Выбери любимый жанр

Осколки души. Том 1 и 2 (СИ) - Шаман Иван - Страница 81


Изменить размер шрифта:

81

— Теперь ты будешь здесь до утра караулить? — спросил я, проходя мимо телохранительницы, и делая вид что меня ее злорадная улыбка совершенно не трогает.

— Не знаю, что в тебе нашла госпожа. В начале мне показалось что ты добрый малый, который отвечает вежливостью на вежливость. Но сейчас… — она покачала головой. — Ты сам себе худший враг!

— О, в этом можешь нисколько не сомневаться. Но когда в следующий раз Виолу попробуют оскорбить, вместо того чтобы провоцировать высокородных — просто заслони ее собой. — посоветовал я, и уже заходя в комнату увидел, как горничная вспыхнула, а ее рука дернулась к мечу. Хорошая девушка и верная служанка, но против меня играть не стоит.

— Я вернулся. — довольно громко сказал я, но оглядевшись понял, что девушек за столом нет. Чай, пара кружек… черт, я же не убрал заварку и не выкинул старые запасы. А это значит… подойдя к кровати я посмотрел на мирно сопящих Брианну и Виолетту. Мда. Кажется, такими темпами мне придется выбивать комнату рядом со своей, под женское общежитие всех, с кем мне приходится общаться. В прочем это мой выбор.

Чай я все же вылил в унитаз. Тщательно помыл чашки, разделся, принял душ и почистив зубы я забрался под одеяло, сграбастал теплую и совершенно не сопротивляющуюся Виолетту, в одной прозрачной кружевной ночнушке, и со спокойной душой и совестью уснул. То, что рядом посапывает Брианна — не мои проблемы. Главное проснуться так же, как и уснул.

— Что вы тут устроили? — разбудил меня недовольный голос Нинель. Приоткрыв один глаз, я взглянул на окно — совершенно темно, а значит часа два ночи.

— Мы спим, и тебе я желаю того же. — пробормотал я.

— Спите? — чуть не прошипела горничная-телохранитель, которая, судя по всему, прошедшие несколько часов провела под дверью. И как она зашла, взяла ключ? Придется новый замок ставить, а то моя квартирка превращается в проходной двор.

— Именно. А теперь будь добра, иди к себе в комнату, можешь забрать с собой Брианну. — ответил я, и повернувшись посмотрел на сестру тайного ордена Дарк. Вот только вместо одетой девушки увидел совершенно обнажённую немку, чья одежда была аккуратно сложена на стуле рядом с кроватью.

Ого. Это она когда успела? Проснулась, и решила, что раз я лежу рядом вместе с Виолеттой — значит так и должно быть? Это такой порыв, сложившийся из моей просьбы подумать о ее желаниях, или она выполняет поручение графини Брейсгаур, и таким образом пытается со мной сблизится? По-хорошему надо выгнать обеих, оставив только Виолу. Но так лениво… это же разборки, которые могут затянуться на полчаса.

— Ладно, я разрешаю тебе остаться. Только запри дверь, и не думай забираться на кровать в одежде. У меня тут строгий дресс-код. — сказал я, совершенно не беспокоясь о гневном взгляде Нинель, упершей руки в бока.

Отвернувшись к Виолетте, я зарылся носом в ее пушистые волосы и закрыл глаза, сделав вид что сплю. Нинель несколько минут гневно стояла у кровати, смотря на меня. Затем раздумывала, шагая по комнате. Решила спать на стуле. Но в конце концов не выдержала, разделась до нижнего белья и забралась под одеяло, между мной и Брианной.

Утром, когда я проснулся и окончательно пришел в себя, до меня внезапно дошло что все произошедшее не сон, а значит у меня впереди пренеприятные последствия. Понял я это по тихой брани, которую девушки устроили между собой. Ругались они громким шепотом, иногда срываясь на общение гадюк — пронзительное и длинное шипение.

— Почему ты его обнимала? — спросила набросившаяся на Нинель Виолетта. Телохранительница, в одном чулке, лифчике и трусиках, понуро опустила растрепанную голову. — Хочешь, чтобы мы поссорились? О чем ты думала?

— Она всего лишь защищала его от меня. — попробовала вмешаться Брианна.

— А ты вообще молчи! Я помню, что ты спала одетой! Хочешь сказать, что это он тебя оголил? — чуть не плача сказала Виола.

— Он не твоя собственность. — хмуро ответила Брианна. — Не знаю, что тебе от него надо, но ты не в праве его забирать только себе.

— О, ты не знаешь? Да потому что мне от него ничего не надо! В отличие от тебя! — гневно сказала Виолетта, и по комнате явственно пролетел холодный ветерок.

— Ну раз тебе от него ничего не надо, так может мне его и оставишь? — усмехнулась немка, вздернув нос, точно как Виолетта.

— Что? Да как ты смеешь? Тебе то от него нужно только одно — силы его наставника! А я с ним, по любви, и по тому он мой! — выпалила герцогиня.

— Да? А горничную свою ты просто попросила ему постель погреть? Как боевую подругу? — решила снять часть внимания с себя Брианна, за что тут же получила гневный взгляд Нинель. — Или у вас с ней все общее, подруга?

— Да как ты смеешь! Я готова отдать жизнь за госпожу! — взревела телохранительница, потянувшись к оружию.

— А ну успокоились! — крикнул я, и удивленные девушки синхронно уставились на меня. — Нинель, Брианна — в ванную. Переоденетесь там и проваливайте из моей комнаты. В следующий раз войдете только если я вас приглашу. Виола, нам с тобой стоит поговорить, и о границах для твоей служанки, и о допустимом в моей комнате. Брианна, наш вчерашний разговор не окончен, но, если твой ответ таков — придется тебе побороться за место в этой кровати. Если это конечно твое желание. И чтобы никаких скандалов!

— Ты хочешь, чтобы она… — брови Виолетты от возмущения и удивления полезли на лоб, но я лишь скинул одеяло и шагнул к девушке. Почувствовал, что она хочет меня оттолкнуть, но вместо того, чтобы отойти крепко сжал в своих объятьях. Несколько раз ее маленькие кулачки ударили меня в грудь, но тренировки работали в обе стороны и больно почти не было.

— Успокойся. Дождемся пока они уйдут, и я расскажу тебе одну поучительную историю. — предложил я.

— Хорошо. Но ждать мы будем на моих условиях. — плотоядно улыбнулась девушка и высвободившись из объятий скинула ночную рубашку, которая и так ничего не скрывала. Утро однозначно становилось все добрее, и я позволил повалить себя на кровать. А пунцовые лица Нинель и Брианны, бочком выходящих из комнаты, лишь добавили задора нашим играм.

Глава 72

Утро прошло прекрасно, слезливую историю Брианны я пересказал девушке, не вдаваясь в подробности о другом тайном ордене. К занятиям графиня принесла целый саквояж, запечатанный печатью с сургучом. На первый взгляд могло показаться что это вопрос безопасности, но я без проблем увидел скрытую структуру.

Артефактор постарался? Не знаю, но благодаря особенностям восприятия я с легкостью сумел разглядеть весь связанный каркас и перекроить силовые линии заклинания, замкнув их самих на себя. При этом сделал это без поломки печати и прикосновения. В результате у меня на руках оказались необходимые эликсиры стихий и запечатанная дарственная с баронским наследным титулом.

Украшенная тиснением и вензелями бумага снабжалась навесной печатью, которую почти невозможно потерять. Четкие ровные буквы оказались выведены идеальным почерком. Вступление договора — выверено до запятой. В общем, сделано все, чтобы никто не стал читать документ целиком, доверившись его оформлению.

— Хмм. Брианна, ты сама читала то, что мне принесла? — спросил я, подойдя к девушке. — Попахивает если не оскорблением, то по крайней мере намеком на него.

— Что? Нет, я ничего такого не знаю. — попыталась оправдаться сестра графини, но я тут же показал интересующий меня пункт.

— Вот здесь, сказано, что все знания должны стать знаниями суверена. А вот здесь — что он может лишить одаряемого в любо момент и титула, и чести. — объяснил я, указывая пальцем. — И клятва не стандартная, и форма куда более жесткая чем признает триединая церковь. Но даже если бы я отошел от ее догматов… верни «это» своей сестре. Магистр примет тебя и без такого обременения, но у нее есть только один шанс исправится.

— Думаешь для нее это важно, чтобы магистр ее простил? — удивленно посмотрела на меня Брианна, думая явно о чем-то своем.

81
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело