Выбери любимый жанр

Наследие Чернотопья (СИ) - Кощеев Владимир - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

— Нет, просто расчеты требуют сосредоточенности, — неловко покраснев, ответила она, отводя взгляд.

— Расскажете, над чем работаете сейчас? — спросил я, закидывая ногу на ногу. — Насколько я могу судить, ваша работа почти закончена.

— Это только начало, — фыркнула Августа. — Достать породу и придать ей нужную форму, это лишь первый этап. Сейчас я считаю, как правильно распределить потоки, чтобы придать камню нужные характеристики.

Я кивнул, не став говорить, что понимаю.

Девочка старается изо всех сил, ведь этот заказ, по сути, пропуск в высшее общество профессионалов. При этом с ее мизерным резервом получить такую возможность было бы нереально, если бы Гольц не постарался.

— Я вас нисколько не тороплю, Августа, — произнес я, оглядывая стройку. — Если вдруг вы поймете, что вам не хватает времени, мы дополним договор. Качество для меня важнее скорости.

— Вы уверены? — чуть вздрогнула девушка.

— Конечно. Нет смысла вкладывать средства в постройку хибары магом, с которой справились бы и неодаренные. Я рассчитываю на вас, Августа. И ваш дед — тоже.

Не говоря уж о том, что он уж точно кровно заинтересован в успехе девчонки. У Салазов хватает наследников, однако все они уже подходят к черте, когда продолжение рода становится похоже на чудо. Так что, в каком-то смысле, у Августы есть все шансы встать во главе клана. И случиться это может еще при жизни Гольца. Тем более в такое неспокойное время, когда Крэланд воюет со всеми соседями.

— Я буду вынужден на время покинуть баронство, — сказал я, поворачиваясь к чародейке. — За все Чернотопье в мое отсутствие будет отвечать моя супруга. Я оставил ей подробные инструкции, так что если вам что-то понадобится, не важно что — обращайтесь к Дие, она вам поможет.

Августа замедленно кивнула, и я не стал больше ее отвлекать.

— Не возражаете, если я пройдусь по стройке? — спросил я исключительно ради приличия.

То, что девчонка исчерпала свой резерв практически в ноль, я и так видел. Но она не жаловалась, так что и давать ей укрепляющие зелья я не стал. Если обыкновенное человеческое участие проявить еще благородно, то в открытую намекать о слабости мага — уже оскорбление. Пока она не попросит, никто ей ничего давать не должен.

— Конечно, это же ваша земля, — отозвалась Августа.

Встав со стула, я кивнул на прощание и пошел вглубь будущего промышленного района. Рабочие на меня внимания почти не обращали — слишком заняты были своими измерениями, чтобы отвлекаться. К тому же я для них — не авторитет, они служат Гольцу, и говорить нам с ними не о чем.

Ровные ряды складов полностью соответствовали чертежам, которые я передал Салазу. И, шагая по широкой улице, на которой хватит места, чтобы разминулась пара тяжелых грузовиков, я уже практически наяву видел тот прогресс, что ждет мое баронство в ближайшем будущем.

Я прекрасно помнил, что и где будет располагаться, и отсутствие проемов меня нисколько не смущало. Цельная порода уже сейчас смотрелась внушительно, будто район действительно создан природой, монолитно, но при этом сохранились легкие оттенки примесей. Для прочности обработанных магией построек это не критично, но чисто визуально производит впечатление.

Удивительно, на что способна магия, если ее направить в мирное русло. Жаль, что с моим даром так не получилось. Кто знает, может быть, если бы я стал чародеем Земли, возможно, сумел бы потрясти мир своими достижениями. Пока что удается лишь вселять страх в окружающих, что с учетом моей репутации превращает барона Чернотопья в ужасающее пугало, работающее на королевскую власть.

Когда я возвращался к оставленному коню, Августы за столом уже не было. Прикрыв бумаги, она уже умчалась куда-то в другой конец района, до меня долетели звуки ее голоса, раздающего указания.

Слуга поклонился мне, вручая повод, и тоже умчался, не дождавшись новых распоряжений. Я же еще раз обвел взглядом район с высоты седла и, пощелкав ногтем по кольцу на пальце, отдал приказ маленькой тени, упавшей с руки на землю.

— Охраняй чародейку.

— Слушаюсь, — прошелестел в ответ бесцветный голос.

Довольный результатами проверки, я развернул коня и с ходу отправил его вскачь.

* * *

— Эрика.

— Барон, — кивнула воительница, приветствуя меня, но при этом не спеша оторваться от своего занятия.

Рыжая красотка, сняв верхнюю одежду, в простой холстяной рубашке сидела на заднем дворе гостевого дома и ровняла точильным камнем лезвие своего клинка. Собственно, по этому звуку я ее и нашел.

— Как вам у меня в гостях? — спросил я, присаживаясь рядом.

Она окинула меня взглядом, приподняв бровь и при этом улыбаясь. Солнце светило ей в глаза, так что выглядело достаточно интересно. В голове как-то сразу всплыл образ обнаженной девушки, целующей меня в кабинете.

— Все хорошо, барон уже полностью оправился от истощения, — ответила она после короткой паузы и снова провела камнем по лезвию. — Я бы, конечно, предпочла немного иной исход нашего знакомства, но и так довольна. Хотя, надо признать, ваши умения поражают.

Я пожал плечами, не спеша уточнять, о чем именно речь. С учетом немного странных наклонностей Мизгер, скорее всего она о заклинании, приведшем ассоциацию к покорности. Возможно, временной, но, тем не менее, достаточно эффективной.

— Собственно, поэтому я и приехал переговорить лично, — сказал я.

— У вас ко мне какое-то предложение, барон? — будто издеваясь, она очень медленно стала водить точильным камнем по металлу, отчего у меня закладывало уши и сводило челюсти. — Речь ведь не о моем прошлом предложении?

Я улыбнулся через силу — уж очень Эрика старалась проехаться по моим нервам.

— Нет, но оно касается вашей профессиональной деятельности, если можно так сказать.

Мизгер хмыкнула, убирая инструмент в сторону и проворачивая клинок, внимательно его рассматривая на наличие неровностей.

— Вам нужно мое мнение или мой жезл? — уточнила она, сдувая пылинки с кончика лезвия.

— Я хочу предложить вам стать временной военной силой моего баронства, — ответил я после короткой паузы.

Эрика хмыкнула, отвлекаясь от своего занятия. Повернув ко мне голову, она снова прикрыла глаза от солнца.

— Хотелось бы услышать больше подробностей, Киррэл. Ты же понимаешь, одно только предложение можно расценить как оскорбление моему клану. Я же не наемница, чтобы продавать свой меч за монету любому, кто заплатит.

— А я и не говорю о продаже. Я говорю о выполнении союзных договоренностей. Арония готовит вторжение, а мне нужно срочно уехать по своим делам. Так что я буду говорить с любым, кто поможет мне защитить баронство от возможного нападения, но предпочел начать с людей, заключившими с Чернотопьем союз.

Эрика покачала головой.

— У тебя есть демоны, которые следят за нами круглые сутки. Зачем тебе моя помощь, Киррэл? Или, — она взяла короткую паузу, — ты хочешь сказать, что стоит тебе покинуть Чернотопье, и демоны уйдут с тобой? Значит, сам ты отправляешься в Аронию. Будешь воевать на их территории, как убивал в Меридии.

В ее устах это звучало так восхищенно, что я вновь похвалил себя за решение не сближаться с Мизгер больше необходимого. Рыжая маньячка, которой ратные подвиги ценнее мирной жизни — это как-то чересчур.

— Пока ничего не могу сказать по этому поводу. Да и демоны никуда не денутся. Но мне нужны люди, на которых я могу опереться. К тому же, не стану скрывать, твое согласие во многом определит, будет ли клан Миз получать какие-то преференции в нашем союзе.

— Ханна налаживает тебе алхимическую торговлю, Августа строит склады, а я, значит, буду охранять твою жену? — посмеялась Эрика. — Да уж, Киррэл, ты умеешь правильно мотивировать женщин. Не думал перебраться на юг? У них ты бы целый гарем завел законный, столько красоток вокруг тебя вертится.

Я пожал плечами.

— У меня есть законная супруга, и больше мне не нужно. Так что скажешь насчет моего предложения?

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело