Выбери любимый жанр

Наследие Чернотопья (СИ) - Кощеев Владимир - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

А до тех пор весь мир будет думать, что с Салэм все в порядке, ведь она приедет в столицу по королевскому зову. И никто не станет искать настоящую графиню.

Из уцелевшего глаза выкатилась одинокая слезинка, смочив высохшую кожу. Капля прошлась по щеке, зависла на подбородке и сорвалась, ударившись о выложенный плитами пол.

Вновь простучали каблуки сапог, и Салэм открыла глаз. С ненавистью глядя на собственную копию, некромантка пыталась найти хоть что-то, что дало бы надежду их отличить, но тщетно.

— Судя по всему, одноглазая и голая — настоящая.

Этот голос, прозвучавший в лаборатории безумца, Салэм никак не мыслила услышать.

— Киррэл! — закричала она, но вышло не слишком громко.

Копия резко отскочила назад, вскидывая руки. Зеленое свечение окутало пальцы рук двойника, и груда мяса, недавно бывшая графом Огонвежа, зашевелилась, медленно поднимаясь со стола. Плоть стекала с костей, и нежить, созданная ненастоящей Салэм, спрыгнула на пол.

— Вот, значит, как? — хмыкнул невидимый из положения Салэм Шварцмаркт. — Тебе не повезло, как раз против этой магии у меня есть защита.

Скелет рванул вперед, но последовал шелест меча, а следом прозвучал грохот рассыпающихся костей.

Двойник выставила правую ладонь, создавая копье праха. Салэм попыталась извернуться, чтобы увидеть Киррэла, но ничего не удалось.

— Берегись! — это все, что она могла сделать.

Копия отклонилась в сторону, пропуская со свистом пролетевшее копье льда. Льда?

— Я так тоже могу, — со смехом произнес невидимый маг Воды с голосом Шварцмаркта, а затем возник прямо за спиной двойника.

Черный меч вошел в спину копии, лезвие высунулось из груди поддельной Салэм и засияло зеленым светом.

Копия вздрогнула и сползла с меча, а стоящий за ней двойник Киррэла легко вогнал «Ловца душ» в ножны на поясе и внимательным взглядом окинул обнаженную некромантку.

Салэм понимала, что стоящий перед ней мужчина не ее знакомый. И отличие это ощущалось тем сильнее, чем дольше она на него смотрела.

— А ты ничего, твое сиятельство, — с усмешкой сказал он. — Понимаю, почему бастард так на тебя смотрит.

Вытащив из кармана ключ, мужчина прокрутил его в пальцах.

— Ты же не станешь делать глупости, когда я тебя освобожу?

Салэм сглотнула ком в горле.

— Кто ты такой и почему выглядишь как Киррэл?

Обладатель артефакта улыбнулся и, изобразив шутливый поклон, представился.

— Мое имя — Юрген Шварцмаркт, ваше сиятельство. И я прадед бастарда Киррэла Шварцмаркта, барона Чернотопья. Так что, графиня, мне тебя освободить?

Кивнув, Салэм решила обдумать сказанное ее спасителем позже. В голове царил такой хаос от пришедших на ум вопросов, но тратить время на то, чтобы их задать, вместо освобождения глупо. Даже если это очередной двойник, созданный братом Юлием, он снимет с нее кандалы, и тогда сила магии Смерти вновь будет с ней.

Но на подвиги банально не было сил. Стоило Юргену освободить женщине руки, она повисла на крепком мужчине. Тело ныло от долгого нахождения в неудобном положении.

— Ты что, вообще не ешь, что ли? — весело спросил Шварцмаркт, легко поддерживая ношу на плече. — Как пушинка.

Салэм подумала огрызнуться, но ее взгляд упал на распростертую на полу копию.

— Мои вещи.

— Я тебе новые платья куплю, — возразил Юрген, решительно направляясь прочь.

— Глаз. Мне нужен ее правый глаз.

Шварцмаркт остановился на секунду, а затем продолжил путь.

— Не переживай, графиня, мы тебе вырастим новый, красивее прежнего. А теперь пора отсюда бежать, скоро здесь все взорвется. Ты же опознала мой меч?

— «Ловец душ». Что с Юлием?

— Мертв, — буднично ответил тот. — Как бы еще я заполучил ключи от твоих цепей? Эта тварь сдохла, можешь расслабиться, наверху нас ждет солнце, жизнь. Эй, ты меня слышишь?

Но Салэм, уставшая от пережитого, просто заснула. На плече сильного мужчины, столь неожиданно пришедшего на помощь, она впервые за очень долгое время почувствовала себя в полной безопасности.

— Сладких снов, графиня, — хмыкнул Юрген и, выхватив клинок, рассек им пространство. — А нас ждет столица.

Он шагнул в портал со своей ношей, а помещение лаборатории окутало пламя. Лопались колбы с гомункулами, огонь пожирал все, до чего дотягивался, облизывал даже стены, потекшие, будто воск.

Оказавшись по другую сторону портала, Юрген обвел взглядом темное помещение и, вздохнув, сгрузил свою ношу на одноместную кровать. Повсюду лежали старые книги, в углу сгрудились сундуки с сорванными печатями ордена.

Прадед Киррэла накрыл искоренительницу одеялом и выглянул в окно. Солнце садилось, окрашивая в алый пустые каменные дома с провалами окон и дверных проемов. Мощеные камнем улицы оставались безлюдны уже несколько сотен лет.

Впервые за долгие годы в столице Катценауге появился новый житель.

Глава 10

Поместье Чернотопья. Барон Киррэл «Чертополох» Шварцмаркт.

— Рад приветствовать вас в своем доме, господа, — слегка наклонив голову в направлении пятерки мужчин, я тут же обернулся к прибывшим с ними трем девушкам. — И я безмерно счастлив увидеть вас, прекрасные дамы.

Несмотря на то, что благородные гости прибыли с разных направлений, в пути они уже скооперировались, а потому теперь мужчины стояли отдельно. Впрочем, кто есть кто спутать было невозможно, так как платья девушки подбирали в цвет своим гербам.

Синяя юбка, зеленый верх и белоснежные волосы, заколотые начиненной магией брошью у виска — Августа Салаз, внучка Гольца. Была она невысокого роста и, как и все чародеи Земли, основательная. Однако правильно подобранный фасон превращал ее широкий плечевой пояс и пышные бедра в достоинства.

Ханна Замберг, высокий рост, худое телосложение, черные волосы, заплетенные в толстые косы, лежащие на высокой груди. Открытое платье, рассеченное диагональю — сверху кроваво-красный шелк, снизу голубой бархат в шахматную черную клетку. Тонкий янтарный браслет змеей обвивается на левом запястье, каждый камень в россыпи застывшей смолы несет в себе заклинание.

Последняя в троице потенциальных невест выделялась статью и красотой. Эрика Мизгер, рыжая до оранжевого, с веснушками на лице и шее. Волосы собраны на военный манер — три тонких косички падают на спину, еще две спускаются прядями у висков, остальное все очень коротко выбрито. При этом она одна не в платье, а в униформе. И с коротким мечом на поясе слева, справа короткий жезл. И эта амазонка одна смотрит на меня прямо, явно едва сдерживаясь от принятия привычной позы — с руками за спиной, как положено у кадровых военных Крэланда перед лицом начальства.

Неудивительно, что именно Эрика и ответила на мои слова.

— Взаимно, барон, — кивнула рыжая амазонка, обводя цепким взглядом территорию поместья.

Пожалуй, если бы она не была моей гостьей, вырванной Миззеном по принципу «лишь бы хоть какая», я бы предположил, что Мизгер высматривает варианты штурма моей резиденции. Но красивая чертовка!

Вместе с тремя баронами с ними прибыло еще двое магов — для выполнения возложенных на благородных господ обязательств. Были и простолюдины, и слуги, но их мы в расчет не брали, и в поместье приглашения им не полагалось.

— Прошу присоединиться ко мне за столом, — я указал на возвышающуюся неподалеку беседку. — Уверен дамы оценят и набор вин, и изысканные угощения, которых не найти в северных королевствах.

Вряд ли они когда-нибудь ели пахлаву, а мне не составило труда повторить уже подобранный рецепт. Конечно, можно было бы попросить через Салэм связаться с Джаном, чтобы он достал мне традиционное блюдо, но зачем напрягаться и тем более впутываться в обязательства перед графиней? Особенно с учетом того, что теперь, когда она стала аристократкой, это выглядело бы как услуга, за которую мне следовало расплатиться.

— Ты ведешь торговлю с кем-то, кроме наших стран? — уловил суть Гольц, тут же на правах старшего подхватывая меня под руку. — Интересно как?

20
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело