Выбери любимый жанр

Одна случайная ночь (СИ) - "Novela" - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

Закрываю глаза и дергаю ворот рубашки.

– Я не поеду в Аспен даже ради Стефани, – немного напряженно отвечаю я – Линда все еще ждет ответа.

– Ладно, я поняла. Тогда присоединяйся к нам с Уиллом. Я буду готовить праздничный обед.

Я давлюсь кашлем, и трубка падает мне на колени. Меня разбирает смех.

– Не будь говнюком, Дилан! – обиженно кричит она. – Я могу его приготовить!

– Ага, конечно. – Я закатываю глаза. – Ты никогда не готовила индейку, – напоминаю я.

Я люблю свою сестру, но кулинар из нее еще тот.

– Это не так сложно, умник! – сердится Линда. – И сейчас можно чему угодно научиться на YouTube. А к тому же – я много готовлю с тех пор, как мы с Уиллом стали жить вместе.

– Бедняга Уилл, – бормочу я, но Линда слышит.

– Ты невыносим, Дилан, – вздыхает сестра.

– Но ты все равно меня любишь.

Линда фыркает, но готов спорить, что улыбается. Вообще-то, я просто ее подкалываю. Провести праздник с ней и Уиллом заманчивая идея. Мне нравится Уилл, хотя они с Линдой вместе меньше года и я не успел узнать его как следует, но он хорошо к ней относится и делает мою сестру счастливой. Для меня это главное.

– Я приеду, – говорю я, на что Линда громко радуется. – Но я буду не один, Окей?

Я еще не уверен, что Руби согласится и что захочет поменять свои планы. Не уверен даже, не тороплюсь ли я, но мне хочется познакомить ее с Линдой.

– Без проблем! А что, ты хочешь привезти с собой девушку? – Голос у нее подозрительный, но в то же время в нем звучит осторожная надежда. Раньше я не привозил домой своих подружек.

Я отвечаю не сразу, решая потомить Линду, но дело не только в этом. Не знаю, как правильно обозначить Руби.

Моя девушка? Подруга с привилегиями?

Черт его знает.

– Помнишь девушку из ресторана?

– Так и знала, что ты запал на нее! – визжит Линда, и я отстраняю телефон подальше, поморщившись.

– Эм… да, наверное.

Закрываю глаза: запал – это слабо сказано, но ей я в этом не признаюсь.

Глава 20

РУБИ

– Какие планы на праздники? – шепчет Дилан позади меня. От его дыхания у меня на шее становится щекотно.

Мы в аудитории и вот-вот начнется занятие по экономике. Сегодня у нас промежуточный тест и я немного из-за этого волнуюсь.

– Поеду к Мойре и Кевину – все равно больше некуда, – честно отвечаю я, надеясь, что это не звучит как жалоба.

– Хочешь поехать со мной в Нью-Йорк? – предлагает он и это так неожиданно, что я быстро оборачиваюсь и смотрю на него, моргая от изумления.

– В Нью-Йорк? Туда, где ты живешь?

Дилан кивает и тщетно пытается сдержать улыбку.

– Линда приготовит праздничный обед. Она даже пообещала, что ничего не спалит.

– А как же твои родители?

От страха встречи с ними у меня сводит живот.

– Их все равно не будет, они уедут в Аспен. Дом останется в нашем полном распоряжении. – Голос Дилана садится, а взгляд темнеет. Догадываюсь о ходе его мыслей. И мне так хочется согласиться! Но не слишком ли мы торопимся?

Может и так, но я все равно соглашаюсь.

– Выезжаем в среду. А сейчас я ухожу, потому что Каррел уже здесь.

Появление профессора осталось мной незамеченным.

– Почему бы тебе не поменяться местами и не сесть рядом со мной?

Мое предложение Дилан встречает категоричным отказом.

– Исключено. Если ты все пятьдесят минут будешь сидеть рядом, я стану думать только о том, чтобы трахнуть тебя и завалю предмет.

От его слов мое лицо теплеет, и я понимаю, что мой сосед это слышал – его внезапный кашель выдает его. Мне стыдно, но в то же время смешно.

Дилан уходит на свое место, а я несмело смотрю на парня рядом, который косится на меня. Улыбаюсь ему, после чего переключаю внимание на профессора Каррела.

* * *

Я знаю, что родителей Дилана нет в городе, но чем ближе мы к его дому, тем сильнее я нервничаю.

Дилан ведет корвет, а я глазею в окно машины, и постепенно у меня начинает кружиться голова: дома, которые мы проезжаем – один другого больше. Это настоящие особняки, стоимость которых исчисляется в миллионах.

У одного из них корвет сворачивает, и, проехав по широкой подъездной дорожке, останавливается. Я пригибаюсь к лобовому стеклу и смотрю на огромный дом из серого камня передо мной.

Твою мать!

Дилан глушит двигатель, бросает на меня взгляд с легкой улыбкой на губах и выходит из машины. Сегодня на нем черные джинсы с дырками на коленах, белая тонкая футболка и черная куртка от Аберкромби, а солнцезащитные очки от Рей-Бен делают его особенно дерзким и сексуальным.

Не могу не думать о том, что следующие несколько дней мы будем только одни в этом домище.

Вздохнув и велев себе успокоиться, выхожу из корвета.

Дилан вынимает из багажника наши вещи, и мы поднимаемся на веранду, что опоясывает весь дом. Достает из кармана ключ, отпирает дверь и пропускает меня вперед.

Мне с трудом удается держать рот захлопнутым, пока я оглядываю просторный холл, широкую лестницу и огромную хрустальную люстру под потолком. Пока я разглядываю все вокруг, Дилан за мной наблюдает. О том, что он богат, я узнала от Мейси, но сам он мне этого не говорил. Интересно, почему не предупредил, что у него такой шикарный дом? Хотя, для него это просто дом, наверное. И что он должен был сказать?

«Не падай в обморок, но я богат?»

– Красиво. – Я смотрю на Дилана, нацепив на лицо улыбку. Это все, что я могу сказать без того, чтобы не зайтись в волнительном восторге от этого места.

– Пойдем, наша комната на втором этаже.

Вслед за ним я поднимаюсь по лестнице. На втором этаже много дверей по обе стороны широкого коридора. В одну из них мы и входим.

– Твоя комната?

Дилан кивает, ставя наши сумки к кровати.

Спальня Дилана больше, чем гостиная в доме Мойры и Кевина. Интерьер выполнен в серо-синих тонах, и больше похож на номер в дорогой гостинице, чем комнату молодого парня. То, что я вижу, разительно отличается от его комнаты в доме братства.

Дилан подходит к окну и шире раздвигает плотные темно-синие занавески.

Я оглядываюсь на кровать позади меня – она из красного дерева и просто огромная. И следующие три ночи мы с Диланом будем в ней спать. От одной только мысли сладко сводит живот.

– Взяла купальник? – спрашивает Дилан, отвлекая меня от сексуальных фантазий.

– Да, хотя ты так и не сказал, для чего он мне, – ворчу я.

Он тихонько посмеивается.

– Давай, переодевайся и я тебе покажу.

Он говорит, что я могу переодеться в ванной и показывает на дверь, за которой она находится. Именно это я и делаю. Сняв свою одежду и аккуратно сложив, я надеваю черное бикини и смотрюсь в зеркало. Выгляжу я неплохо. Распускаю волосы и взбиваю их рукой, придавая им чуть небрежный вид. В моих глазах странный блеск, но мне нравится. Так выглядит желание.

Возвращаюсь в комнату и вижу, что Дилан уже тоже переоделся – на нем длинные темно-синие шорты и больше ничего.

– Охренеть! – присвистывает он, когда оборачивается на звук открываемой двери и видит меня.

Я чуть смущенно улыбаюсь: его реакция мне нравится.

Несколькими широкими шагами он покрывает расстояние между нами и притягивает меня к себе.

– Ладно, купание может и подождать, – бормочет Дилан перед тем, как целует меня.

Я издаю звук удовольствия, когда наша кожа соприкасается. Целуя меня, Дилан опускает руки и сжимает мои ягодицы ладонями. Он стонет и лижет мою нижнюю губу. Мое тело отзывается, клитор начинает пульсировать и между бедрами собирается тепло.

– Я хотел подождать и трахнуть тебя в бассейне, но передумал: трахну тебя сейчас, а потом и в бассейне, – низко говорит Дилан, проникая рукой в мои плавки сзади.

От его грязных обещаний у меня сбивается дыхание и стягивает низ живота. Мне нравится слышать от него нечто такое грубое и развратное – это заставляет меня хотеть его еще больше.

24
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Одна случайная ночь (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело