Выбери любимый жанр

Барон Чернотопья (СИ) - Кощеев Владимир - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

Лавка произвела на него приятное впечатление, как и барон с баронессой. Демоны же… Возможно, еще пару лет назад Малколм и возмутился такой необходимости соседствовать с чудовищами из других миров. Но путешествия по землям аристократов быстро смывали лоск с обычной жизни благородных, и каптенармус понял для себя, что куда безопаснее работать с монстрами, чем с аристократами. Вот уж кто был настоящими чудовищами Эделлона!

— Я обязательно пришлю их, ваша милость, — с поклоном и искренней благодарностью в голосе сказал Зельда.

— Ваш заказ, — ровным тоном сообщил Малколм, вручая коробку клиентке.

Женщина приняла снадобья и, еще раз поклонившись хозяйке, покинула лавку. Каптенармус сразу же убрал деньги в ящик сейфа, размещенного под прилавком, и внес их в расчетную книгу. Каждый день после закрытия они вместе с баронессой пересчитывали выручку и сверялись со списком отпущенных товаров.

Как понял Малколм, с помощью указания, что именно было продано, Дия регулировала производство новых зелий, и периодически меняла цену за свои товары, соответственно спросу. Легкая система контроля, которой он в первые дни дивился, как очередной благородной придури, теперь казалась ему очевидной.

— Сколько сегодня у нас заработано? — спросила баронесса, но по ее взгляду Малколм понял, что вопрос задан не для получения ответа, а лишь для начала беседы.

— Четырнадцать грошей и семь пфеннингов, — отчитался тот. — Людей было немного.

С учетом их найма, можно сказать, что лавка сегодня отработала в убыток. Но Малколм уже привык к тому, что баронесса не считает каждый медяк, а смотрит на перспективу. И если все пойдет таким же образом, как и ранее, можно предположить, что служба у Гриммен и Шварцмаркта себя оправдывает.

Будучи привлеченным к денежному потоку, Малколм видел, что монеты у баронов найдутся и на продление контракта, и на вполне пристойное житье самим. Да, их нельзя было назвать богатыми, но по сравнению с другими жителями Фолкбурга, хозяева лавки просто купались в деньгах.

— Тогда закрывайся на сегодня, — распорядилась Дия. — И передай Варину, что я жду его в кабинете для серьезного разговора.

На ее губах заиграла легкая улыбка.

— И пусть не переживает, «Рыси» меня во всех смыслах устраивают, и жалоб никаких на вас у меня нет. А разговор пойдет о наших с ним личных делах.

Малколм кивнул и тут же направился к входной двери, чтобы закрыть ее и вывесить соответствующий знак на окне. Лавка не работала круглосуточно, но могла оказывать услуги и ночью — людям в разное время могут пригодиться лекарства баронессы. Пару раз за последние дни каптенармус уже продавал снадобья после наступления темноты.

Дия же направилась к себе в кабинет, мысленно обдумывая, как и что скажет Варину, когда тот явится на разговор. Гриммен нисколько не кривила душой — со своими обязанностями «Рыси» справлялись превосходно, беспорядков не устраивали, а однажды даже оказали людям Фолкса содействие, положив несколько подстрекателей к свержению Меридийского контроля, на полу таверны, куда зашли поужинать дружной толпой.

Риксланд все никак не мог успокоиться, и постоянно присылал каких-то странных людей, которые должны были разозлить население города и заставить жителей самих примкнуть к королевству Вильгельма. Но взять Фолкбург силой кентурии не могли — время шло, а новых отрядов так и не появилось на горизонте.

От Киррэла каждый день приходили короткие сообщения. Бес Сэдрик выделил ради этого пару своих подчиненных демонов, для них-то расстояние не играло никакой роли, а вот капля крови одаренного имела высокую ценность.

Этот день не стал исключением.

Едва только закрыв дверь в кабинет, Дия уловила чутьем чернокнижницы, как открылся крохотный прорыв, и на рабочий стол свалился мелкий бес. На лапе у него была привязана крохотная ленточка бумаги.

Из-за малых габаритов и слабости передавать большие веса бесы не могли, но и этих записок хватало, чтобы примерно представлять, что творится у отправителя. Конечно, обладай Дия способностями к демонологии, они могли бы с Киррэлом общаться напрямую, но приходилось пользоваться тем, что имелось. И баронесса воспринимала эту переписку как капельку романтики в их отношениях.

При этом она прекрасно знала, что в борьбе за сердце Шварцмаркта ей ничего не светит, да и сама не испытывала к нему серьезных чувств, воспринимая Киррэла скорее как очень близкого друга, чем любовника или мужа. Игра в брак окончилась с визитом Штойне, и Дия даже находила это правильным.

«Через неделю мы с Марком приглашены к барону Блэкланду на большой прием. Будет много молодых аристократов. Я тебя им представлю, подбирай соответствующие наряды — событие дня на три, не меньше».

Прочитав короткие строчки, Дия улыбнулась, уже мысленно прикидывая, во что можно будет одеться ради такого случая. Большой прием на три дня — значит, есть какой-то действительно весомый повод для праздника. На подобные мероприятия рассылают приглашения всем соседям и знакомым. Явиться могли практически все желающие, и Шварцмаркт вполне может позволить представить свету Крэланда свою однокурсницу.

Возможно, хозяин Черноземья собирается отмечать свадьбу дочери? Киррэл рассказывал, как спас девушку от похищения, когда та направлялась к жениху. Но с семейством фон Ней произошло несчастье, и теперь графством правит подруга Киррэла, урожденная графиня Саломея. Значит, тот брак так и не состоялся.

Мысль о том, что Киррэл может оказаться женихом дочери соседа, даже не возникла в голове Гриммен. Для барона Чернотопья это была бы прекрасная партия, но для преуспевающего чародея «Чертополоха» уже мезальянс. Только с годового дохода этой лавки Киррэл может себе позволить невесту графских кровей, и Дия прекрасно понимала — размениваться на мелочи Шварцмаркт не станет.

Отложив записку в сторону, полукровка заставила на кончике пальца проступить капле крови, и мелкий бес тут же прильнул к угощению. Быстро слизал с кожи баронессы оплату за свои услуги, демон растворился в воздухе.

Оставшись наедине с собой, Дия села в хозяйское кресло и принялась ждать, когда явится Варин. На сегодня Гриммен планировала испытание своего нового рецепта, и пожилой уже ветеран «Рысей» подходил для этого эксперимента как нельзя лучше.

Оставалось только его уговорить.

Глава 15

Чернотопье, деревня Лесная. Барон Киррэл «Чертополох» Шварцмаркт.

— Таким образом, ваша милость, как видите, мы соблюдаем наш с вами договор в полном объеме, — закончил рассказ Кацпер, выходя вместе со мной во внутренний двор анклава.

И он был прав. Аркейн зацепился за Лесную всерьез.

Деревню отстроили заново, уже с учетом на будущее увеличение населения. Как оказалось, не зря. Под руку ордена явилось много беженцев, так или иначе пострадавших от мятежа — кому досталось от восставших, кому от его величества, однако и те и другие прекрасно уживались в одном поселении, и не сидели у анклава на шее, а трудились на совесть.

В Лесной теперь насчитывалось три сотни дворов, слепленных из камня. Каждый дом делился на две половины, таким образом под одной крышей обитало две полноценные семьи. У каждой половины имелась своя четко очерченная территория, которую обитатели могли использовать по своему усмотрению. Поэтому единообразия не возникало, хотя каменные постройки в деревне — редкость, конечно.

— Если беженцы продолжат прибывать, нам некуда их будет разместить, — продолжил Кацпер. — Наши специалисты и так возвели деревню на вырост, а мы уже едва помещаемся. За порядком следить, опять же, требуется.

Ну да, а еще — услуги магов Земли, которые и отстраивали Лесную, теперь анклаву недоступны. Раскол серьезно проредил ресурсы ордена и магистры не отпустят своих кормильцев ко мне. Для ордена выгоднее посадить их на собственное производство.

Но и так моя родина выглядела по местным меркам даже футуристично. По сравнению со старым поселением, новое казалось пришедшим из другого века.

31
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело