постепенно приходя в себя, просипел я. — Просто как-то неожиданно накатило.

— Что это было?

— Это, кха? — отдышавшись, переспросил я, ощущая, как разрушение барьера во внутреннем мире внезапно и лавинообразно ускорилось. — Это та причина, зачем мне нужен василиск.

— Не расскажешь? — не особо расстроившись, поинтересовался он.

— Незачем. Если всё получится, то об этом можно забыть, а если нет, то это попросту бессмысленно, — прислушиваясь к своим ощущениям, сказал я. — Так, похоже я знаю, какой у нас будет план действий.

— Эх, я так думаю, это будет то ещё «приключение», — явно чувствуя, что у меня всё пошло через одно место, обречённо уточнил мой друг.

— Правильно думаешь, мой друг, правильно думаешь, — рассеянно ответил я, прикидывая доступные мне варианты.

***

Не успела пройти неделя, как спустя пару дней после нашего разговора вся школа могла воочию лицезреть незамысловатое послание наследника Слизерина, в котором он кратко обрисовал, что ему вот кровь из носу понадобилась парочка жертв и он временно одолжил парочку учеников, и если они кому-нибудь понадобятся, то он будет ждать в Тайной комнате. Вот тут-то и все зашевелились: началась судорожная перекличка, не объявившихся на ней искали по всему замку, чтобы в итоге выяснить, что пропало пара учеников с разных курсов.

Если честно, я не особо следил за педагогическим составом, сосредоточив свои наблюдения на Габриэль, что судорожно метала взгляд по всему Большому залу, где нас всех и собрали на перекличку. Вот её метания прекратились и она сосредоточила свой решительный взгляд на мне, явно ища поддержки, но видя полное безразличие и приподнятую в немом вопросе бровь, та сокрушённо опустила голову вниз, чтобы спустя пару мгновений поднять её вновь и вперить в меня щенячий взгляд, от которого у меня заныли зубы. Впрочем, мне это даже на руку, поэтому, пожав плечами, я кивнул головой, безмолвно говоря, мол «да, я в деле и всё такое». Подождав, пока нас выпустят из зала и начнут загонять в гостиные, мы пересеклись в коридоре, где и состоялся наш разговор.

— Я так понимаю, тебе опять нужна наша помощь? — усмехнувшись, иронично спросил я немного заалевшую от смущения девушку. — Такими темпами ты так никогда с нами не расплатишься и будешь должна целую кучу одолжений.

— Арг-х, да знаю я, знаю, — справившись с своим смущением, едва не прорычала та. — Но что мне прикажешь делать, если не к кому обратиться, а?

— О-у, ты слишком близко принимаешь это к сердцу. Неужели у тебя похитили друзей? — чисто ради галочки поинтересовался я.

— Похитили Рона и Джинни, они вроде как мои друзья, — призналась она, не став ничего скрывать, и после небольшой паузы добавила. — Даже если я с Роном разругалась, зла ему я не желаю.

— Зачем лезть в неприятности, если это работа взрослых волшебников? — Лениво поинтересовался у неё я, ковыряя туфлей пол.

— Ладно-ладно, мы сейчас пойдём и предупредим профессора по Зоти! Он сильный волшебник и точно поможет нам, — раздражённо вздохнув, ответила та и, едва не переходя на бег, пошла в сторону кабинета Локхарта.

— Ну-ну, конечно он поможет, куда ему от нас деваться? — еле слышно пробормотав себе под нос, я обратился к продолжавшему молчать другу. — Всё готово, как зелье?

— Всё в порядке, я полностью подготовился, но ты уверен, что всё пойдёт так как ты рассказывал?

— Что за вопрос, ты не веришь в меня? — с наигранным возмущением в голосе я скосил взгляд на своего товарища. — Конечно я почти на всё сто уверен, что всё пойдёт точно не так, как мы задумывали.

Дальше всё пошло по накатанной. Ворвавшись в кабинет профессора, мы, образно говоря, поймали его со спущенными штанами во время его сборов для побега из школы, населённой очень опасной зверушкой, с которой он оч-чень не хотел встречаться. Естественно, это возмутило нашу юную героиню и, выяснив всю его подноготную, она отобрала палочку, которую передала моему другу и едва ли не пинками погнала бедолагу в логово на закуску к плотоядной рептилии.

Мы не спеша следовали за ней, а я предусмотрительно, аккуратно и как можно незаметнее расковырял палочку профессора и положил так, чтобы она выпирала из кармана. После мы минут за десять добрались до нужного нам туалета, где после непродолжительного шипения на кран нам открылся проход в подземелье, куда с писком полетел горе-писака, ну и мы вслед за ним.

— Ничего так змейка вымахала, — уважительно покивал головой Тони, с неподдельным интересом оглядывая сброшенную шкуру, что была больше десяти метров в длину.

— Может быть, пойдём обратно? — нервно улыбаясь, спросил наш невольный попутчик, стараясь «незаметно» подойти ко мне и вытащить свою волшебную палочку, в то время как я старательно делал вид, что ничего в упор не замечаю.

Резко кинувшись в мою сторону, он быстро вытащил свой инструмент и резко отскочил назад, держа нас на прицеле.

— Ха, ну вот и всё, детишки, не стоило со мной связываться. — облегчённо улыбнувшись, выдал он, — Быстро поднимите руки, чтобы я их мог видеть и никаких резких движений, а то сегодня выдался нервный день.

— И что ты с нами сделаешь, убьёшь? — ради забавы задал я вполне подходящий сложившийся ситуации вопрос. — Тебе это не сойдёт с рук.

— О, не беспокойтесь, мистер Шни, я ведь не монстр какой. Просто немного подкорректирую вам память, а чуть позже выйдет новая книга и, может быть, я получу орден за ваше героическое спасение.

— Кстати, как вам название «Тёмные тайны Хогвартса»? — лучезарно улыбнувшись, поинтересовался у нас вернувший в себя уверенность Гилдерой.

— Такое себе название, — с постной миной честно высказал я своё мнение.

— Наверное, ты прав, — беспечно пожав плечами, выдал тот. — Обязательно подумаю над этим на досуге за стаканом хорошего огневиски, ну, а пока… Обливиэйт!

— Депульсо! — одновременно с ним выкрикнул я, незаметно целясь в потолок.

За время небольшого диалога он так и не заметил незначительных декоративных изменений в своей палочке, за что и ппоплатился, так как повреждённая палочка зачастую неадекватно реагирует на попытки ею колдовать и нет ничего удивительного в том, что произошёл взрыв, раскидавший нас в разные стороны. После непродолжительного полёта и падения, с потолка начался небольшой камнепад, который кое-как перекрыл проход в тайную комнату.

— С вами всё в порядке? — Послышался взволнованный крик Габриэль.

— Так-с, кхм-кхм, — немного прочистив горло, я что было сил крикнул. — О нет, кажется, мы не сможем помочь тебе, камнепад перегородил проход.

— Не волнуйтесь, я сама смогу справиться. Вы не пострадали? — послышалось в ответ.

— Всё нормально, мы попробуем разгрести завал с нашей стороны!

— Хорошо, я пошла!

— Даже жалко её немножко, — невзначай бросил мой друг.

— Да ладно тебе, я за ней присмотрю, а ты пока посмотри за профессором и собери сброшенную шкуру, — попросил я его, смотря на завал. — Так, как говорится, трансфигурация в помощь.

На создание нужного прохода у меня ушла пара минут, а добравшись до уже открытой двери, я закинулся зельем невидимости, позволяющим свободно колдовать из скрыта не боясь, что твоя маскировка прикажет долго жить. Следом пошли чары, заглушающие звук и запах, ну и довеском я, немного поизвращавшись, понизил окружающую себя температуру, надеясь, что василиску будет немного не до меня.

51
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Алан Шни (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело