Выбери любимый жанр

Берсерк забытого клана. Тени забытых пророчеств - Нагорный Алекс - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

Гостья не нашла, что ответить в своё оправдание.

Однако, я полагаю, что это лишь временное затишье, случившееся у строптивой барышни в результате конкретного стресса, перед шквалом словесного потока.

А может и не временное. Кто его знает? Подождём, ибо время расставит всё по местам.

Я махнул рукою в сердцах, и уверенно прошёл к столику, на котором стоит графинчик с крепчайшим.

Взяв его, я чёткими и неторопливыми движениями всклень наполнил фужеры, предназначенные для воды, а не для употребления чего-нибудь более крепкого. Обернулся, и выразительно глянул на Скарлет, недвусмысленно намекая девушке на немедленное принятие расслабляющего напитка.

Сибирская Амазонка не стала заставлять меня упрашивать себя, и подошла.

Баронесса Бейли с непоколебимой решимостью взяла в руку объёмную ёмкость, и залпом её осушила. Я, кстати, тоже.

Мы даже не чокнулись, словно находимся на поминках. Напряжённость психологической атмосферы оказалась уж больно похожа на похороны.

Убойная доза употреблённого крепчайшего благотворно подействовала на пошатнувшееся душевное состояние девушки. Ей полегчало, что я сразу заметил. Да и меня слегка отпустило.

Посему, мне нужно срочно воспользоваться благоприятным моментом, и продолжить сглаживание обострившегося положения сегодняшней ночи.

Собственно, к этому я и приступил, поспешив налить нам ещё по порции терпкого напитка. Предусмотрев всякий, так сказать, случай, с целью избавить себя от лишних телодвижений, после уже очевидного начала серьёзного общения с девушкой. А там, дальше, уже видно будет, что да как.

– Успокоилась? – я подчёркнуто мягко заговорил с безвинно потерпевшей девушкой.

Образовавшийся молчаливый перерыв оказался достаточно продолжительным. Гостья смогла слегка отойти от первых впечатлений начала ночного визита, и начала потихонечку возвращаться к привычному состоянию утраченного духа.

– Отпускает, – она характерно кивнула, и протянула руку к фужеру с напитком.

– Присядь уже, – я заботливо подвинул девушке кресло. – Посиди чутка, выпей, э-ээ, правда с закуской образовался небольшой дефицит, – я продолжил сеанс общения в спокойной манере, закрепляя достигнутый результат по успокоению молодой Баронессы.

Она послушно вняла дружескому совету, и уселась в предложенное кресло.

Закинув ногу на ногу, совершенно нехарактерным способом для воспитанной девушки и, тем более, для молодой аристократки, Скарлет вновь долбанула залпом крепчайшего. А я вторил ей.

Уверенно поставив опустевший фужер близко к графинчику, гостья недвусмысленно постучала по его невысокой ножке оттопыренным мизинчиком.

Её жестикуляционный посыл я понял правильно, и вылил ей остатки крепчайшего.

Мне не досталось очередной порции успокоительной микстуры, и пришлось прогуляться до резного серванта, яркого образца искусной работы местных мастеров деревообработчиков.

– Феликс, м-м-да, я чего заскочила-то, – заговорила захмелевшая Баронесса, когда я возвратился из невоенного похода, но с очередной трофейной добычей.

– Кстати, да, я только-только хотел это узнать, – я решительно поддержал её желание пообщаться, откровенно радуясь прохождению ситуативного пика напряжённости.

– Наливай, чего замер-то? – она подтолкнула фужер мне под руку. – Или мне прикажешь самой за девушкой ух-х… ух-хаживать? – она вдруг нахмурилась, и зашевелила губами, что-то там проговаривая. – Не, не так, не за девушкой, я ж тут одна, а самой за себя, – она попыталась перефразировать сказанное, но получился очередной каламбур.

Я набулькал ей всего половину от затребованной добавки крепенького, сочтя гостью изрядно подвыпившей, а себе наполнил полный фужер.

Тут я мимолётно отметил смену оттенка принесённого напитка на синенький, но не придал этому факту какого-то особого значения.

Подумаешь, цвет изменился… Додумать мысль я не успел…

– Феликс, ты уже и краёв не видишь? Полный фужер наливай! – строгая красавица среагировала на непорядок в распределении порций.

– Пар-р-дон меня, Скарлет, я сейчас всё сделаю правильно! – я поспешно исправился, не рискуя перечить девушке, идущей на поправку от пережитого стресса. – Так что там, по поводу твоего неотложного визита ко мне? – я предпринял робкую попытку вернуть вектор общения в более важное направление.

– Как я и сказала, до тебя, что, ещё и туго доходит? – взъерепенилась моя гостья.

– Нет-нет, дошло всё, и хорошо! – воспротивился я, замахав руками. – Но, Скарлет, мне просто хочется услышать подробности!

Я сразу понял, что у Строптивой Баронессы в голове просто каша от пережитого, и она уверена в выполнении своей важной миссии. Скарлет считает всё давно сказанным со своей стороны, хотя вслух ничего не звучало.

Мне необходимо срочняком исправлять ситуацию. А иначе, я так и останусь в неведении о какой-то важной из тем, заставившей благородную девушку прийти ночью к парню.

– В общем, Феликс, мы поговорили с девчатами, и сошлись в решении по твоим женитьбам на нас! – она лихо закинула внутрь себя солидный глоток синей жидкости, и вдруг выпучила глаза.

Я не успел среагировать должным образом, так как уже вторил её действиям с употреблением данного напитка. Проще говоря, я успел сделать аналогичный глоток, отстав от ночной гостьи всего-то на малую долю мгновения.

– Отличный бальзам, – пришла к выводу Скарлет, делая ещё один малый глоток. – Многолетний настой, – утвердила она. – Ух-х, как сразу подействовало! – добавила девушка, с явно приподнятым настроением.

– Н-да? – подал я реплику с неподдельным подозрением. – Ты так считаешь? – сделал я риторическое уточнение, и вторично отведал напитка.

Следом, я прислушался к своим ощущениям, косо поглядывая на сосуд с синей жидкостью. На мой первоначальный взгляд, кардинально ничего не изменилось. Разве что, по телу прокатилась волна необъяснимой бодрости и ум слегка просветлел. Ну и ладно!

На всякий случай, я опять сделал вылазку к резному серванту, где выбрал напиток привычного цвета «рубин».

– И, как мы будем жениться? – я продолжил развивать животрепещущую тему, занимая место в своём кресле за столиком.

– Все вместе, и в один день, – зазвучал правдивый ответ, без какой-либо доли стеснения или неуверенности. – Тогда, нам всем не будет обидно! А сейчас, Феликс Игоревич, я желаю впервые исполнить сближение с мужчиной! – твёрдо заявила она, чем ввергла меня прямёхонько в состояние аута.

Я так и остался сидеть ледяным изваянием с донельзя глупым выражением психического дауна, а Скарлет приступила к исполнению заявленного.

Я не смог воспротивиться, по причине конкретного ступора и приступа немоты, а гостья встала с кресла и… Твою дивизию, да в задницу Наполеону!

Чёрная мантия скользнула с плеч девушки вниз, и оставила моему взору лишь тонкую ночную сорочку, еле-еле скрывающую прекрасные, и будоражащие кровь очертания безупречного тела. Скарлет чуть обернулась, создав выражение загадки на своём скромном и стеснительном лице…

Бз-динь!

Из моих рук выпал фужер.

– Х-м? – она среагировала чуть улыбнувшись. – Я думала, ты гораздо смелее, – Скарлет легонько укорила меня. – Иди же сюда, – тут красавица полностью развернулась, и забрала со столика графин и посуду. – Это для храбрости в первый раз, – прозвучали слова пояснения.

Я так и не нашёл, что ей ответить, как и понятия не имею, что делать в создавшемся положении. А она продолжила приготовления.

Подойдя к кровати, уже не Строптивая Амазонка, а прекрасная добрая и желанная девушка, лёгким движением откинула одеяло и…

– О! Доброй ночи Ксения, – Скарлет поздоровалась с моей официальной невестой. – Будешь? – она подала Пожарской фужер.

– Давай, – Ксения протянула свою руку и дождалась, пока Скарлет наполнит посуду. – Как трогательно, я даже слезу проронила, – добавила моя законная невеста, и они обе выпили.

– Мне слегка боязно, а ты здесь для моей поддержки? – они продолжили милое общение, словно ничего не происходит этакого, нереального, с моей точки зрения.

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело