Выбери любимый жанр

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2 (СИ) - Ардова Алиса - Страница 73


Изменить размер шрифта:

73

Прозрачный полог, куполом накрывавший дерево, лопнул с мелодичным хрустальным звоном. Цветы вспыхнули ярче прежнего, и в воздухе разлился восхитительный головокружительно-сладостный аромат, заполняя легкие, заряжая тело и искру энергией, заставляя кровь кипеть от переполнившей ее силы. Хотелось стоять, закрыв глаза, и вдыхать… вдыхать бесконечно.

Судя по радостным возгласам за забором, по тому, как судорожно вцепилась в мою руку Кетра, подобные чувства испытывала не только я – все Фениксы. Старейшины так вообще выглядели сейчас, как банда котов, нахлебавшихся валерьянки.

Впрочем, долго наслаждаться покоем, тишиной и запахом мне не позволили.

– Отличная работа, – за спиной Фарна материализовался Шур. – Растешь на глазах, мелкий.

– Да, дерево почти идеальное, – поддержал вызмеившийся откуда-то сбоку Хортос.

Надо же, и этот здесь. А Аллана он где потерял?

– Что значит, почти? – моментально надулся гордый собой птиц. – Оно безупречно и уникально. А кому что-то не нравится, те могут отползти в сторону. Дальше… Еще дальше… Я не могу работать в атмосфере травли со стороны завистников. Ань, готова? Тогда открывай резерв, он у тебя сейчас полный, и сливайся со мной. Начали...

Следующий час промелькнул как в тумане. Я будто раздвоилась – оставила неподвижное тело на земле, а сама превратилась в феникса. Парила над землей, ныряла в лабиринт горящих ветвей, впитывала обволакивающее меня призрачное магическое марево и создавала гнездо – из тонких огненных нитей, которые доставала прямо из сердцевины цветов.

Наконец все закончилось.

– Готово… – птиц отпустил меня назад, в тело, и теперь, довольно прищурившись, разглядывал свое творение. Под одобрительное хмыканье ящера со змеем. – Осталось немного подождать, и, когда цветы погаснут, можно собирать. Хобб потом расскажет, что с ними делать, как заготовить и хранить. Да и целители твои знают. Каждый из них за один такой цветок все сокровища мира отдаст. Добровольно и с радостью. Это редчайший ингредиент, поэтому…

Договорить он не успел – внезапно остановился и резко вскинулся, словно услышал что-то. Следом за ним замерли и дракон с василиском.

– Что случилось?

Я удивленно повернулась к Фарну и охнула – грудь словно железным обручем стянуло, выбивая из легких весь воздух, не давая вдохнуть. В висках заломило, и издалека, как сквозь вату, донесся встревоженный голос наследника:

– У Химер проблемы… Шуаррэг, открывай проход. Срочно. Хортос, предупреди главу Василисков и разыщи Хобба. Он понадобится.

______

*БМП – боевая машина пехоты. Аня о ней в первую очередь подумала.

Глава 26

– Кайден, что все-таки происходит? – я оперлась на протянутую руку. Выпрямилась, переводя дыхание.

– Главе клана внезапно стало плохо. За ним постоянно наблюдают имперские целители. Еще вчера вечером докладывали, что состояние лорда Никса тяжелое, но стабильное, а сегодня оно вдруг резко ухудшилось… Надо проверить, что там творится.

– А почему я себя так странно чувствую?

– Откат. Химер слабеет вместе с носителем, и остальные звери ощущают приближение конца. Только что, во время ритуала, вы с фениксом слились, и он еще не до конца тебя отпустил, поэтому ты ощутила то же, что и твой Феньяр. Меня затронуло лишь отголоском, а вот тебе по полной досталось. Похоже, ситуация там совсем критическая.

– Тогда я тоже пойду, – сглотнула застрявший в горле колючий ком. – Все «внезапное, резкое и необъяснимое», связанное со здоровьем, как раз по моей части. Если целители не заметили, то это вполне может быть сумеречная магия. Ее только мы с фениксом видим.

Фарн помедлил секунду, но все же качнул головой в знак согласия, и я повернулась к птицу.

– Фень?..

– Да слышу, слышу, – тут же отозвался он. – Согласен, взглянуть надо. Тем более, мы все равно собирались в ближайшие дни это сделать. Да и ритуал уже закончили, дальше пусть древом совет клана занимается. Это прямая обязанность старейшин, у них и справочники имеются… многотомные. Решено. Сейчас я патриархов наших быстренько проинструктирую и вас догоню, а вы пока идите. Шур, мою захватишь?

– Перенесу, – степенно прогудел ящер.

Распахнувшееся нам навстречу портальное окно, знакомый морозный холодок драконьего перехода, теплые ладони Фарна на талии. Миг, другой… и мы уже на месте – в огромной сумрачной комнате, неуютной, помпезно-торжественной, напоминавшей, скорее, зал приемов, а не спальню. Высокие потолки, зеркальный паркет, окна, закрытые шторами, сквозь которые едва пробивался тусклый свет, позолоченная лепнина на стенах, минимум мебели и подиум в центре с широкой кроватью, на которой, вытянувшись с струнку, застыл человек.

Чуть тронутые сединой волосы, восковое лицо, бескровные губы, учащенное дыхание, закрытые глаза… Глава клана был без сознания, а на покрывале, рядом с безжизненно расслабленной рукой, призрачной тенью лежал химер и явно готовился вместе с носителем покинуть этот мир.

Второй змеелев, тоже изрядно помятый, но хоть не такой тускло-угасающий, скорбно парил за спиной Сегора, стоявшего у постели отца.

Я первый раз видела двух зверей – старшего и младшего – одновременно, да и то по не самому, прямо скажем, приятному поводу. Один уходил, другой провожал, готовясь впитать в себя энергию и дух собрата.

– Что она здесь делает? – вскинулся наследник Химер, обвиняюще наставив на меня палец.

– Не она, а леди Янт, признанный глава Фениксов. Имеет право здесь находиться, так же, как вы, я и лорд Граэм, – холодно парировал Фарн. – Это во-первых. А во-вторых, Эннари единственная среди нас не только видит сумеречную магию, но и умеет ее нейтрализовать. В этом она незаменима.

– Вы считаете, что отец тоже…

Глаза Сегора потрясенно расширились, он судорожно выдохнул, бросил взгляд на родителя, снова повернулся ко мне и произнес, уже совсем другим тоном:

– Леди Янт, примите извинения. Повелительница Джалана – моя ближайшая родственница, и я… Я позволил эмоциям взять верх, повел себя непростительно грубо. Сожалею…

На мгновение запнулся и закончил, отступая в сторону:

– Помогите отцу, прошу.

Я примиряюще кивнула, шагнула к кровати, сразу переходя на истинное зрение, и… в ужасе отшатнулась.

Не было ни паутины, ни паука, ни нитей – все заливала сплошная, глянцево-угольная чернота, без малейшего просвета.

– Не справимся, Ань, – мрачным эхом подтвердил мою догадку птиц. – Сами не вытащим, не стоит и начинать.

– Опоздали.

– Угу… Как минимум, на год. Его давно заразили, он буквально пропитался порчей. Попробуем разделить – убьем сразу.

– Неужели ничего нельзя сделать?

– Можно. Только это будет непросто…

– Леди Янт, ну, как? Что скажете? – Сегор, видя, что я молчу, взволнованно подался вперед.

Вскинула руку, останавливая Никса-младшего, выслушала объяснения феникса, а потом повторила его слова наследнику Химер. А заодно и Фарну, разумеется:

– Чтобы спасти вашего отца, придется найти того, кто наложил заклятие. Избранника Сумеречного Леса, отмеченного печатью мрака. У нас один шанс из тысячи, но, если упустим его, глава скоро умрет.

– Я готов, – Сегор с силой сжал кулаки. – Что нужно делать?

– Использовать объединенную силу клановых колец. С их помощью создать поисковую нить, войти в сумеречный поток, в который сейчас погружен лорд Никс, поймать астральный след и надеяться на удачу. Другого варианта нет.

К чести наследника химер надо сказать, что его не пришлось долго уговаривать.

Да, он с детства привык подчиняться старшим родственникам, следовать их указаниям, но дураком точно не был. И что такое сумеречный лес, как будущий глава клана, прекрасно знал. Поэтому Фарну не понадобилось много времени, чтобы разъяснить ему ситуацию. А после того, как птиц показал Тунукалати черную гниль, которую увидел моими глазами, и химер подвердил, что мы с фениксом не ошибаемся и не преувеличиваем, у Сегора исчезли последние сомнения.

73
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело