Выбери любимый жанр

Долгая спячка: Ведьмак. Истории Школы Кота (СИ) - "vorontsov.jr" - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

— Заходим, мужики. — Из-за его спины появились не менее двух десятков солдат в тяжелых доспехах.

— Никому не двигаться. Вы наверняка слышали грохот незадолго до нашего появления — это мы обвалили запасные выходы из вашего затхлого подземелья. — Прорычал ведьмак продвигаясь ближе к аукционисту.

Головы в масках взглядом провожали ведьмака, одетого в дорогие одежды преимущественно темно-бурого цвета. Ведьмак шмыгнул носом, принюхался и остановился у одной из сидящих персон, достал нож из-за пояса и аккуратно приподнял красную маску.

— Доброй ночи, госпожа, не ожидал вас увидеть в подобном месте.

— Доброй ночи, командор Морро, я тоже не ожидала вас здесь увидеть, в общем, как и все собравшиеся.— Кокетливо ответила девушка. — Буду вам очень признательна, если вы уберете кинжал от моего лица.

Ведьмак убрал оружие и маска шлепнулась обратно на лицо молодой женщины.

— Капитан Кодебо! — Громко сказал Морро и к нему мигом подбежал один из солдат. — Выпроводите людей в масках на улицу, установите их личности и отпустите, я пока займусь организаторами.

— Слушаюсь, командор! — Повиновался воин.

Солдаты в голубых цветах наместника Рудаса быстро очистили подвал, внутри остался только ведущий аукциона, распределитель, пара громил и обернувшийся эльфкой мимик. Морро вплотную подошел к аукционисту:

— Назови своего господина, откуда рабы? — Прошептал ведьмак, сложив пальцы в знаке Аксий.

Глаза ведущего слегка засветились белым, а взгляд опустел.

— Не знаю, мастер, я всего лишь посредник, они были в масках. — Ответил неприкаянным голосом зачарованный мужчина.

— Хмм… Хорошо. — Ведьмак проделал те же манипуляции с распределителем и мордоворотами, но никто не знал имени человека, который стоял за организацией подпольной работорговли. Тогда Морро подошел к узнице в клетке:

— Может ты хочешь мне что-нибудь рассказать?

— О-о-о, я многое могу рассказать! — С ненавистью в голосе прошипела лжеэльфка. — И я обязательно расскажу, выродок! Пусть ты и разоделся, как на бал, тварь. но я тебя узнаю…

На лице ведьмака появилась неприятная улыбка, он наложил знак на одного из громил. Амбал снял с плеча арбалет и разрядил оружие в пленницу, не дав ей закончить гневную тираду. Доплер скорчился от боли на полу клетки, его искаженное от боли лицо менялось на лица разных эльфов и людей, чью внешность он принимал. Несчастное создание испустило дух и обернулась в свое истинное обличие. В луже зловонной крови лежало обрюзгшее существо, с кожей светло серого цвета, с острыми ушами, размером чуть больше краснолюда.

— Ну и что же ты скажешь? — Спросил ведьмак у безобразного трупа, доставая из кармана небольшой серебряный флакончик.

Морро аккуратно снял крышку, вдохнул содержимое в каждую из ноздрей и зажмурился. Ведьмак стоял с закрытыми глазами облокотившись на прутья клетки. Наконец, гремя латами, вернулся капитан Кодебо с отрядом гвардейцев и нарушил неуютную тишину:

— Ваше приказание выполнено! — Отрапортовал солдат.

— Хорошо, капитан. — Ведьмак обернулся. — Этих в колодки и отвезите в темницу. Есть подозрения, что пыточных дел мастер захочет задать им вопросы интересующие наместника, так что не будем отбирать у него хлеб. Потом вернитесь и обыщите здесь каждый угол.

— Слушаюсь, командор! — Солдаты спешно очистили помещение.

Морро присел на корточки возле клетки и еще раз взглянул на распластавшееся существо:

— Столько времени… и все впустую.

***

Экипаж слабо покачивался из стороны в сторону, медленно продвигаясь по широким улицам Весвальда. Город, как и многие другие крупные людские города, был построен на руинах древнего эльфского города. Архитекторы, занимающиеся восстановлением Весвальда, постарались сохранить красоту, дух и эстетику старшего народа. В городе совсем не было деревянных построек, даже самые небогатые крестьяне жили в скромных домах из песчаника на окраине Весвальда. Полная луна хорошо освещала дорогу, пустынные улицы проплывали за окном кареты, сменяя одна другую. Морро глядел в окно развалившись на сидениях, он запрокинул разутые ноги на мягкую скамью напротив и раскуривал деревянную трубку. В салоне пахло потом и бес-травой, ведьмак набрал едкого дыма в легкие и задержал дыхание. До кучера на козлах донесся громкий хрипящий кашель, к которому он в общем то уже привык за годы работы на командора. Ведьмак почуял мешанину из сладких резких ароматов, когда они проезжали мимо лавки парфюмера Гренуара, значит, пора было обуваться. Морро лениво натянул кожаные сапоги, вложил кинжал в ножны на голенище. Бес-трава пересушила рот, благо в карете всегда было предостаточно всего, чем можно утолить жажду. Ведьмак откупорил бутылку крыжовникового вина из северной пограничной провинции княжества, жадно приложился к горлышку, карета подпрыгнула на камне и Морро облился, залив вином бороду и новенький бурый дублет.

— Вот сука… — Выругался командор осматривая темные пятна на одежде. — А пес с тобой. — Он закрыл и отложил в сторону бутыль.

Ехать оставалось меньше пяти минут, ведьмак чувствовал, как путаются мысли, тело разнежилось, как после хорошо протопленной бани. Он достал серебряный флакон, высыпал в ложбину меж большим и указательным пальцем немного белого порошка и вдохнул, остатки слизал и язык мгновенно онемел.

Энергия потихоньку стала возвращаться в тело, а кумар от бес-травы уходить на второй план. Морро еще разок пригубил вина и в ожидании прибытия прислонился разгоряченным лицом к прохладному стеклу окна.

Экипаж плавно остановился, ведьмак собрался с силами, протер шелковым платком пятно на груди и вышел на улицу. Громадный четырёхэтажный особняк наместника поблескивал белым камнем в свете факелов. Над парадным входом покоился герб семьи Рудас: щит, разделенный перпендикулярно на две части, из коих в левой на голубом поле изображен серебряный ворон в золотой короне. В правой части в темно-малахитовом поле золотые стрелы и лук. Щит увенчан рыцарским шлемом с тремя черными перьям. В прихожей было прохладно, ведьмака встретил слуга наместника и проводил до покоев хозяина. В просторной комнате было темно, свет давали лишь пара свечей на заваленном бумагами столе. Олов Рудас, укутанный в плед из овечьей шерсти, тихо посапывал в кресле, он резко дернулся и проснулся от звука закрывающейся двери.

— О, это вы, командор. Рад вас видеть. — Поздоровался наместник.

— Доброй ночи, господин. — Ответил ведьмак слегка склонив голову.

— Как все прошло?

— Захватили аукциониста, распределителя и пару болванов у них на побегушках.

— А организаторов?

— Их там не было.

— Досадно… — Наместник разочарованно взглянул на Морро. — Что еще?

— Три тысячи в серебре, немного драгоценных безделушек, двадцать рабов эльфов.

— Ну хотя бы освободили пленников…

— Мы их пока не освободили.

— Тогда освободите их, или вы забыли о нашем мире с эльфами?

— Нет, господин, не забыл — я его и заключил.

Глаза наместника полыхнули после слов Морро:

— Появились какие-либо идеи касательно автора анонимного доноса?

— Нет, наместник, но я займусь его поиском в первую очередь, возможно, он приведет нас на рынок работорговцев.

— В первую очередь освободите рабов. — Грозно напомнил свою команду Рудас. — Похоже, что эти безумные слухи оказались правдой, командор. Кто бы мог подумать…

Ведьмак промолчал, ведь он сам еще пару месяцев назад уверял наместника в безумии всяких баек про какой-то там рынок работорговцев.

— Ладно, Морро. Ступайте отдыхать, а утром приступайте к поискам этого драного рынка.

— Слушаюсь, господин. — Ведьмак откланялся и бесшумно сбежал по лестнице, по пути чуть не сбив с ног прислугу, он выскочил на ночное подворье и нервно зашагал к экипажу.

«Кто прислал это чертово письмо? Кто-то из своих? Быть не может, они же знают, что я отрежу им их длинные языки, а потом заставлю сожрать и это будет только начало!» Морро сел в карету, с грохотом захлопнул дверцу и скомандовал кучеру:

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело