Выбери любимый жанр

Замуж по завещанию (СИ) - Караюз Алина - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

Сложив аксессуары на специальный столик, а накидку скинув на руки лакею, Юля вслед за прислугой прошла в небольшую, богато обставленную уборную, где ей предложили умыться, припудрить лицо, поправить прическу и выпить мятных капель на случай, если разболелась голова. Попаданка быстро привела себя в порядок. Отказалась от холодного компресса, который следовало приложить к покрасневшим векам, и мрачно уставилась на свое отражение.

Предстоял новый раунд. Если герцог не позволил ей уйти, значит ли это, что он сомневается? Немного нажать на него, и…

А может, он просто настолько благороден, что не смог отпустить леди в расстроенных чувствах? И хочет подсластить свой отказ чаем с пирожными?

Если бы она только знала, что у него на уме!

Юля перевела взгляд на свои руки.

А ведь это идея! Помнится, когда Марк Десмонд взял ее за руку без перчаток, она смогла ощутить его настоящие эмоции! Как бы хорошо Дерек Вандербильт ни скрывал свои чувства, какое бы бесстрастное ни делал лицо, он – живой человек. А значит, испытывает эмоции. Нужно просто узнать – какие!

Просто взять его за руку!

Эта мысль подбодрила Юлю.

– Леди, вас ожидают в Цветочной гостиной, – напомнила горничная.

Сдерживая предвкушающую улыбку, попаданка прошла вслед за ней в небольшое помещение, похожее на шкатулку.

“Цветочной” эта гостиная называлась потому, что ее украшали вышитые шелком картины, изображающие цветение слив где-то у подножия горы Дуй-Уан. На изящном мозаичном столике уже исходил паром чайный поднос, а герцог все в том же официальном костюме сидел на диване. Опершись ладонями и подбородком на трость, он задумчиво смотрел в окно.

Стоило Юле появиться в дверях – и он тут же поднялся, отдавая дань вежливости.

– Как вы себя чувствуете, леди? – пристально всмотрелся в нее. – Вижу, вы уже не так бледны, как десять минут назад.

– Благодарю, ваше светлость, – гостья заняла кресло, указанное хозяином дома. – Могу ли я счесть ваше приглашение на чай за готовность обсудить мое предложение?

Юля была благодарна ему за короткую передышку и возможность подумать. Впрочем, если бы герцог отказал ей окончательно, то горничная проводила бы ее к выходу, а так… приглашение на чай явно указывает на то, что лорд Вандербильт готов к переговорам!

– Вы несколько обескуражили меня, леди, – Дерек снова усмехнулся так, как умел только он – самым краешком рта, почти незаметно.

При этом глаза его остались холодными, а взгляд – цепким.

Но Юля была достойным соперником, способным выдерживать и не такие взгляды. Она не смутилась, не опустила глаза, как сделала бы настоящая Джулиана. Наоборот, прищурилась и ответила вызовом на вызов.

– Я решила быть честной с вами – и жду того же от вас.

Улыбка Дерека стала чуть шире. В глазах на секунду мелькнуло что-то похожее на мужской интерес – и тут же пропало.

– Вам известно, что я весьма придирчив в подборе моего окружения? – он склонил голову набок, продолжая оценивающе смотреть на нее. – И раз уж вы так настойчиво предлагаете себя в жены, поухаживайте за мной.

Прежде чем гостья успела вообразить какое-то непотребство, лорд указал на стол.

Следующие несколько минут стали относительной передышкой. Юля разливала чай, уточняя у хозяина дома его вкусы.

– Крепкий, с молоком, два кусочка сахара, – коротко отвечал Дерек, не сводя с девушки глаз.

Было понятно, что это своеобразный экзамен. Умение красиво налить и подать чай являлось одной из добродетелей юной леди.

Юля сдержала улыбку: в школе леди Бронсон была устроена специальная чайная гостиная, в которой воспитанницы учились изящно поднимать тяжелые чайники с кипятком, верно выбирать пропорции дорогих чайных листьев и горячего молока, а так же умело управляться с щипчиками для сахара. И нужно ли уточнять, что Джулиана Гейбл была одной из лучших учениц?

Когда чашки были наполнены, а закуски разложены по тарелкам, попаданка вдруг поняла, что… проголодалась. Блюдя приличия, она откусывала небольшие кусочки, но все же не удержалась – съела пару корзинок с паштетом, сандвич с огурцом и кусок тминного кекса. Такого разнообразия настоящая Джулиана давно не могла позволить себе. Да и Юля так перенервничала перед визитом, что дома почти ничего не съела.

Герцог, впрочем, не отставал, и даже попросил еще чашечку чая.

Когда же голод был утолен, Вандербильт поставил чашку на столик и произнес:

– Леди Гейбл, вижу, у вас замечательный аппетит.

Глава 23

Дерек ждал, что гостья смутится, но Юля безмятежно улыбнулась:

– Хороший аппетит – показатель здоровья, милорд. К тому же ваш повар бесподобен!

Некромант одобрительно улыбнулся, потом бросил на девушку нечитаемый взгляд:

– Вам известно, как аура темных магов действует на людей?

– Вас все боятся.

– Не только. Такие, как я, платят за свою силу одиночеством. Обычный человек не может выдержать долго рядом с носителем магии Смерти. Тьма постепенно разрушает его психику.

– Это вы пугаете меня, чтобы я передумала? – хмыкнула Юля.

– Нет, я уже понял, что вы не из пугливых.

Он подался вперед и внимательно посмотрел на нее.

– Я знаю о вашей семье достаточно, чтобы понимать, с кем сижу за одним столом. Но что вам известно обо мне? Что вы знаете о моих родителях, леди?

– Практически ничего, – призналась Юля, порывшись в памяти. – Общие сведения из готского альманаха – и только.

Герцог медленно кивнул.

Готский альманах – список дворян по семьям и титулам – переиздавался ежегодно с уточнениями: кто умер, кто родился, кто вступил в брак. Об умерших обычно писали коротко – полное имя, титул, дата рождения и смерти. Так же коротко вписывались обстоятельства. Например: “…славно скончался в битве при…” или “…умерла родами и младенец с ней”.

Собираясь в особняк Вандербильтов, Юля не поленилась, пролистала толстенный том в библиотеке леди Бронсон. Там было указано, что предыдущие герцог и герцогиня скончались в один день в дорожной аварии.

– Что ж, я расскажу немного больше, – начал Дерек бесстрастным тоном. – Мой отец тоже был некромантом. Его тоже боялись. Когда ему стукнуло сорок лет, он перестал искать женщину, которая сможет быть рядом. Выбрал мою мать и женился на ней ради продолжения рода. Леди Элайза происходила из обедневшего, но старинного дворянского рода. Ее родители с радостью приняли предложение герцога и выдали дочь замуж, не интересуясь ее мнением.

Тут Вандербильт замолчал, а Юля поставила чашку, чтобы не расплескать чай.

– Моей матери едва исполнилось восемнадцать, когда она стала герцогиней Вандербильт, – голос Дерека изменился, словно он заставлял себя говорить через силу. – Отцу нужен был наследник, поэтому сразу после свадьбы молодые уехали в поместье. Там я и родился. В пять лет у меня проснулся темный дар, и меня отослали в закрытую школу. Вскоре я узнал, что родители разъехались.

Юля напряглась. Она уже знала, что на языке местной аристократии “разъезд” означал, по сути, развод. Лордам и леди не к лицу скандалы и судебные разбирательства. К тому же магический брак разорвать невозможно до смерти одного из супругов. А так… каждый жил у себя и занимался своими делами.

– Поначалу все было… прилично, – на лице Дерека появилось странное выражение не то грусти, не то гнева. – Отец занимался политикой, матушка устроила литературный салон. Порой они встречались на мероприятиях при Дворе или на протокольных заседаниях совета пэров. Приличия соблюдались…

Он взглянул на гостью с горькой усмешкой. И та невольно потупилась.

Для нее, выросшей в условиях двадцать первого века, все это казалось странным и сложным. А здесь приличия были столпом благородного общества Лондиниума. Если Юля поначалу и сомневалась, то при помощи Софи быстро поняла, что в этом мире знатный и богатый лорд может творить любую дичь, если блюдет внешний лоск.

33
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело