Выбери любимый жанр

Я - Демон? Том 2 (СИ) - "Извращённый отшельник" - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

В академии "Белый рассвет" начался тренировочный лагерь. Студенты усердно готовились к меж королевскому турниру академий — лучшее время, чтобы заявить о себе, как для магов, так и мечников. Сотни учеников собрались на арене и проводили совместные командные бои, парные, и бои один на один. Подготовка шла полным ходом и всё под руководством самой Луизы Фон Шиллер.

— Что за атака, Фрозенберг?! Используй ветряные лезвия! Стелла, помогай товарищам! Бродус! Да что ж такое?! Сколько раз тебе говорить: не стой как вкопанный! Используй навык ускорения!

Луиза шествовала над ученическим полем битвы, исправляя ошибки молодых волшебников и мечников.

Стройный марш экипированных паладинов в тяжёлых доспехах вошёл на арену и заставил учеников остановиться.

Ректор обернулась, приподняла бровь.

— Орден идущих? У вас разве есть приглашение на посещение занятий? — её голос явно нёс угрозу.

Капитан паладинов вышел вперёд, развернул свиток и громогласно прочитал:

— Луиза фон Шиллер, вы подозреваетесь в содействии демоническому прорыву в поместье Ванштейнов. Просим проследовать за нами для выяснения всех обстоятельств…

Примечание: следующая глава 8-го января, но она будет около 50к))) Всех с наступающим Новым Годом! И хороших выходных!

Глава 14

В одном из кабинетов канцелярии было тесно: советник ордена — Иларион, капитан паладинов — Кзерос, премьер-министра Харвуса — Морриган восседали на одной стороне политических баррикад, на другой же: генерал Арлон, следователь Кюгель и подозреваемая в прорыве демонов — Луиза фон Шиллер. Так же в кабинете присутствовали пара писарей, магистр стихий Штрук и несколько представителей от Нефердорса.

— Госпожа Луиза, ранее вы утверждали, что бес сбежал во время нападения зверолюдей. Можете рассказать подробнее, как именно это произошло?

Допрос поручили вести Кюгелю. Никто из Харвуса не имел права допрашивать вторую по силе волшебницу Нефердорса, да и она вряд ли бы пошла на такое, послав всех как можно дальше.

Фон Шиллер ответила равнодушным тоном, пытаясь совсем не обращать внимание на происходящий сюр.

— Как я и говорила ранее, следователь, в момент магического арт-обстрела по городу двое учеников транспортировали отродье с полигона. Начался залп, ребята растерялись, чем бес и воспользовался, сбежав. К счастью никто не пострадал. Я уже рассказывала вам эту историю.

Её прохладный тон голоса был колким, словно острые снежинки в снежную бурю, но, естественно, негодование Луизы было направлено лишь на лиц, сидевших напротив.

— Да, госпожа фон Шиллер, я помню…

Сделал Кюгель многозначительную паузу и прокряхтел. Уж больно неловко он себя ощущал в данной обстановке, допрашивая волшебницу, но всё же взял в руки лист с вопросами, предоставленными орденом. Советник Иларион всё же выкрутился, решив хотя бы косвенно поучаствовать в допросе весомой фигуры четвёртого королевства, так как спрашивать напрямую права не имел. Сейчас он сидел с угрюмой рожей, чувствовав сухость в горле от изрядно выпитого вина прошлой ночью, ещё и бурный секс с одним из воинов — всё это совсем не настраивало на рабочий лад. Рядом с ним Морриган, напротив, была бодра телом, ясна разумом, ну и куда чище душой, хоть тоже не из добродетелей. Она довольно пристально вглядывалась в алые губы Луизы, особенно когда те раскрывались, слишком красивы были их изгибы. Нет, её не привлекали женщины, но утончённость фон Шиллер была истинно притягательна, и даже Морриган, как женщина, не обделённая красотой, могла уловить в лице нефердорской волшебницы нечто далёкое и прельщаемое.

Кюгель кашлянул в кулак и произнёс:

— Кхм, если вы не против — приступим. Первый вопрос: если академия находится под охраной, то как бесу удалось выбраться?

Взгляд Луизы не бегал, не метался в поисках лжи и фантазий, всё тем же прохладным тоном она ответила:

— Когда отродье напало на учеников, то воспользовалось студенческой мантией одного из них и, замаскировавшись, сбежало.

— Абсурд! — выпалил толстяк Иларион. — Что за вздор, Луиза?! Вы говорите очевидную ложь!

Волшебница не посмотрела в его сторону, а просто добавила:

— Этот бес совсем не тот, которых вы могли встретить на поле битвы. Хотя в вашем случае, советник, вряд ли вы видели их живыми. — и взглянула на него таким строгим взглядом, что тот тихо икнул. Но всё же не успокоился, ощущая поддержку в виде героини Харвуса.

— Безмозглое отродье примерило мантию ученика и сбежало! А после не попалось никому на глаза! Вы даёте отчёт своим словам?! Я больше поверю, что именно вы! Скрыли беса, а после связались с его главой рода и устроили диверсию в поместье Ванштейнов! За кого вы сражаетесь, Луиза?!

Иларион знал как побеждать в словесных перепалках и баламутить воду, уж в этих делах он был поистине хорош.

— Простите за вмешательство, но бес не имел клейма и являлся безродным. — вмешался Штрук. — Поэтому никак не мог связаться с несуществуемым главой.

— Что?! — всё ещё на высоких тонах общался советник. — Как я устал от ваших сказок! Вы, вообще, кто?!

— Профессор академии, Рауз Штрук. — представился старик.

— И вы готовы подтвердить сказанное? Рауз Штрук. — с высокомерием посмотрел на него Иларион, совсем не веря во все показания. И его можно было понять: ведь бес, как собака. Разве могла собака избить двух студентов, надеть мантию одного из них и, прикинувшись человеком, пропасть в центре столицы?! Абсурд, как и сказал советник.

— Если позволите. — кивнул старый маг. — Я не против использования на мне заклинания правды.

— Хм! Интересно. — хмыкнул самодовольно толстяк. — и перевёл взгляд на паладина. — Капитан, профессор желает поиграть в судьбу, скастуйте заклинание. А вы, Рауз, учтите: если ваши слова окажутся ложью, мы будем вынуждены арестовать вас за порочную связь с демоническим анклавом, а вместе с вами и Луизу. Надеюсь, это ясно?

— Да, я осознаю все последствия, не волнуйтесь. — ответил магистр.

Морриган внимательно посмотрела на блондинку — та сидела абсолютна спокойно, словно её очевидная ложь, как считала премьер-министр, была непоколебимой истиной. Так что теперь героиня с двойным интересом наблюдала данную сцену. Ведь всё шло ей на руку. Говоря прямо: она не сомневалась в непричастности Луизы, ведь никакого прорыва не было, Дариус лишь прикрылся демонами, совершив убийство политического оппонента. Вот и всё. Но сказанное сейчас магистром Штруком, действительно, можно использовать против ректора. Разумный изворотливый бес? Ну что за глупость! Проще было сказать, что они его не досмотрели, а тот сбежал. Никаких вопросов бы и не последовало ни со стороны Харвуса, ни со стороны ордена паладинов.

Штрук поднялся, а капитан Кзерос, подойдя, зачитал заклинание:

— Принеси в мир истину,

Раствори путы лжи.

Пусть враньё исчезнет,

Ложь цепями удержи.

Появившаяся над головой магистра бесцветная магическая печать колебалась в воздухе, пока не принимая расцветку. Нужно было задать вопрос, что командир паладинов и сделал:

— Профессор Штрук, бес правда не имел родового клейма?

— Да. Не имел он ни клейма, ни имени. — с абсолютным спокойствием ответил магистр, хотя в душе совсем немного переживал: вдруг что-то пойдёт не так?

Все уставились на магическую печать — зелёный свет медленно заполнил её остроконечные грани, сделав одних присутствующих чуточку расслабленнее, а вторых довольно озадаченными. Раз бес оказался безродным, то и связаться с главой рода через него невозможно, потому что того нет. А это значит Луизу нельзя было никак обвинить в содействии демоническому анклаву.

В зале наступила некая тишина, миг замешательства. В эту секунду в кабинет влетел разгневанный Дариус. Злой взгляд, сжатые кулаки, ярость и гнев в нём были неконтролируемы:

— Ты выжил с ума?! Советник! — прорычал он, словно бешенный пёс, и приблизился вплотную к толстяку.

49
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело