Выбери любимый жанр

Наследие Чернотопья (СИ) - Кощеев Владимир - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

Промолчала только Эрика, у нее не было собственного титула, но ей и не положено было говорить — за нее отдувался старший член клана. Миззен говорил дольше всех, видимо, пытался подстроиться под изменившийся расклад сил.

Заняв свой трон, я кивнул всем присутствующим и, погладив жену по руке, заговорил:

— Итак, господа, вчера мне поступило предложение от одного из вас объединиться в союз. Я поставил условие, которое станет обязательным и для остальных.

— Киррэл? — подал голос Миззен. — Ты решил…

— Не перебивай, — оборвал его Гольц. — Мы слушаем вас, барон.

Я улыбнулся старику.

— Итак, после того, что я услышал за время вашего присутствия у меня в гостях, я пришел к выводу, что ассоциация в ее нынешнем виде нежизнеспособна. Нам нужен лидер, тот, кто не только удержит власть в своих руках, но и сможет принудить к ответу от остальных участников. Поэтому его милость Миззен получил предложение союза от меня при условии предоставления волоса.

— Я так понимаю, речь идет о какой-то клятве? — уточнил Рихард, переглянувшись с Гольцем.

Очевидно, для них это было неожиданностью, однако оба не спешили с выводами. Ни обвинений, ни истерик. Раз Миззен здесь, да еще и на таких условиях, значит, он уже согласен, иначе бы уехал из баронства. Таким образом, выходит, что Салаз и Заммен оказались в проигрышном положении.

— Никаких клятв я от вас не потребую, — улыбнулся я, повернувшись к Дие.

Девушка озарила присутствующих очаровательным оскалом.

— Мой супруг излишне скромен, господа. Киррэл слишком мягок к людям, но я, к счастью, подобного недостатка лишена. Поэтому именно я и объясню вам значение союза и его гарантии. Вы наверняка слышали о судьбе монарха в Меридии?

— Разумеется, мы об этом знаем, ваша милость, — улыбнулся Гольц.

— Да будет вам известно, что настоящим виновником их смерти стал мой муж. Киррэл Шварцмаркт уничтожил клан, который объявил войну его родине и угрожал моей безопасности. Для этого моему любимому супругу потребовался лишь волос королевского внука. И вы тоже предоставите по одному собственному волосу в качестве гаранта своей лояльности к ассоциации и королевству Крэланд.

Несколько секунд они переваривали эту информацию, и я первым прервал молчание.

— Эрика, вы готовы?

Девушка кивнула и, поднявшись с места, вытащила из кармана крохотную шкатулку. В ней на бархатной подушке действительно лежал волос — короткий и рыжий. Впрочем, если внимательно посмотреть, будет заметно, что он покрашен.

Дия взглянула на содержимое шкатулки, перевела взгляд на Мизгер и, кивнув, взмахом руки отослала ее на место. Кажется, у моей супруги будет пунктик насчет конкретно этой союзницы, впрочем, я не против.

— Итак, клан Миз на союз согласен, — резюмировала Дия, оглядывая гостей. — Что насчет вас, господа?

Гольц хохотнул, а Рихард, наоборот, нахмурился. Но если старик мог себе позволить эксцентричность в любом случае, Заммен оказался не в том положении. Он внес крупную сумму в ассоциацию, однако забрать деньги можно в любой момент.

— Я полагал, что с тобой все не так просто, Киррэл, — отсмеявшись, проговорил Салаз. — Но, скажи мне, как ты сможешь гарантировать свою лояльность? И откуда нам знать, что ты сам не станешь пользоваться властью над нашими семьями?

Я кивнул присутствующему клирику, и брат Курт вышел из-за спинки трона моей жены, привлекая внимание к своей фигуре. Достав заранее заготовленные бумаги, священник прошел к столу и положил перед каждым из гостей по документу.

— Что это? — спросил Миззен, вытирая пот — последствия истощения.

— Это гарантия, — невозмутимо отозвался я. — Как вы видите из предоставленного вам документа, это — копия распоряжения королевского совета и клириков Райога в лице старшего брата Томаша о том, что ассоциация получает право первого королевского заказа. Документ вступит в силу, как только я впишу в него имена действующих участников. Итак, я уже выбил для нас то, ради чего мы собрались. Не скрою, ваша компания мне приятна, но дальнейший диалог возможен лишь с теми, кто войдет в мою ассоциацию, помимо его милости Миззена. Каков будет ваш ответ?

О существовании документов я сам узнал только сегодня. Недооценил я острый нюх брата Курта, а тот уже успел подсуетиться и выправить нужные бумажки. Был и еще один листок — личное послание ко мне от Томаша, но о нем я говорить, разумеется, никому не стал.

Старшему брату вновь требовался его истребитель, и документы на право первого заказа — это часть аванса за работу. Вскоре мне предстоит ехать в Аронию — славить Крэланд и жечь еретиков. Отказываться я не собирался, ведь если не нанести превентивный удар, совсем скоро в Чернотопье жечь начнут уже моих подданных.

Не то чтобы я рвался воевать, но, оставляя в поместье верную жену, я могу быть спокоен за Чернотопье. А благодаря ассоциации время моего отсутствия не будет упущено, ведь союзники будут выполнять работу, для которой их наймет Крэланд. А заклятье на волосах я передам Дие, чтобы девушка не боялась за свою безопасность.

В конце концов, я же темный маг, верно?

Глава 17

«Ваша милость, Киррэл «Чертополох»!

Во-первых, позвольте еще раз выразить благодарность за вашу работу в Меридии. Признаться, я никак не рассчитывал, что вам удастся настолько эффективно прочистить ряды покровителей культа. Ваши умения воистину прекрасны.

Во-вторых, вынужден сообщить, что брат Курт, к моему великому сожалению, вмешался в ваши внутренние дела без разрешения. Для меня лично очевидно, что вы справились бы и без нашего вмешательства. Однако смею заверить, наши с вами интересы совпадают. Поэтому прилагаю к письму официальное соглашение, дающее вашей ассоциации право первого заказа. Уверен, вы сумеете им распорядиться с умом.

Теперь же перейду непосредственно к причине, побудившей меня взяться за написание этого письма.

Как вам известно, ситуация в Крэланде оставляет желать лучшего. Кроме внутренних проблем у нас появились и внешние. Небезызвестная вам графиня Гироштайна поймала нескольких шпионов Аронии. К сожалению, наше расследование показало, что они были лишь ширмой настоящих проблем.

Пока что я не могу предоставить вам имена предателей нашего королевства, но обязан уведомить, что в ближайшее время мы ожидаем вторжения со стороны Аронии. При поддержке некоторых аристократов Крэланда.

Я не буду обещать вам горы талеров, это само собой разумеется. С этого момента любой ваш запрос будет сразу ложиться на мой стол и незамедлительно исполняться.

Но нам нужно время, чтобы хотя бы стянуть силы на восточную границу. И подавить очередных мятежников.

Увы, нет никаких иных путей, чтобы обеспечить нам эту возможность, кроме превентивного удара по Аронии.

И с этой задачей такой замечательный истребитель справится лучше всех. Брат Курт уже проинструктирован и расскажет подробности.

Надеюсь на вашу помощь и разумность. Ведь ваши земли лежат прямо на пути вторжения Аронии.

Брат Томаш, милостью Райога исполняющий обязанности старшего брата«

Дия отложила письмо и, пристально взглянув на меня, откинулась на спинку кресла.

— И что ты собираешься делать?

Я аккуратно свернул бумагу и убрал ее в конверт. Вопрос жена задала правильный, в этот раз я серьезно ограничен по времени, и уже не получится врастать в общество. Нужны будут кинжальные удары по святошам чужого государства. Более того, теократического государства. Наскоком этого не сделаешь, ведь помимо перенесения войны к клирикам домой, мне нужно уцелеть самому.

— Теперь ассоциации ничего не мешает приступить к работе, — пожал плечами я. — Остальные начнут действовать, ты прикроешь Чернотопье. А я — пойду выполнять работу.

— Мне сидеть здесь? Ты уверен?

— Одному мне будет проще. Кроме того, как моя жена ты имеешь полное право распоряжаться баронством. И в отличие от того же Марка, ты прекрасно представляешь, чего я хочу.

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело