Выбери любимый жанр

Во тьме - Aleksandrova Vera - Страница 1


Изменить размер шрифта:

1

Вера Александрова

Во тьме

Пролог

Альда покидала Фарогос, проиграв по всем фронтам. Жизнь на этой планете не всегда была хорошей, но была лучше, чем на Вако. Еще малышкой её сватали бесчисленное количество раз, пока отец не решился все-таки заключить союз с Фарогосом. Альда помнила свой почти детский восторг, когда впервые прибыла в новый дом. Изысканный красивейший дворец вселял в юную принцессу надежды, что её жизнь станет такой же прекрасной, как эта столица, но все обернулось иначе. Вспоминая начало своего брака, Альда испытывала разочарование и обиду. С первого взгляда супруг очень понравился ей. Эриал всегда был привлекателен: высокий, украшенный королевскими регалиями, он, как ожившая мечта из детских сказок, протягивал ей руку, усаживая на трон подле себя. Какая девушка заподозрит его в чем-то плохом, но едва отгремели свадебные салюты, принц превратился в отвратительное чудовище. Без содрогания первую брачную ночь не вспомнить, как и смешки придворных, когда слуги обнаружили заплаканную принцессу. Альда пережила все это и, возможно, все так бы и оставалось, не встреть она бравого генерала. Этот мужчина запал в душу принцессе, не сделав практически ничего. Он просто вошел в главный зал дворца и мир изменился. Даже её супруг становился улыбчивым и добродушным в обществе Зана Аламараса.

Зан. Любовь к нему огнем согревала Альду, но это же пламя и спалило все вокруг. Полюбив, она лишилась статуса, титула и дома, ибо ничего более не желала, как внимания Зана. Забыла о долге перед троном и собственной судьбой и пошла еще бы дальше, не задумай она главную ошибку в жизни. Покусившаяся на супруга, принцесса Фарогоса королевским указом получила развод и теперь должна покинуть планету, без права на возвращение. Эриал выжил, а вот Альда потеряла все. Пока шло следствие и суд, женщина не проявляла чувств или эмоций. Все будто замерло в её душе и остыло до критической отметки. Порой даже дышать было тяжело от сковавшей пустоты. Эта черная дыра разрасталась и поглощала все внутри. В какой-то момент Альде стало плевать на все. Она совершала ошибки, и по её вине страдали люди, но когда это коснулось Зана, все стало другим. В тот день, когда она покинула Фарогос, в Гавани у прибывшего челнока с родной планеты принцесса встретила своего свекра. Вот уж кого Альда не ждала, так это его. Кивком головы дон Эрнесто отослал конвой и остался с ней наедине.

– Не боитесь, что я нападу? – с мрачной иронией уточнила Альда, глядя в глаза королю.

– Ты всегда была умной, не думаю, что что-то изменилось, – парировал монарх.

– Была бы умной, не оказалась бы сейчас в этом положении, – печально хмыкнула женщина.

– Это было королевское решение, – мягко произнес свекор. – Не отцовское.

В этот момент принцесса опустила взгляд, не сумев выдержать тяжесть обвинения в глазах дона Эрнесто. Этот мужчина принял её и относился лучше, чем родной отец, всегда поддерживая. В носу вдруг защипало от подкатывающих слез, но Альда совладала с собой усилием воли. Она достаточно пролила их на Фарогосе.

– Я всегда относился к тебе, как к дочери, но ты совершила слишком много ошибок, – сдержанно продолжил король, заложив руки за спину.

– Вы явились сюда, чтобы в последний раз отчитать меня? – с вызовом спросила принцесса Вако, задрав подбородок еще выше.

– Нет, – мягко покачал головой монарх.

В этот момент дон Гавиртран показал то, что держал в руках. Два банковских накопителя и объемный пузырёк с возбудителем.

– Где бы ты ни оказалась, я хочу, чтобы у тебя всегда была возможность улучшить свое положение, – со вздохом произнес король, вручая ей железо.

По светящемуся зеленому ободку на краях накопителей Альда поняла, что они заполнены до отказа, а это очень много средств. Протягивая ей фертильное зелье, свекор добавил:

– Несомненно, тебя вновь выдадут замуж. Пусть это будет хороший союз, в котором ты захочешь стать матерью. Я хочу, чтобы у тебя было на это больше шансов, чем выделено природой.

– Почему? – тихо спросила Альда, чувствуя, как слезы подкатили слишком близко к горлу.

– Как ни печально сложилась судьба, но в течение тридцати циклов ты была частью моей семьи, и просто так в никуда я не могу тебя отпустить, – со вздохом ответил свекор.

Сжимая в руках королевские дары, женщина понимала, что он отпускает её с миром. Проклятье, это было больше, чем она получила от родного отца в последний день на Родине. Закивав в знак благодарности, Альда не смогла произнести слов от комка в горле, как вдруг почувствовала объятья, которые не раз утешали её от случившихся бед на этой планете.

– Он жив, Альда, – тихо прошептал король ошеломительную новость. – Ты не погубила Зана, но он был очень плох.

– Но…

– Это было решением Эриала, чтобы ты так думала, – с сожалением произнес дон Эрнесто, выпуская её из своих рук. – Наказанием за покушение на него.

– Ваш сын повзрослел? – с печальной улыбкой уточнила принцесса Вако, чувствуя, как сердце вновь забилось в груди от мысли, что её любимый человек жив.

– Ему пришлось, – поджав губы, отозвался монарх. – Пока ты сидела взаперти, Эриал наконец-то понял, что корона – это в первую очередь ответственность.

– Спасибо, что сообщили мне о Зане, – сглотнув ком в горле, произнесла Альда.

– Мне не хотелось, чтобы это отягощало твою душу, дочка, – тихо произнес свекор, коснувшись её плеча. – Оставь все в прошлом и будь счастлива в новом доме.

Впервые с момента неудавшегося покушения женщина поняла, что на самом деле покидает Фарогос. Больше она не увидит цветущий королевский сад и не будет рассматривать придворных с высоты помоста. Больше не будет споров с Эриалом и заботы о благотворительных фондах Камильсаны. Не будет и случайных встреч с Заном, когда она могла наблюдать за ним издалека. Принцессе не верилось, что больше ничего из этого не будет.

Из челнока с Вако вышел капитан корабля, чтобы выяснить причину задержки, и прощание с Гаванью Фарогоса для Альды ускорилось. Женщина пыталась подобрать слова, чтобы хоть как-то объясниться, но их просто не было.

– Я все понимаю, – мягко произнес король. – И мне довелось полюбить, но счастье возможно лишь тогда, когда это совпадает с интересами государства, иначе никак. Женщина, которую я любил всю жизнь, недавно была казнена. Когда-то мне пришлось сделать выбор в пользу матери Эриала, как того требовала корона. Прошло полжизни, а она меня так и не простила. Так что я прекрасно знаю, что значит любить издалека, Альда.

– Поэтому вы рассказали мне о Зане? – тихо уточнила принцесса.

– Да, – задумчиво кивнул дон Эрнесто. – Жить и знать, что твой любимый счастлив, пусть и не с тобой, несравненно легче, чем осознавать, что он мертв по твоей вине. Эта история закончится здесь и сейчас, дочка. Тебя ждет другая жизнь и новые испытания. Отпусти Зана с легким сердцем.

– Я благодарю вас за всё хорошее, что вы сделали для меня, – с кивком произнесла Альда, признавая правоту его слов. – Вы всегда были мне опорой, больше чем кто-либо в этом мире.

Порывисто обняв свёкра в последний раз, принцесса Вако покинула Фарогос, прижимая к груди королевские дары. Уже в каюте челнока она узнала подробности своей дальнейшей судьбы и была в шоке от быстроты развития событий. Родной отец выслал за ней космолет отнюдь не для того, чтобы доставить на Вако, а чтобы препроводить на Даркраст, с которым заключил выгодный союз. Голографическая запись транслировала образ короля Вако, едва сдерживающего радость от этой новости. Отцу было наплевать, что чувствовала Альда, он торжествовал от удачно заключенного союза.

– По пути надо будет сделать остановку для генной модуляции, – продолжал вещать родитель. – Даркраст – планета, непохожая на Вако или Фарогос, так что твой нареченный любезно предоставил список изменений, которые ты должна пройти, прежде чем отправишься к нему. Даркрастиане намного крупнее нас, так что, думаю, тебе увеличат рост и что-то вроде этого. Вако очень повезло заключить эту сделку, и ты всегда должна это помнить. Конечно, по традиции первая брачная ночь происходит на территории невесты, но тут особый случай, как понимаешь. В общем, всегда помни, что ты – принцесса Вако, и не смей портить престиж королевства; видят Боги, ты и так осрамила нас, но я тебя прощаю.

1
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Aleksandrova Vera - Во тьме Во тьме
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело