Наследие Чернотопья (СИ) - Кощеев Владимир - Страница 18
- Предыдущая
- 18/53
- Следующая
Я потер подбородок тылом ладони и хмыкнул.
— Что ж, в таком случае у меня есть для вас встречное предложение, Алекс. И оно вам понравится, — пообещал я, улыбаясь настолько мерзко, насколько только мог. — Мне давно требуется особая служба, которая станет следить за приезжими в баронство. Выявлять моих врагов не только среди бандитов и разбойников, но и среди обычных людей.
— Хотите, чтобы я для вас шпионил? — уточнил он.
— Если хотите, чтобы ваша семья продолжила жить, — кивнул я. — Видишь ли, Алекс. Ты попутал берега, и вместо того, чтобы спрятаться от закона Крэланда на территории всеми забытого захолустья, приплыл в Чернотопье. Это моя земля, земля демонолога. И ты станешь мне подчиняться, если не хочешь, чтобы твою маленькую дочурку сожрали мои демоны. Мы с тобой оба хищники, если хочешь. Вот только если я — лев, то ты — крыса. Я достаточно ясно выражаюсь или мне еще пару аналогий привести?
Он напрягся, но старался владеть лицом. Все же не с крестьянином ведет переговоры, понимает, что можно говорить, а что не стоит и мысленно произносить.
— Вы угрожаете мне расправой над моей дочерью, ваша милость? — с трудом удерживая рвущийся наружу гнев, произнес он.
— Почему только дочерью, Алекс? — улыбнулся я. — Я знаю о вашей матушке в Черноземье. И, пожалуй, для гарантии вашей лояльности, я попрошу Алана Блэкланда перевезти ее поближе ко мне. Как думаете, этого достаточно?
Демон, подброшенный к Дитриху, услышал немало интересного, пока главарь обсуждал ситуацию со своими приближенными и семьей. У него была мать в Черноземье и маленькая дочь здесь, в Лесной. У Алекса, очевидно, появились те, кого он не мог себе позволить потерять, а мятеж стал лишь возможностью скрыться.
Семьи бандитов неприкосновенны только в наивных фильмах. Я же знаю прекрасно, как часто жен и детей вот таких авторитетов пускают под нож, чтобы повлиять на артачившегося босса. Поэтому Алекс, обзаведясь женщиной и ребенком от нее, поставил их под удар. И на самом деле мать его дочери — ему не жена, это слишком легко выяснить.
— Вы угрожаете мне, ваша милость, — выдохнул он.
— С крысами не ведут переговоров, Алекс, их травят до тех пор, пока все грызуны не передохнут. Я не намерен играть с вами в ваши игры. Вы либо даете мне клятву всем своим родом, либо я прямо сейчас отдаю приказ, и мои демоны начнут веселье у вас дома.
— Клятва родом?
— Да, — кивнул я. — Знаю я один занимательный ритуал. Как только вы решите меня предать, все, в ком есть ваша кровь, а это не только вы и ваша мать с дочерью, но и все братья, сестры, и так до пятого колена, умрут мучительной смертью.
Он смотрел на меня, как на чудовище. Все пошло совершенно не так, как он планировал, но кто виноват, что, сунув голову в пасть льву, он оказался в зубах? Я же не испытывал никаких угрызений совести. Разумеется, если он сейчас откажется, я просто убью его и его подельников, семью трогать не стану — я же не маньяк и не псих, радующийся от вида крови.
— Итак, что вы решили, Алекс? — улыбнулся я.
Он сглотнул ком в горле, но все же склонил голову.
— Я в вашей власти, ваша милость.
Глава 9
Время шло, работа кипела.
Будущий промышленный район расчистили под застройку. Труд своих подданных я честно оплатил, пусть и не высокая цена у такой подготовительной работы, а во многих семьях лишний пфеннинг будет к месту. С меня же не убудет.
Дия окончательно перебралась во флигель, где развернула с моей помощью новую лабораторию, даже шире и мощнее меридийской. Ведьма Катриона, к которой так неосторожно привязался Ченгер, поставляла Гриммен травы за живые деньги. На руках у совсем недавно бедной девушки оказалась достаточно крупная сумма. Демон обещал проследить, чтобы его подругу не трогали, а я все больше думал о том, что стоило бы ее переселить к себе поближе, но, увы, культивировать некоторые полезные растения заняло бы слишком много времени, а возле Большой они относительно свободно росли.
В Черной шла активная добыча торфа. Из зарезервированного аристократами количества мне уже удалось собрать чуть меньше половины объема. И это деревня поставила поверх обычной нормы, совершенно не напрягаясь. Воистину, хорошо, что мне тогда удалось накрыть контрабанду этого ресурса.
В Мелководье все оставалось, как и раньше, разве что прошла небольшая ротация жителей. Народ, получив немного денег, старался покинуть деревню, но пока что о массовом оттоке речи не шло. Да и были у меня на побережное селение свои планы. В конце концов, не только осьминогов Хибы там можно вылавливать. На данный момент рабочие завершали возведение второй водяной мельницы — в скором времени я начну превращать Мелководье в промышленный центр, и экологически чистые мощности пригодятся.
Лесная пока еще не окрепла до конца. Дело шло со скрипом, однако благодаря непосредственному участию ордена мне не приходилось затыкать все дыры там. А Алекс с его подручными следил за порядком на своей территории, пресекая возможные проблемы с беженцами на стадии зарождения.
Сложнее всего было с Большой. Главный доход баронства, и вместе с тем — крайне уязвимое поселение, так как из-за мятежа торговля в королевстве уменьшилась, а вместе с ней упали доходы с обслуживания транзитных караванов. К тому же, как только я заново запущу старую дорогу, идущую через Чернотопье, этот поток станет еще меньше.
Правы китайцы — нет страшнее проклятья, чем пожелание жить в эпоху перемен. Отсутствие стабильности в Крэланде не позволяет прогнозировать даже на ближайшие полгода, когда речь заходит о глобальном рынке.
Чернотопье должно стать полностью самодостаточным. Никакого импорта, кроме людей. А вот на экспорт пойдет моя продукция: начиная с артефактов массового применения и заканчивая такой, казалось бы, банальщиной, как инструменты.
Побывав в Херцштадте, самом прогрессивном городе Крэланда, я убедился, что предлагаемые мной товары будут востребованы. Во-первых, измерительные приборы отсутствовали как класс, что поражало, ведь каждый мастер лепил свои вариации, как Бог на душу положит. Во-вторых, отсутствие дешевых и качественных артефактов. Да, в столице горожане могли себе многое позволить, за счет консолидации вокруг Херцштадта востребованных специалистов зарплаты там были достаточно высоки. Однако во всем остальном королевстве — голь и нищета.
Закончив с заполнением очередного отчета, я закрыл толстую амбарную книгу со статистикой баронства и откинулся на спинку стула. Перед глазами стояли столбики цифр и строчки текста. Убытки кругом и всюду высасывали деньги из моих карманов, как пылесос, и переломить ситуацию получится нескоро.
Никому не говоря о сложившемся положении, я все же прекрасно осознавал — если не найти источник дохода, такими темпами через полгода мне придется пускаться в очередное приключение ради денег. Потому что прокормить себя Чернотопье не в силах — изменение числа караванов ударило прямо по казне баронства, сократив поступления почти на три четверти.
Кое-какой запас средств, конечно, был, но этот жирок уже начал таять. А мои талеры не бесконечны.
За прошедшее время я успел еще дважды сходить в Фолкбург, чтобы пополнить запасы расходников. Выигранные на благотворительном аукционе артефакты уже давно прибрали к рукам, и гильдии как по часам являлись за новой партией. Это, по сути, и спасало сейчас меня от банкротства.
— Ваша милость, — ко мне в приоткрытую дверь кабинета заглянула служанка, и я кивнул ей, разрешая войти. — Вас просит о встрече Саймон, хозяин таверны.
— Пусть войдет, — махнул рукой я.
Девушка тут же посторонилась, а ко мне вошел старый знакомый. Отношения с мелкими предпринимателями баронства у меня сложились вполне доверительные. Я, пожалуй, как никто в этом мире понимал их надежды и чаянья.
— Ваша милость, — поклонился он и тут же прошел к свободному стулу по моему знаку.
— Здравствуй, Саймон, что привело тебя ко мне? — выкинув из головы мысли о поиске денег, спросил я.
- Предыдущая
- 18/53
- Следующая