Выбери любимый жанр

Тайна новой обители (СИ) - Иевлев Геннадий Васильевич - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

Сейчас, поднявшись по трапу в нижний ангар «Странника», Ан-Менсоро увидел в нём большое количество стоящих контейнеров и несколько колонистов, которые распаковывали на свободной площади ангара какой-то большой контейнер. Он и Елена подошли к колонистам, но те продолжили заниматься своим делом, не обращая на них внимания.

— Я астрофизик Ан-Менсоро, — заговорил Ан-Менсоро, обращаясь в спину колонистам. — Мне нужен начальник колонии Ли-Шах.

— Третий уровень! Если не ушёл в экспедицию, — произнёс один из колонистов не оглядываясь.

— Чёрт возьми! — невольно вырвалось у Ан-Менсоро.

Всё колонисты оставили своё дело и разом развернулись, будто Ан-Менсоро произнёс какую-то угрозу.

— Не понял! — один из колонистов покрутил головой, хлопая металлическим прутом, который держал в руке, себе по ладони другой руки.

— Извините! — Ан-Менсоро замахал руками перед собой. — Это древнее изречение землян, означающее озабоченность. Я надеялся немедленно встретиться с начальником колонии, а теперь, скорее всего, придётся его ждать неизвестно сколько времени, а мы торопимся.

Ничего больше не сказав, колонисты разом отвернулись и продолжили своё прерванное дело: насколько увидел Ан-Менсоро, контейнер был помят и его дверь заклинило и колонисты какими-то металлическими прутами пытались привести контейнер в надлежащий вид. Он тут же вспомнил, как выправлял дверь глайдера на орбите далёкого спутника, но промолчал со своим советом, решив, что колонисты лучше знают, как это делать.

Состроив гримасу досады, Ан-Менсоро развернулся и покрутив головой, увидел трап ведущий на следующий уровень транспорта и направился в его сторону, но на полпути к нему вдруг услышал шум в стороне и обернулся на него: по трапу с плато в ангар поднялись три колониста, громко топая и о чём-то оживлённо разговаривая. В одном из них Ан-Менсоро узнал начальника колонии и развернувшись, направился в его сторону. Елена молча следовала за ним.

Поднявшиеся в ангар колонисты настолько были увлечены своим разговором, что увидели Ан-Менсоро, когда едва не уткнулись в него. Они остановились.

Ли-Шах был геором невысокого роста, но плотного телосложения с большой безволосой головой и густыми серыми бровями. По его мощной шее и выглядывающим из рукавов куртки мощным рукам, можно было судить, что физически он очень силён. Одет начальник колонии был в одежду чёрного цвета, какую обычно носили десантники. На поясе у него висел большой раппер.

Его спутники были гораздо выше его ростом, темноволосы, с правильными чертами лица, и насколько видел Ан-Менсоро: один из них был геором; а второй человеком.

— У нас проблема? — явно недовольным голосом произнёс Ли-Шах.

— Если ты помнишь, я астрофизик Ан-Менсоро, начальник экспедиции с «Траст» — представился Ан-Менсоро кивнув головой.

— Помню! — Ли-Шах кивнул головой.

— Это реаниматор с «Траст» Елена Физикова, — Ан-Менсоро тронул за локоть стоявшую рядом Елену. — Мы пришли чтобы скоординировать наши действия. У нас есть неприятное сообщение и возможно приятное.

— Начни с приятного. Неприятных у нас выше… — Ли-Шах махнул рукой у себя над головой.

— По пути сюда мы увидели большой холм, где, после некоторой его доработки, можно разместить посёлок. С двух сторон холм защищён реками и потому защитный периметр для посёлка придётся устанавливать лишь с двух сторон. Неподалёку от этого холма, мы так же видели большой луг, на котором пасутся какие-то животные. Пастбищем и землёй для сельскохозяйственных работ колония будет обеспечена. Надеюсь, что в реках есть большое количество рыбы…

— Что плохое? — начальник колонии взмахнул подбородком, перебивая монолог Ан-Менсоро.

— Плохих новости даже две, — Ан-Менсоро вытянул губы в усмешке. С «Траст» на планету пришёл бестелесный разум. Он отправился с нами сюда, но по пути исчез.

— Проклятье! — лицо начальника колонии исказилось гримасой тревоги. — И что ты предлагаешь? Искать его?

— Искать его бессмысленно, — Ан-Менсоро покрутил головой. — Но куда и почему он исчез — загадка.

— И что с этой загадкой делать? — начальник колонии взмахнул подбородком.

— Не знаю! — Ан-Менсоро дёрнул плечами. — Будем надеяться, что он нашёл лучшие условия своего существования, чем мы и больше к нам не вернётся.

— Слабый аргумент, — лицо Ли-Шаха вытянулось в кислой гримасе. — Но кроме, как поверить тебе, больше ничего не остаётся. Что второе плохое?

— Неподалёку от плато, где совершил посадку «Траст», мы встретили весьма странных местных гуманоидов. — Ан-Менсоро вытянул руку со стрелой в сторону начальника колонии и разжал ладонь.

— Возьми, изучи и доложи свои выводы по ней, — произнёс Ли-Шах, бросив быстрый взгляд в сторону одного из своих спутников. — И что странного в местных гуманоидах? Что они приняли вас за объект для своей охоты?

— Странность в том, что гуманоиды обстреляли нас из лучевого оружия, — Ан-Менсоро вытянул руку в сторону висящего на поясе у начальника колонии раппера. — Хотя выстрел был сделан лишь один и он больше напоминает огненный факел, чем сгусток энергии, но он недвусмысленно показывает, что возможно здесь есть несколько местных гуманоидных рас, стоящих на разных ступенях своего развития. К тому же, мы видели дым над лесом, что говорит о том, что они знают огонь.

— Это, действительно, неприятная новость, ещё хуже первой, — Ли-Шах погримасничал губами. — У нас нет намерения вмешиваться в естественный ход развития местных цивилизаций и потому или придётся уходить отсюда или как-то договариваться с ними и делить планету. Даже не знаю, как поступить, — его лицо исказилось гримасой досады. — Мы за утро обследовали территорию в радиусе полусотни километров от своего плато, но никаких гуманоидов не встретили, хотя фауны в лесу очень много. Нашли большую поляну. Её ещё можно расширить и на ней построить посёлок. Но до реки от посёлка будет далеко. Хотя, пробурим скважины. Без воды не останемся. Придётся вам перебазироваться к нам, чтобы не вмешиваться в жизнь местных гуманоидов. Надеюсь то расстояние, которое разделяет найденных тобой гуманоидов и это плато достаточно велико, чтобы нам не мешать им, а им нам. А «Регул» пока пусть крутится на орбите. Что будет дальше?… — начальник колонии поднял плечи.

— Нет! — вдруг выкрикнул Ан-Менсоро, выбросив руку в сторону взявшего стрелу колониста, увидев, как тот протянул палец к наконечнику стрелы — колонист тут же отдёрнул от наконечника руку и поднял испуганный взгляд на астрофизика. — Он может быть отравлен. Вы разве не знаете историю первой Земли? — астрофизик покрутил головой. — Здесь, вообще, нужно быть очень аккуратным и не хвататься, опрометчиво, за чтобы то ни было. — Ан-Менсоро повернул голову в сторону начальника колонии. — Вы приступили к анализу местной атмосферы, почвы, воды? — поинтересовался он.

— Я такого приказа не отдавал, — Ли-Шах дёрнул плечами, — но биологи должны сами об этом знать, — он повернул голову в сторону колониста со стрелой. — В лабораторию! Отдай стрелу на анализ, узнай результаты тестов и доложишь. Я у себя, — он вытянул руку в сторону трапа. — Прошу в мой офис. Там и продолжим разговор.

Опустив руку, он первым шагнул в указанном направлении. Все направились за ним.

* * *

Офис начальника колонии, действительно, находился на третьем уровне. Он был узким, но длинным. Посреди офиса стоял длинный стол с небольшими креслами вокруг него. На двух стенах висели два больших голоэкрана, на которых отображалась территория вокруг большого транспорта. Ли-Шах сел в кресло, которое стояло в торце стола и махнул рукой на кресла, стоящие вокруг стола.

— Кому где нравится. — произнёс он и подавшись к столу ткнул пальцем в один из сенсоров его сенсорного поля — изображение в одном из голоэкранов тут же сменилось — скорее всего это была какая-то лаборатория. — Что с анализами? Вредных примесей много в атмосфере? Дышать долгое время можно? Защитные средства не потребуются? — произнёс он.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело