Выбери любимый жанр

Шепот в темноте. Книга 2 - Aleksandrova Vera - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

– Добро пожаловать, – миролюбиво произнесла хозяйка. – Мора сейчас принесет нам чего-нибудь.

– Добрый вечер, донна Аллира, – мягко произнесла Талея, откидывая капюшон. Немного смущенный и растерянный взгляд вновь прошелся по украшенной цветами гостиной. – Этот зал никогда не был столь впечатляющим и изысканным.

– Прошу, присаживайтесь, – махнув на группу диванов, отозвалась Аллира, так же располагаясь на мягкое сиденье.

За спиной Талеи в проеме кухни мелькнул дон Серра, давая понять хозяйке виллы, что он рядом и контролирует ситуацию.

– Я пришла попросить прощение за поведение нашей семьи в последнее время, – сразу же произнесла Талея. – После того случая во дворце мы не знали как реагировать.

– И предпочли бросить меня? – вдруг жестко уточнила Аллира. – Весьма по-семейному.

– Я… Мы не знали что и думать, донна Аллира, – нахмурившись, продолжила Талея. – Ваш союз с доном Аламарасом стал для нас полной неожиданностью. Многие спрашивали нас, как такое могло произойти и каким образом вы привлекли внимание столь капризного кавалера. Мы прекратили выезды в свет и ждали прояснения ситуации.

– И? Она прояснилась? – мягко хмыкнув, уточнила хозяйка дома.

– Очевидно, что дон Аламарас крайне увлечен вами, – медленно кивая, произнесла родственница, вновь окидывая взглядом гостиную, полную подарков Тэрона.

– Вас это огорчает? – жестче спросила Аллира, не понимая, почему злится.

– Настораживает, – не стала юлить с ответом Талея. – Это необычно, и мы сбиты с толку.

– Что необычного в заинтересованности Тэрона мною? – иронично поинтересовалась она, продолжая рассматривать гостью.

Весь её вид говорил о растерянности и недоумении, а также страхе перед защитником, который появился за спиной Аллиры и, очевидно, нарушил планы семейки Корвуса разорить её.

– Скорость, с которой она возникла, – достаточно честно и открыто высказалась Талея, вызвав некоторое уважение к себе. – А также слухи, что носятся в воздухе. Вы правда гостили на гасиенде Аламарас?

– Не знаю, стоит ли поощрять ваше любопытство, – вскинув брови, отозвалась хозяйка дома.

– Можете не отвечать, – печально отмахнулась Талея, сидя со столь прямой спиной, что дискомфорт чувствовала даже Аллира. – Эти цветы и их количество говорят о многом.

– Вы бы желали, чтобы я осталась забитой вдовой и довольствовалась одиноким существованием? – немного насмешливо уточнила она, заметив экономку в проеме двери.

Пока Мора расставляла напитки и легкие закуски с фруктами, обе женщины молчали, задумавшись о своем. Оставшись наедине, никто не решался прервать затянувшуюся паузу.

– Никогда бы не подумала, что в этом доме может быть кто-то счастлив, – задумчиво произнесла Талея, разглядывая пространство гостиной, уже не касаясь взглядом цветов. – Для меня эта вилла олицетворяет лишь злость, унижение и страдание.

Немного шокированный взгляд Аллиры побудил гостью к откровенности.

– Ваш почивший супруг не был радушным хозяином или достойным членом общества, – с укоризной произнесла Талея. – Этот дом стоит в новом районе Камильсаны, ибо был построен достаточно недавно. Отец Корвуса неожиданно разбогател, когда приобрел выработанную шахту, оказавшуюся в миге от золотой жилы. Но виллу Кастос строил не он. Корвус и участок выбрал, и сам занимался особняком. Вступив в наследство, ваш муж начал агрессивно вести бизнес и очень преуспел. Мой отец владел разработками, которые заинтересовали Корвуса. Эта земля с тремя жалкими шахтами была нашей единственной надеждой на выживание, но дона Кастоса это не интересовало. Он выставил условие, что оставит нашу семью в покое, если я приду к нему в качестве «жеста доброй воли». Выбор был до предела прост – или наши шахты, или я. Мне на тот момент было всего лишь тридцать циклов. Даже по меркам Фарогоса – это слишком мало.

Молчавшая до сих пор, Аллира удивленно нахмурилась. Ей самой было семьдесят циклов, а уж тридцать – это фактически детский возраст.

– Хозяину дома было плевать, – продолжила Талея, заметив изумление в её глазах. – Так я стала его метрессой, но из-за юного возраста этот факт, конечно же, скрывался. Спустя несколько циклов он понял, что я не рожу ему наследника, и просто отдал меня своему сыну, как надоевшую игрушку. Да, донна Аллира, Новулус – сын Корвуса.

– Но ведь… – растерянно начала было Аллира, силясь понять, как такое возможно.

– Ваш муж вожделел родную сестру и совратил её, – мрачно пояснила гостья. – Когда все вскрылось, Катарину поспешно выдали замуж, и она родила Новулуса, а позже и Даспера. Между Корвусом и его отцом началось затяжное противостояние, из которого живым вышел ваш супруг. Когда он предложил Катарине вернуться к нему, она отказалась. Итог вы знаете: они с мужем погибли, а Новулус и Даспер оказались на попечении Корвуса.

– Зачем вы мне все это рассказываете? – напряженно поинтересовалась Аллира, которая до этого момента с уважением относилась к памяти мужа.

– Чтобы объяснить мотив действий Новулуса, – печально произнесла Талея, тяжко вздохнув. – Мой муж неплохой, но порой ему недостает сочувствия.

– Значит, это он разорял меня с помощью дона Орсино? – едко уточнила Аллира.

– Да, – кивнула гостья.

– И в чем же суть этого визита ко мне? – наклонив голову, спросила хозяйка дома. – Я должна все осознать и добровольно отдать имущество вам?

– Нет, – мягко возразила Талея. – Я хочу лишь понимания от вас и прощения.

– А ваш муж не хочет принести мне свои извинения?

– Новулус – мужчина до мозга кости, – печально хмыкнула гостья. – Он никогда не склонит головы, даже если это будет необходимо.

– И все же он послал вас ко мне за «прощением и пониманием», – уколола её Аллира.

– Он не знает, – тихо произнесла Талея. – Я пришла к вам тайно, потому что знаю, какая беда нас ждет, едва ваш новый управляющий все проверит. Это вопрос выживания.

– Я не планирую мстить вам, – поджав губы, ответила хозяйка виллы Кастос.

– Вы – нет, а вот дон Аламарас весьма скор на расправу, – с затаенным дыханием призналась Талея.

– Вы боитесь Тэрона? – удивилась Аллира, не замечавшая кровожадности за своим любимым.

– В народе говорят: «Не укради у короля и не перейди дорогу Аламарасам», – уклончиво произнесла гостья, разглядывая пол под ногами.

– Не думаю, что здесь стоит беспокоиться, – вздохнула девушка. – Тэрон не вмешивается в мои дела.

В этот момент Талея вскинула брови и изумленно посмотрела на неё.

– Неужели вы настолько наивны? – удивилась гостья. – Ваш новый поверенный – Луиджи Кваттроки. Специалисты его уровня не занимаются бизнесом такого масштаба, какой вел Корвус. Для любого поверенного это шаг назад и ухудшение репутации, исключение составляет лишь личное приглашение влиятельной персоны. Едва Камильсана увидела на вашей шее Рубаканту, как ваши интересы стал представлять высококлассный специалист, который немногим по карману. Неужели вы верите в такие совпадения, Аллира?

– Я вас услышала, – строго произнесла Аллира, почувствовав себя глупенькой дурочкой. Кажется, Тэрон вновь обвел её вокруг пальца.

– Простите, если была резка, – стушевалась Талея, забыв, зачем пришла.

– Не стоит волноваться, – вздохнула хозяйка дома. – Я не планирую мстить, при условии, что вредительство с вашей стороны окончено.

– У нас нет таких ресурсов и возможностей, чтобы хоть что-то противопоставить вашему покровителю, – мрачно призналась гостья.

– Я говорю не о Тэроне Аламарасе и его влиянии, – настойчиво произнесла Аллира. – Если вы хотите закрыть этот вопрос раз и навсегда – это должно касаться только вас и меня, вне зависимости, стоит ли кто-то за моей спиной.

– Я не могу говорить за мужа, – лаконично ответила Талея. – Но со своей стороны сделаю все, чтобы погасить этот конфликт.

– Тогда и я не стану мстить вам за причиненный ущерб, но говорить за Тэрона не могу, – парировала девушка, натужно улыбнувшись гостье.

– Понимаю, – кивнула родственница и отбыла с виллы, сославшись на поздний час.

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело