Выбери любимый жанр

Полнолуние - Морвуд Питер - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

– Даже в отпуске, – вздохнул Ивен.

– Зачем же ты брал в отпуск свою амуницию?

– Куда я, туда и она. Почти как швейцарский нож. Только побольше.

Он повернулся кругом под слабое жужжание сервопривода, поднял вверх руку в знак прощания со Скоттом Вирендрой и опустил забрало.

– Что ж, идемте, Элен Мэри, офицер О'Баннион! Слетаем и посмотрим, сможем ли мы что-нибудь обнаружить.

Они направили «Ноузи» на север. Джосс усадил Элен Мэри в кресло Ивена, а тот примостился на сидении для пассажира. Оно было не слишком приспособлено для его доспехов. Ивен спустил стропы и коммуникационный кабель, пытаясь предохраниться от падения в случае непредвиденных обстоятельств. Время от времени падения случались, если кораблем управлял Джосс.

Джосс завел с Элен Мэри какую-то бессмысленную беседу. Он всегда поступал так, когда хотел успокоить нервы гражданским лицам. Ивен усмехнулся про себя, зная по опыту, что этот способ безотказно действует на женщин. Джосс обычно быстро входил в роль, а потом поддавался очарованию собеседницы, и наблюдать за его поведением становилось забавно.

Через первый иллюминатор Ивен увидел огромную каменную глыбу с искромсанными краями. Серебристая поверхность ее медленно выплывала из-за фиолетовой дымки Марса.

– А-а, толкающиеся луны! – сказал Джосс.

Элен Мэри недоверчиво поглядела на него.

– Что-что?

Джосс уныло посмотрел в сторону.

– Они всегда сталкиваются неудачно. Жизнь не может угодить искусству.

Элен Мэри ничего не понимая взглянула на Ивена. Ивен подмигнул ей.

– Он хочет сказать: «О, взгляните, Фобос встает!»

– Кстати, а который из них Фобос? – спросил Джосс. – Святой Будда, посмотрите на его очертания! В него опять что-то врезалось?

– Этот – Фобос, а Деймос немного дальше, – ответил Ивен. – Сейчас он выглядит как Венера с Земли. Ты смотри, действительно что-то здорово стукнулось о Фобос. Интересно, что? Наверное, какой-то осколок из Пояса Астероидов, как сказали бы боффины.

Элен в недоумении уставилась на Ивена.

– Боффины?

– Он имеет в виду ученых, – подсказал Джосс. – У Ивена странные манеры изъясняться по-английски. Пусть это вас не пугает: несмотря на варварскую речь он джентльмен до мозга костей.

Джосс на секунду сосредоточился на пульте управления, установил курс и включил автопилот.

– Паника! Ужас! – сказал он. – Драчливые вассалы Бога войны Марса – вот они кто. Даже когда не сталкиваются.

– Решил провести факультатив классического образования? – спросил Ивен.

Джосс не обратил на него внимания. Он отвернулся к компьютеру и некоторое время поработал с ним.

– Вот что, Элен Мэри, мне необходимо знать, какие позывные у скиммера вашего отца? Что за модель импульсного излучателя там использована?

– Модель Хайек-ГЕЦ, – ответила она. – А позывные – ЛМНР-1807-РКЛ.

– Спасибо. – Джосс набрал еще что-то на клавиатуре, затем уточнил:

– Какой у него радиус действия? Обычный пятисоткилометровый?

– Да, точно.

– Готово! – Джосс ввел последние комбинации на компьютер. – Теперь приборы будут отлавливать позывные вашего отца одновременно с позывными пропавшего корабля.

Он очистил переднее окно и вывел на экран план местности, которую они исследовали днем раньше.

– А есть ли какая-нибудь вероятность того, что ваш отец находится в районе, над которым мы сейчас пролетаем? Дело в том, что мы уже были здесь, и нам не хотелось бы терять время зря.

Элен наклонилась поближе и стала рассматривать изображение на экране, отслеживая пальцем отдельные участки.

– Нет, – сказала она, – я не думаю. Но ведь никогда наверняка не скажешь…

Джосс оглянулся на Ивена.

– Ты опять погружен в предчувствия! – сказал он. – Как ты думаешь, стоит нам искать в этом районе?

Ивен прервал свои размышления. Подозревать худшее, еще не увидев ничего толком, было бы пагубно.

– Я думаю, стоит опять пролететь над этим участком. Я понимаю, это похоже на пустую трату времени. Но ты спросил, а я ответил.

– Ты прав, – сказал Джосс и повернулся к экрану. Поисковая координатная сеть покрывала карту района к западу от Олимпус Монс. Зеленым цветом светились районы, где они еще не были, красным – районы вторичного прохода.

– Элен Мэри, облет всей территории займет около шести часов. Вы сможете все это время осуществлять визуальный поиск? Если нет, скажите об этом. Мы сделаем перерыв где-нибудь в середине пути.

Она улыбнулась ему.

– Офицер, а вы не представляете, как долго и напряженно ведутся поиски плантации мха в горах! Конечно, шестичасовое наблюдение – не подарок, но оно никому здесь не в диковинку, тем более мне. Если после шести часов работы я могу определить возраст мха с высоты триста футов, то, поверьте, я замечу отцовский скиммер.

«Даже если его обломки разбросаны по площади в полгектара?» – мысленно спросил Ивен, но не решился высказать это вслух.

Мысль о поломке скиммера зародилась после того, как он насмотрелся на огромное количество запчастей на складе у Вирендры. Приходит время, когда даже самые бережные детали в конце концов выходят из строя. Но здесь люди пытаются растянуть срок службы оборудования до невообразимого. Ведь стоимость нового непозволительно высока. Конечно, они полагают, что знают все, что необходимо для поддержания их аппаратов. Но редко у кого есть приборы, способные бороться со старением металла. А что касается скиммера, то стоит только клапану пневмораспределителя попасть в гидромонитор, и камера сгорания дает микротрещину. Взрыв разносит вас вместе с машиной в клочья и раскидывает по пустыне так, что уже никто не в состоянии выяснить, что же произошло.

Джосс занимался компьютером.

– Вот, – сказал он, – обращаясь к Элен. – Это список распознавания. Найдите здесь профиль скиммера вашего отца. Здесь есть почти все модели. Он его сильно переделал?

– Нет, не сильно. Он что-то делал с двигателем: вытяжные устройства в нем слишком малы.

– Так вот, Элен, возьмите графический манипулятор и попробуйте нарисовать мне на экране скиммер вашего отца. В трех видах – так, как требуют приведенные здесь инструкции. Для получения вида сбоку и спереди нажмите эту клавишу, – указал он и, помедлив, добавил: – В систему слежения нашего крейсера встроен радар бокового вида. Он создает в памяти трехмерный образ и использует его при поиске наземных объектов.

Ивен удивленно посмотрел на Джосса.

– А когда это ты успел купить это?

Джосс хитро улыбнулся.

– Я провернул дельце с одним парнем из Отдела Закупок Оборудования в Серенитатисе, – сказал он. – Ему нужно было…

– Ради Бога, только не говори мне сейчас, что ему было нужно! Я не хочу этого знать! – замахал руками Ивен.

У Джосса проявлялись иногда довольно пиратские наклонности, особенно в вопросах купли-продажи. Ивен полагал, что это плохо согласуется с его положением полицейского-патрульного. Конечно, это был результат переизбытка творческой энергии, которая выгодно отличала Джосса от многих других сопов, которых знал Ивен. Он закрывал глаза на многие плутовские привычки Джосса. Но все-таки интересно, что же он предложил этому парню из отдела закупок? Эх, если бы с его помощью раздобыть несколько новых деталей для костюма…

Ивен вздохнул. Затем придвинулся поближе к переднему иллюминатору и отбросил остатки мыслей о неудавшейся поездке в Сайденхейм. Он облокотился, и, устроившись поудобнее, стал внимательно вглядываться в проносившуюся под ними местность.

Через шесть часов поиска Джосс попросил сделать перерыв. Элен Мэри выглядела на удивление бодро. Она то и дело обращала внимание Джосса и Ивена на тот или иной обломок металла на поверхности, который они оба просмотрели. Марс был не самым удобным местом для визуального поиска. Здесь не было никакого разнообразия. Ну, хотя бы равнины, внезапно прорезаемой трещиной кратера, как на Луне. Однообразные нагромождения горных развалин перемешивались с кратерами и долинами.

19
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Морвуд Питер - Полнолуние Полнолуние
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело